Kit
complet

Kit complet

28 jours chrono pour transformer votre anglais.

28 jours chrono pour transformer votre anglais

32 pages illustrées. Gratuit.
Disponible immédiatement.

Adresse e-mail non valide

70 expressions idiomatiques indispensables en anglais

Mis à jour le

Chaque langue a ses propres expressions qu’on ne peut pas traduire directement parce qu’elles n’auraient pas de sens : ce sont les expressions idiomatiques ou “idioms”.

Vous ne devez donc pas apprendre à traduire les expressions idiomatiques en anglais, mais à mémoriser ce qu’elles signifient.

Je vous donne un exemple :

En français, on dit :

“il est bête comme ses pieds”

Si vous voulez dire la même chose en anglais, vous ne pouvez pas dire :

He’s as silly as his feet” NON !!!

Non, en anglais vous devez dire :

Expression anglaiseÉquivalent en françaisAudio
he’s as thick as a brickIl est aussi épais qu’une brique

Télécharger la fiche-mémo en PDF.

Les expressions idiomatiques à connaître absolument en anglais.

Adresse e-mail non valide

Les expressions idiomatiques évidentes

Faciles à mémoriser, elles ressemblent au français !

Les expressions de base à connaitre absolument

Expression en anglaisSignification en françaisAudio
drive you crazyrendre fou
to beat around the bushtourner autour du pot, contourner un sujet
as good as goldadorable, bien élevé
a piece of cakequelque chose de très facile
feel under the weatherne pas se sentir bien, être malade
Bob’s your uncletout va bien, tout va bien se passer
like taking candy off a babytrès facile à faire
to do something for Britainfaire une chose à fond, s’investir
every cloud has a silver liningil y a toujours du positif dans une situation négative

Les idiomes qui parlent des parties du corps

Expression en anglaisSignification en françaisAudio
 a pain in the neck / in the asspénible, ennuyeux (quelqu’un ou quelque chose)
 cost an arm and a legquelque chose de cher, coûter un bras
 play it by earavancer à l’aveuglette, au hasard, improviser
 to get something off your chest se soulager de quelque chose en parlant
 to have cold feetêtre inquiet, angoissé, regretter
 to keep an eye on something surveiller, garder un oeil sur quelque chose
 to go over your headne pas comprendre quelque chose
the apple of my eyela prunelle de mes yeux
work one’s fingers to the bonetravailler d’arrache-pieds
to catch somebody red-handedprendre quelqu’un la main dans le sac

Les expressions en lien avec l’alimentation

Expression en anglaisSignification en françaisAudio
it is a piece of cakec’est facile, simple
 to bite off more than you can chewavoir les yeux plus gros que le ventre : mais pas seulement pour l’alimentation
 to be in a pickle / a bit of a pickleavoir un problème (pas très grave)
 to butter someone uppasser de la pommade, faire quelque chose pour obtenir les faveurs de quelqu’un
 in a nutshelltrès simplement, clairement
 spill the beansvendre la mèche
 icing on the cakela cerise sur le gâteau

Télécharger la fiche-mémo en PDF.

Les expressions idiomatiques à connaître absolument en anglais.

Adresse e-mail non valide

Les expressions qui parlent d’animaux

Expression en anglaisSignification en françaisAudio
a little bird told memon petit doigt m’a dit / j’ai entendu dire
and pigs can flyquand les poules auront des dents
kill two birds with one stonefaire d’une pierre deux coups
sleep with the fishesmourir
put the cat among the pigeonscréer des problèmes
let the cat out of the bagrévéler un secret
to have a frog in one’s throatavoir un chat dans la gorge
it’s raining cats and dogsil pleut des cordes
to eat like a horsemanger comme un ogre

A utiliser au travail

Expression en anglaisSignification en françaisAudio
put offremettre au lendemain, procrastiner
take offaugmenter
people personpersonne extravertie
have a lot on your plateavoir beaucoup de responsabilités
selling like hotcakesse vendre comme des petits pains / très bien se vendre
think outside the boxpenser différemment, être créatif
win-win situationsituation gagnant-gagnant, bénéfique à tout le monde
test the waterstâter le terrain
bang for the bucktirer le maximum de profit
on the back burnernon prioritaire, qui peut attendre
in the reddans le rouge, finances négatives
in the blackprofit, bonnes finances

Vous avez là 70 expressions idiomatiques les plus communes.

Attention, n’essayez pas de les apprendre toutes d’un coup, mais allez-y doucement, et surtout essayez de les employer !

Pourquoi c’est important de connaitre les expressions idiomatiques en anglais ?

Ces idioms font partie de la langue de tous les jours. Et les anglais, comme les français, les utilisent beaucoup.

Si vous n’en connaissez aucune, vous risquez de ne pas comprendre certaines conversations. Voire même de comprendre le contraire de ce qu’on est en train de vous dire !

