Quel accent choisir en anglais? (britannique ou américain)

quel accent choisir en anglais

Vous apprenez l’anglais ou vous comptez vous y remettre ?

Alors vous vous êtes sans doute posé cette question :
faut-il mieux avoir un accent britannique ou américain ?

Je vous donne mon avis dans cette vidéo.

Je vous montre, exemples à l’appui :
l’accent exact à avoir en anglais
(je vous explique pourquoi dans la vidéo)

comment bien faire la différence entre l’anglais
britannique et l’anglais américain
(et vous allez le constater vous-même : il y a de
grosses différences…)

et ce qui est bien plus important que l’accent
pour vous faire comprendre en anglais
(sans ça vous aurez du mal à vous exprimer
et à comprendre ce qu’on vous dit…)

Adrien
du site Ispeakspokespoken.com

P.S. : rejoignez-nous sur la chaine Youtube 
pour recevoir vos prochaines vidéos pour progresser rapidement en anglais

 

POUR LANCER LA VIDEO CLIQUEZ SIMPLEMENT SUR L’IMAGE CI-DESSOUS :

 

Transcription de la vidéo : 

Quel accent choisir en anglais?
(britannique ou américain)

 

 

Good morning everyone,
I am Adrian from Ispeakspokespoken.com.

Bonjour à tous,
je suis Adrien de IspeakSpokeSpoken.com.

Aujourd’hui, nous allons répondre à une question importante :
quel accent choisir pour bien parler en anglais ?

 

Mais avant, chers amis, sachez que vous pouvez cliquer sur le petit « i » qui se trouve juste au-dessus

femme souriante avec le drapeau anglais

Quel accent choisir en anglais ?

C’est une question qu’on se pose souvent et notamment quand on début en anglais ;

  • Est-ce qu’il faut choisir un accent spécifique ?
  • Est-ce que c’est mieux d’avoir l’accent anglais ?
  • Est-ce que c’est mieux d’avoir l’accent américain ?

Si vous avez lu la ligne suivant, j’ai déjà répondu :

Moi je pense qu’il est mieux de choisir l’accent américain pour une raison tout à fait simple:

Vous avez beaucoup plus d’Américains que, par exemple, d’Anglais ou d’Australiens, d’Irlandais, de Néo-zélandais, etc.

Donc, vous avez beaucoup plus de chance de rencontrer du contenu qui est fait avec un accent américain, par exemple des films etc. et si vous parlez anglais, eh bien, vous avez beaucoup plus de chance de parler anglais statistiquement avec des Américains.

Evidemment, si vous travaillez dans une entreprise anglaise, il y a de fortes chances que vous soyez plus immergé dans l’accent britannique que l’accent américain.

homme souriant avec le drapeau américain

L’accent oui, mais la prononciation d’abord!

En attendant, sachez ceci, et c’est vraiment quelque chose que j’aimerais que vous reteniez de cette vidéo :

l’accent que vous allez choisir, c’est bien, c’est un vernis, mais ce n’est pas si important et  j’irais presque jusqu’à dire : on s’en fiche !

Pourquoi ?

Parce que premièrement, vous allez conserver votre frenchy un petit peu, c’est évident. C’est évident et ce n’est pas grave dans la mesure où vous arrivez à prononcer correctement.

C’est vraiment essentiel, avoir une prononciation qui est correcte, c’est-à-dire que l’anglophone en face va vous comprendre facilement. Donc, si vous avez cette bonne prononciation, ce qui veut dire que vous faites aussi les intonations, l’accent dans les mots et l’intonation des phrases là aussi correctement, vous allez vous faire comprendre quel que soit votre accent.

Si vous prononcez correctement, même avec un accent français assez prononcé, il y a de très fortes chances que les Américains, par exemple, ou les Anglais ou les Australiens, etc. vous comprennent.

Ça, j’ai mis un petit cœur parce que le plus important, en fait, c’est la prononciation, la bonne intonation bien au-delà de l’accent.

Quel accent choisir et accorder beaucoup d’importance  à l’accent que vous voudriez avoir en anglais, c’est une fausse bonne idée, c’est une fausse question, ce n’est pas important.

