A good boy, two nice songs, some old cities: como la lengua de Cervantes, la de Shakespeare está llena de adjetivos. Pero, ¿cuándo deben ir estas palabras unidas al sustantivo o pronombre al que se refieren? ¿Cómo deben ordenarse en una frase y cómo deben colocarse cuando son muchas?
En esta lección sencilla, accesible y gratuita sobre el adjetivo y otros epítetos, ¡descubrirás en detalle el lugar que ocupa el adjetivo en inglés y sus concordancias!
Concordancia de los adjetivos en inglés
Concordar un adjetivo significa modificarlo según el género (masculino, femenino o neutro) y el número (singular o plural) del sustantivo o pronombre al que se refiere. ¿Cuáles son las reglas de la lengua de Shakespeare? ¡Eso es lo que vamos a ver!
Los adjetivos calificativos ingleses no concuerdan en género o número
Un adjetivo calificativo es una palabra que puede añadirse a un sustantivo para calificarlo, es decir, para expresar una cualidad o característica. En muchas lenguas, como el español, el adjetivo concuerda tanto:
- en género (masculino, femenino o neutro)
- en número (singular o plural)
Pero en inglés, el adjetivo calificativo no concuerda en género o número: es invariable.
Ejemplos
CORRECTO : Look at my blue shoes!
→ ¡Mira mis zapatos azules!
En español, el adjetivo calificativo “azul” concuerda con el sustantivo “zapatos” en masculino y plural. Sin embargo, la misma norma no se aplica a shoes.
INCORRECTO : Look at my blues shoes!
Hemos elaborado una lista de los 200 adjetivos ingleses más útiles (¡no confundir unos con otros!): ¡haz clic!
Los adjetivos posesivos ingleses concuerdan en género
Tanto en español como en inglés, un adjetivo puede ser calificativo (un vestido bonito, edificios altos, etc.), pero también puede ser posesivo. Estos adjetivos se conocen como adjetivos “determinativos”, porque actúan como determinantes: se encuentran delante de un sustantivo o de un grupo nominal para expresar pertenencia (my cat por “mi gato”, por ejemplo).
En español, el adjetivo posesivo concuerda según el género y el número del objeto calificado.
Ejemplos
CORRECTO: Peter va a buscar a su perro.
CORRECTO: Peter va a buscar a su perra.
CORRECTO: Peter va a buscar a sus perros.
En inglés, en cambio, no se distingue entre singular y plural, ni entre masculino y femenino. Con una notable excepción: la 3ª persona del singular.
Con he, she o it, el adjetivo posesivo concuerda en género. Pero cuidado: a diferencia del español, que asigna este adjetivo al objeto (es decir, el, la o los “poseído(s)”), el inglés asigna este adjetivo al sujeto (es decir, el o la “poseedor(a)”).
Ejemplos
CORRECTO: I love Lisa’s dog!
→ ¡Me encanta el perro de Lisa!
CORRECTO: I love her dog!
→ ¡Me encanta su perro!
INCORRECTO: I love his dog!
En este ejemplo, la persona poseída es de sexo masculino: un perro macho. Pero en inglés, lo que cuenta no es el género del poseído, sino el del poseedor. En este caso, Lisa es una chica. Por lo tanto, utilizaremos her, la forma femenina, en lugar de his, la forma masculina.
Tabla de adjetivos posesivos en inglés
El adjetivo posesivo en inglés | Sus traducciones al español |
my | mi / mis |
your | tu / tus |
his (masculino) | su / sus (de él) |
her (femenino) | su / sus (de ella) |
its (el resto) | su / sus (de eso) |
our | nuestro / nuestra / nuestros / nuestras |
your | vuestra / vuestro / vuestros / vuestras |
their | su / sus (de ellos) |
Para entenderlo todo, ¡visita nuestra página dedicada a los adjetivos posesivos en inglés!
El adjetivo inglés utilizado como sustantivo permanece en singular
Tanto en español como en inglés, algunos adjetivos pueden convertirse en sustantivos combinándolos con un determinante. En la lengua de Shakespeare, basta con preceder un adjetivo con the.
Ejemplos
- the poor → los pobres
- the rich → los ricos
- the French → los franceses
- the British → los británicos
Pero cuidado: aunque estos adjetivos utilizados como sustantivos tengan un significado plural, ¡siguen siendo invariables en inglés!
Ejemplos
CORRECTO: In the United States, the rich are getting richer and richer.
→ En Estados Unidos, los ricos son cada vez más ricos.
INCORRECTO: In the United States, the richs are getting richer.
CORRECTO: The French are playing against Croatia this evening!
→ ¡Los franceses juegan contra Croacia esta tarde!
INCORRECTO: The Frenchs are playing again Croatia this evening!
Sin embargo, algunos adjetivos han adquirido el estatus de sustantivos por derecho propio y, por tanto, llevan una S en plural. Estos casos especiales afectan sobre todo a:
- algunos colores: the blacks, the whites…
- algunas nacionalidades: the Americans, the Germans…
En caso de duda, la mejor opción siempre es consultar el diccionario.
El orden de los adjetivos en inglés
Tanto en inglés como en español, la sintaxis es la parte de la gramática que describe las reglas por las que las unidades lingüísticas se combinan en oraciones. Pero la sintaxis también se ocupa de la colocación de los adjetivos: ¡eso es lo que vamos a ver!
¿Cómo saber dónde colocar los adjetivos en inglés?