Je vous donne un exemple :

Si on vous dit :

She’s sleeping with the fishes

Vous risquez d’éclater de rire, de demander avec quel organisme cette femme a pu vivre une telle aventure …

Sauf que ça ne veut pas dire du tout qu’elle dort avec des poissons, mais qu’elle est morte !!

Vous voyez la confusion plus que gênante ?

Comment les apprendre ?

Je vais vous donner une liste de ces fameuses expressions.

Pas une liste de toutes les expressions idiomatiques, ça n’aurait aucun intérêt !

Il y en a des centaines, et vous n’avez pas besoin de toutes les connaitre : seulement celles qu’on utilise le plus souvent.

Je vous donne donc les 70 expressions idiomatiques les plus communes.

Comment classer ces expressions ?

Mais pas une liste rangée par ordre alphabétique, parce que vous ne la mémoriserez jamais comme ça !

J’ai classé ces expressions par thématique, parce que c’est comme ça que le cerveau fonctionne : il range les choses selon avec logique.

Comment les apprendre ?

Ce que je vous conseille ensuite,  c’est d’apprendre 5 expressions, et d’essayer de les réutiliser dans une discussion, un échange avec un anglophone ou un partenaire d’apprentissage.

Vous n’avez pas de partenaire d’apprentissage ? Déposez votre demande sur le post de la page Facebook d’IspeakSpokeSpoken, et vous trouverez quelqu’un de sérieux avec qui échanger : vous allez échanger et progresser ensemble.

La semaine suivante, vous apprenez 5 nouvelles expressions, et ainsi de suite …

Et puis, vous n’avez pas besoin de toutes les connaitre !

Quand vous entendrez dans une série ou un film une expression que vous ne connaissez pas, vous pourrez venir jeter un oeil à cet article, ou à la fiche que vous aurez téléchargée à la fin de l’article (bien épinglée dans votre bureau ou dans les toilettes ;))

Télécharger ce cours en PDF

Télécharger la fiche-mémo en PDF.

Les expressions idiomatiques à connaître absolument en anglais.

Adresse e-mail non valide

Vous trouverez ici la fiche téléchargeable avec toutes ces expressions, que vous pouvez télécharger, imprimer et afficher dans votre bureau (ou ailleurs).

Les autres fiches de vocabulaire intermédiaires

Ce cours vous a aidé ? Partagez votre avis !

0 / 5 Note moyenne 4.63
Adrien Jourdan ISpeakSpokeSpoken

Ce cours d'anglais a été créé par Adrien

Diplômé d’une licence de langues étrangères en anglais et allemand, polyglotte (français, anglais, russe et allemand), Adrien a créé plus de 1500 cours d'anglais accessibles sur la chaîne YouTube de ISpeakSpokeSpoken.

Ses formations en e-learning comme Parlez Anglais en 60 Jours ont déjà été suivies par plus de 10 000 étudiants. Sa philosophie ? Tout le monde peut parler anglais à l'aide d'un bon formateur, un fil conducteur et l’occasion de pratiquer.

C’est pourquoi, il consacre la plus grande partie de ses journées depuis 2016 à développer la communauté et le contenu ISpeakSpokeSpoken. Que ça soit la leçon que vous venez de lire, une vidéo de la chaîne YouTube, une formation en e-learning ou encore l’Académie ISpeakSpokeSpoken vous avez toutes les cartes en main pour parler anglais !

Découvrir Adrien Jourdan

142 réflexions au sujet de “70 expressions idiomatiques indispensables en anglais”

  1. Bonjour,

    Je cherche un livre qui les rassemble et traduise les idioms et collocations. Vous avez des ouvrages à me recommander svp ? Je souhaite passer le Bec Higher, j’ai déjà le Vantage.

    Merci beaucoup et belle soirée.

    Marco.

    Répondre
  2. Bonjour! Super article rien a redire ! Est ce qu’il y aurait une expression anglaise pour “il ne faut pas pousser mémé dans les orties” ? Merci et continuez comme ça !

    Répondre
    • Hi there,

      Thanks a lot for your nice feedback.
      Pas de mémé dans les orties en anglais, mais tu pourrais dire : Don’t exaggerate! / Don’t push it! / The things you ear.

      I hope this helps.

      Répondre
    • Bonjour Gisèle ! L’équivalent le plus naturel en anglais serait “to hate someone’s guts” (expression familière). Exemple :

      “I can’t stand working with John; I hate his guts.”

      Voici la traduction en français :

      “Je ne supporte pas de travailler avec John ; je le hais comme la peste.”

      Répondre
  3. Bonsoir
    J’ai beaucoup aimé cette page
    Seul problème qui se pose est que j’ai une grande difficulté de trouver une personne à qui on peut s’échanger oralement. And what Can I do for well mastering english and not forget what I’ve already mastered ? Thanks in advance for your answers.

    Répondre
  4. Bonjour,
    Merci pour ce guide complet qui m’a été très utile. Peut-on avoir un partenaire d’apprentissage sur d’autres apps comme Instagram par exemple.

    Répondre

Laisser un commentaire