Retenez ceci : l’essentiel, c’est la bonne prononciation et la bonne intonation.

 

Un alphabet non phonétique en français mais aussi en anglais!

Pourquoi j’ai mis en smiley une personne qui ne sourit pas ?

Parce qu’en anglais comme en français, on a un alphabet qui N’est PAS phonétique.

 

Des exemples en français:

Je vous donne un exemple en français, vous allez comprendre tout de suite:

  • Le mot « verre », la couleur, ça se prononce « vert ».
  •  De la même façon, le ver de terre
  •  ou le vers de la poésie se prononcent là aussi « ver ».

Vous voyez trois mots écrits de manières bien différentes se prononcent de la même façon en français.

 

Des exemples en anglais

Il se trouve qu’en anglais, c’est exactement la même chose.

Vous pouvez avoir des mots qui ont des séries de lettres qui sont identiques mais qui vont se prononcer de manières différentes.

Par exemple,

  • le verbe « to mean » qui signifie « signifier », le « a » ici se prononce comme un « i ».
  • Et on retrouve la même série de voyelles dans le verbe « to bear » (qui signifie « supporter ») sauf que ça, ça se prononce comme un « è ».

Vous voyez que si vous voulez vous faire comprendre, là, ce qui va être essentiel pour bien prononcer ces deux mots, par exemple – et c’est le cas dans à peu près toutes les phrases en anglais – c’est de bien faire la prononciation, ça ne va pas être l’accent que vous allez avoir.

Donc, si vous avez un bon accent américain, évidemment, c’est beaucoup mieux que d’avoir un accent français à couper au couteau. C’est une évidence, mais n’oubliez jamais que c’est la prononciation qui compte.

expression anglaise

Les différents accents 

Et en plus, on parle souvent d’accent British English ou l’accent britannique, l’ accent American accent, l’accent américain.

Mais sachez que vous avez beaucoup d’autres accents : vous avez l’accent écossais, l’accent irlandais, l’accent néo-zélandais, l’accent australien, etc., donc, il y a beaucoup d’autres possibilités.

 

Du vocabulaire spécifique selon les pays

Sachez aussi – ça, c’est important et là, on va bien au-delà de l’accent – qu’en fonction de la nationalité de l’anglophone que vous avez en face de vous, on va utiliser parfois des mots bien spécifiques.

Je vous ai mis deux paires d’exemples.

Par exemple,

  • l’autoroute en anglais en Angleterre (en British English), c’est motorway ;
  • Aux Etats-Unis, c’est highway.

 

  • Même chose avec un exemple célèbre : centre aux Etats-Unis, c’est center
  • et en Grande Bretagne on change l’orthographe et ça donne centre.

Donc, vous avez aussi au-delà de l’accent, du vocabulaire bien spécifique et à la limite, c’est beaucoup plus important à apprendre que le fait d’avoir un super accent américain du moment où vous avez une prononciation, une intonation qui est juste.

 

N’oubliez pas!!! L’important, c’est de pratiquer régulièrement!

N’oubliez et ça, c’est très important et c’est là où je voulais en arriver : le principal, c’est de pratiquer avec régularité.

Il faut avoir du plaisir quel que soit l’accent que vous avez choisi et si vous pratiquez avec régularité et si vous avez du plaisir, les progrès sont garantis, c’est sûr et certain et c’est même la seule façon d’apprendre l’anglais rapidement.

Il faut que vous pratiquiez avec régularité, que vous ayez une méthode qui vous plaise quel que soit l’accent que vous choisissez pour vous exprimer et il faut que vous ayez du plaisir.

Encore une fois, si vous avez un accent à prendre, si vous voulez que ça soit pratique, utilisez l’accent américain, c’est franchement pas mal du tout et en plus je trouve personnellement qu’il est assez facile à reproduire, plus facile que l’accent britannique, en fait.

 

Chers amis, on se retrouve très rapidement pour une nouvelle vidéo.

Dites-moi, d’ailleurs dans une remarque sous la vidéo quel accent vous avez choisi pour parler anglais et est-ce que pour vous, c’est important.

 

N’oubliez pas que vous êtes libre de

 

Chers amis, je vous dis à très bientôt !

See you soon.

Bye bye !
Salut!