Vocabulario del tren en inglés: partes, estaciones, trayectos

Actualizado el

Si te doy como definición a railway engine connected to carriages for carrying people or to wheeled containers for carrying goods (un convoy ferroviario en orden de marcha compuesto por una o varias locomotoras que remolcan o no uno o varios vehículos), me dices: ¡tren!

Nuestra ficha de vocabulario inglés-español está dedicada al transporte ferroviario. En el programa: las diferentes partes de un tren, el vocabulario de la estación y los viajes en tren, ¡enriquecido con ejemplos y modismos comunes!

20 palabras esenciales del vocabulario del tren en inglés

Partes del tren

InglésEspañol
brakesfrenos
buffet carvagón restaurante
caboosefurgón de cola
carriagevagón
compartmentcompartimento
conductorrevisor de billetes
couplingenganche
enginelocomotora
freightcarga
level crossingpaso a nivel
overhead linecatenaria / línea aérea
passengerpasajero
platformandén
railraíl
signalseñal
sleepercoche cama
switchaguja / cambio de agujas
trackvía
tunneltúnel
wheelrueda

Ejemplos

InglésEspañol
I booked a seat in a quiet compartment.He reservado un asiento en un compartimento tranquilo.
I will get a sandwich from the buffet car.Voy a por un bocadillo al vagón restaurante.
The caboose is the last part of the freight train.El furgón de cola es la última parte del tren de mercancías.
The engine is at the front of the train.La locomotora está en la parte delantera del tren.
The luggage is stored in the last carriage.El equipaje se guarda en el último vagón.
The rail was damaged after the storm.El raíl quedó dañado tras la tormenta.
The train’s brakes are very efficient!¡Los frenos del tren son muy eficaces!
We took a sleeper to travel overnight.Hemos reservado un coche cama para pasar la noche.

En la estación

InglésEspañol
announcementsanuncios
boardtablón de anuncios
farebillete
first classprimera clase
information deskmostrador de información
left luggagepunto de consigna
lost propertyobjetos perdidos
luggage rackportaequipajes
off-peakhoras valle
one-way ticketbillete sencillo
peak timehoras punta
porterbotones / maletero/a
queuecola
return ticketbillete de ida y vuelta
second classsegunda clase
station masterjefe de estación
ticket machinemáquina expendedora de billetes
ticket officetaquilla
timetablehorario
to validatevalidar
turnstiletorniquete
waiting roomsala de espera

Ejemplos

InglésEspañol
Check the timetable for the next departure.Comprueba el horario de la próxima salida.
I bought my ticket at the ticket office.Compré mi billete en la taquilla.
I need a one-way ticket to Liverpool.Necesito un billete de ida a Liverpool.
It’s cheaper to buy a return ticket…Es más barato comprar un billete de ida y vuelta…
Listen to the announcements for platform changes.Escucha los anuncios sobre cambios de andén.
Put your suitcase on the luggage rack.Pon tu maleta en el portaequipajes.
Second class is more affordable!¡La segunda clase es más asequible!
We can sit in the waiting room until our train arrives.Podemos sentarnos en la sala de espera hasta que llegue nuestro tren.

Viajar en tren

InglésEspañol
advance ticketbillete anticipado
arrivalllegada
boardingembarque
cancellationcancelación
commuter traintren de cercanías
connecting traincorrespondencia
delayretraso
departuresalida
direct traintren directo
high-speed traintren de alta velocidad
intercityinterurbano
journeytrayecto
layoverescala
luggage allowancefranquicia de equipaje
onboard servicesservicios a bordo
priority seatingasientos prioritarios
railcardtarjeta de descuento
reservationreserva
routeitinerario
safety announcementanuncio de seguridad
station stopparada de la estación
to alightbajarse
track changecambio de carril

Ejemplos

InglésEspañol
A direct train means no changes are necessary.Un tren directo significa que no es necesario hacer cambios.
Due to a strike, there’s a cancellation of some trains.Debido a una huelga, se cancelan algunos trenes.
I made a reservation for a window seat.Hice una reserva para un asiento de ventanilla.
Please alight from the train at the next stop.Por favor, bájense del tren en la siguiente parada.
Pregnant women can use the priority seating.Las mujeres embarazadas pueden utilizar los asientos prioritarios.
The departure is delayed by 15 minutes.La salida se retrasa 15 minutos.
The high-speed train connects major cities in just hours!¡Los trenes de alta velocidad unen las principales ciudades en pocas horas!
The train’s arrival is expected at noon.El tren debe llegar a mediodía.

Expresiones relacionadas con el tren

InglésEspañol
airport novelnovela de aeropuerto (libro fácil de leer)
daily grind / daily routinerutina diaria
ghost traintren fantasma (atracción)
off the railsdescarrilar (figurado)
on the gravy trainno tener de qué preocuparse
the life of the partyla alegría de la huerta / el alma de la fiesta
the way things are goingcomo van las cosas / la forma en que van las cosas
to be ahead of the gamecon ventaja / llevar la delantera / ir ganando
to be rifeser muy común, abundar
to be running very latellegar tarde
to jump on the bandwagonsubirse al carro (unirse a una actividad que ya ha empezado)
to live lavishly / to live it updisfrutar de la vida
to miss the trainperder el tren
to run out of steamperder el entusiasmo, las ganas
train of thoughthilo (secuencia de ideas)
watch out for a second trainun tren puede ocultar a otro (seguridad ferroviaria)
without warning / out of the blueinesperadamente, de la nada, sin avisar

Haz clic aquí para acceder a nuestra hoja de vocabulario especial de expresiones comunes en inglés.

Ejemplos

InglésEspañol
After winning the lottery, they lived it up, traveling around the world.Tras ganar la lotería, disfrutaron de la vida, viajaron por el mundo.
By adopting new technology, our company is always ahead of the game!Cuando se trata de adoptar nuevas tecnologías, ¡nuestra empresa siempre va un paso por delante!
Dwight left the party without warning.Dwight abandonó la fiesta sin avisar.
I lost my train of thought when the phone rang.Perdí el hilo de mis pensamientos cuando sonó el teléfono.
Rumors about the merger are rife.Hay muchos rumores sobre la fusión.
Sometimes I get tired of the daily grind and dream of a vacation…A veces me harto de la rutina diaria y sueño con unas vacaciones…
The way things are going, we might need to move to a bigger office…Tal y como van las cosas, puede que tengamos que mudarnos a una oficina más grande…
With his new business deal, he’s definitely on the gravy train.Con su nuevo contrato, está claro que le ha tocado la lotería.

Nuestras otras fichas de vocabulario sobre temas relacionados

Ce cours vous a aidé ? Partagez votre avis !

0 / 5 Note moyenne 5
Camille Carollo

Este curso de inglés fue creado por Camille

Redactor web desde 2012 y muy cómodo con la lengua de Shakespeare, tanto escrita como hablada, ¡se esfuerza por dar buen uso a su pluma con cursos claros y sencillos, tutoriales y otras fichas de vocabulario accesibles tanto para principiantes como para avanzados!

Sus estudios literarios y su vida personal le llevaron a vivir varios años en Oxford, Leeds y Londres, antes de instalarse en la región parisina.

Descubrir a Camille Carollo

Deja un comentario