Practica el uso del discurso indirecto con los siguientes ejercicios. Esto te permitirá poner a prueba tus habilidades de conversión con diferentes tiempos y formas verbales.
Lección de referencia
No dudes en releer la lección para refrescar la memoria.
Repasa la lección de referencia sobre el discurso indirecto. Debajo de los ejercicios encontrarás las correcciones.
Ejercicios
Ejercicio 1
Pon estas frases en discurso indirecto en pasado:
- Sandy: “I don’t have a clue.” = Sandy : “No tengo ni idea.”
- The government: “We will reduce taxes next year.” = El gobierno: “Reduciremos los impuestos el año que viene”.
- His sister: “I haven’t heard from my friend Dany.” = Su hermana: “No he sabido nada de mi amigo Dany.”
- Their uncle: “I crashed my car for the second time.” = Su tío: “He estrellado mi coche por segunda vez.”
- My colleague Anna (to me): “I am considering quitting my job.” = Mi colega Anna (a mí): “Estoy considerando dejar mi trabajo.”
Ejercicio de corrección Nº1
- Sandy said she didn’t have a clue. = Sandy dijo que no tenía ni idea.
- The government said they would reduce taxes the following year. = El gobierno dijo que bajaría los impuestos al año siguiente.
- His sister said she hadn’t heard from her friend Dany. = Su hermana dijo que no tenía noticias de su amigo Dany.
- Their uncle said he had crashed his car for the second time. = Su tío dijo que había tenido un accidente de coche por segunda vez.
- My colleague Anna told me she was considering quitting her job. = Mi colega Anna me dijo que estaba pensando en dejar su trabajo.
Ejercicio 2
Pon estas frases en discurso indirecto en pasado:
- Jane (to Bobby): “Don’t worry, you’ll be fine.” = Jane (a Bobby): “No te preocupes, estarás bien.”
- You: “Call me back later”. = Tú: “Llámame más tarde”.
- The teacher (to the students): “Watch your mouths.” = El profesor (a los alumnos): “Cuidado con lo que decís”.
- The coach (to us): “Can you play front row?” = El entrenador (a nosotros): “¿Podéis jugar en primera fila?”
- The journalist (to J.K. Rowling): “How long did it take you to write your first book?”. = El periodista (a J.K. Rowling): “¿Cuánto tardaste en escribir tu primer libro?”.
Corrección Ejercicio Nº2
- Jane told Bobby not to worry, he would be fine. = Jane le dijo a Bobby que no se preocupara, que estaría bien.
- You said to call you back later. = Dijiste que te llamara más tarde.
- The teacher told the students to watch their mouths. = El profesor dijo a los alumnos que tuvieran cuidado con lo que decían.
- The coach asked us if we could play front row. = El entrenador nos preguntó si podíamos jugar en primera fila.
- The journalist asked J.K. Rowling how long it had taken her to write her first book. = El periodista preguntó a J.K. Rowling cuánto había tardado en escribir su primer libro.
Ejercicio 3
Pon este diálogo entre el camarero y el cliente en discurso indirecto pasado:
- The waiter: “Are you ready to order.” = El camarero: “¿Está listo para pedir?”
- The client: “What is the main course?” = El cliente: “¿Cuál es el plato principal?”
- The waiter: “The Chef is recommending our pumpkin risotto.” = El camarero: “El Chef recomienda nuestro risotto de calabaza.”
- The client: “I don’t like pumpkins. I’ll have soup.” = Cliente: “No me gusta la calabaza. Tomaré sopa de champiñones”.
- The waiter: “I’m sorry, there is none left.” = El camarero: “Lo siento, no queda ninguno.”
Corrección Ejercicio Nº3
- The waiter asked the client if she was ready to order. = El camarero preguntó a la clienta si quería pedir.
- The client asked what the main course was. = El cliente preguntó cuál era el plato principal.
- The waiter answered the Chef was recommending their pumpkin risotto. = El camarero respondió que el chef recomendaba su risotto de calabaza.
- The client explained she didn’t like pumpkins. She said she would have mushroom soup. = La clienta explicó que no le gustaba la calabaza. Dijo que iba a tomar sopa de champiñones.
- The waiter said he was sorry, there was none left. = El camarero dijo que lo sentía, que no quedaban”.
Ejercicio 4
Traduce:
- Sus abuelos dicen que irán a su casa de campo el domingo.
- Tom dijo que su padre habría estado orgulloso de él.
- Pregunté dónde se celebraron los primeros Juegos Olímpicos.
- La persona nos preguntó si estábamos perdidos.
- Tus mejores amigos dijeron que habían visitado Ciudad de México dos veces.
Corrección Ejercicio Nº4
- Their grandparents say they will go to their country house on Sunday.
- Tom said his father would have been proud of him.
- I asked where the first Olympic Games had taken place.
- The person asked us if we were lost.
- Your best friends said they had visited Mexico City twice.