En inglés, la posición del adjetivo en una frase varía según se trate de un epíteto o de un atributo. En concreto:
- el adjetivo epíteto se encuentra en el grupo nominal, antes del sustantivo
- el adjetivo atributivo del sujeto, en cambio, siempre va precedido de un verbo de estado (be, become, seem, etc.).
¿Dónde se pone un adjetivo epíteto en una frase inglesa?
La lengua española es flexible: en muchos casos, el adjetivo epíteto puede colocarse justo antes o justo después del sustantivo al que califica. Pero la regla general en inglés es que los adjetivos epítetos se anteponen al sustantivo o pronombre que califican, incluso en presencia del adverbio very.
Ejemplos
CORRECTO : My wife and I just bought a huge car!
→ ¡Mi mujer y yo acabamos de comprar un coche enorme / un enorme coche!
INCORRECTO : My wife and I just bought a car huge!
CORRECTO : I read a very interesting magazine.
→ He leído una revista muy interesante.
INCORRECTO : I read a magazine very interesting.
Casos especiales: any, no y some
En cambio, si el adjetivo epíteto califica a un pronombre compuesto de:
- any
- no
- some
Entonces se colocará después de este pronombre.
CORRECTO : I’m afraid I did something silly…
→ Me temo que he hecho una tontería…
INCORRECTO : I’m afraid I did silly something…
¿Dónde se pone un adjetivo atributivo en una frase inglesa?
En inglés, los adjetivos también pueden colocarse después de verbos de estado como:
- be→ ser / estar
- become→ volverse
- seem→ parecer
- etc.
Ya no son epítetos, sino atributos.
Ejemplos
CORRECTO (epíteto) : I own a wonderful house in Cornwall.
→ Soy propietario de una preciosa casa en Cornualles.
CORRECTO (atributo) : The house I own in Cornwall is wonderful.
→ La casa que tengo en Cornualles es preciosa.
CORRECTO (atributo) : I am tired.
→ Estoy cansado.
CORRECTO (atributo) : Your food smells delicious.
→ Tu plato huele bien.
Casos especiales: adjetivos utilizados solo como atributos
Atención: algunos adjetivos solo pueden utilizarse como atributo, no como epíteto. Por ejemplo, los adjetivos:
- afraid→ asustado
- alive→ vivo
- awake→ despierto
- glad→ contento
- etc.
Ejemplo
CORRECTO (atributo) : My goldfish is alive!
→ ¡Mi pez de colores está vivo!
INCORRECTO (epíteto) : I have an alive goldfish.
Tabla del orden de los adjetivos en inglés
Cuando varios adjetivos se asocian al mismo tiempo a un mismo sustantivo o grupo nominal, la lengua inglesa dispone estos adjetivos en un orden determinado. En general, sería:
- primero: adjetivos que describen opiniones o actitudes (p. ej. : incredible para “increíble”)
- segundo: adjetivos más neutros y factuales (por ejemplo : yellow para “amarillo”)
Ejemplos
CORRECTO : I’m reading an interesting long novel.
→ Estoy leyendo una novela larga e interesante.
CORRECTO : I’m so cold, I would love a delicious hot soup.
→ Tengo mucho frío, me encantaría tomar una deliciosa sopa caliente.
El inglés va más allá y divide estas 2 categorías principales en 10 subcategorías. Es una clasificación que tendrás que conocer de memoria… ¡hasta que le cojas el truco a utilizarla de forma perfectamente natural!
¿En qué posición? | ¿Qué tipo de información? | Algunos ejemplos |
1º | OPINIÓN | lovely→ adorable beautiful→ bonito |
2º | TAMAÑO | big→ grande small→ pequeño |
3º | CUALIDAD FÍSICA | thin→ delgado rough→ áspero |
4º | FORMA | round→ redondo square→ cuadrado |
5º | EDAD | young→ joven old→ viejo |
6º | COLOR | red→ rojo pink→ rosa |
7º | ORIGEN | Japanese→ japonés Turkish→ turco |
8º | MATERIAL | metal→ metálico wood→ de madera |
9º | TIPO | general-purpose → polivalente T-shaped→ en forma de T |
10º | UTILIDAD | cleaning→ para limpiar cooking→ para cocinar |
Ejemplos
CORRECTO : I just bought a long ancient sharp Japanese metal sword.
→ Acabo de comprar una afilada espada larga japonesa de metal.
CORRECTO : This is such a nice warm vintage yellow cotton dress.
→ Es un vestido amarillo de algodón tan bonito, vintage y cálido.
¿Cuándo debe utilizarse and con los adjetivos?
En español, la conjunción copulativa “y” se utiliza frecuentemente para unir 2 adjetivos, ya estén en posición:
- de epítetos (Este bello y colosal monumento atrae a muchos turistas).
- de atributos (Este monumento es hermoso y colosal).
En inglés, se utiliza and, el equivalente de “y”, sobre todo cuando los adjetivos están en posición de atributo, entre el penúltimo y el último.
Ejemplo
CORRECTO : My mum’s pie is tasty, round and brown.
→ La tarta de mi madre es sabrosa, redonda y marrón.
También en inglés, el uso de la conjunción and es menos frecuente cuando los adjetivos se utilizan como epítetos. Sin embargo and se utiliza con frecuencia:
- para distinguir 2 o más adjetivos del mismo tipo
- cuando los adjetivos se refieren a diferentes partes de la misma cosa
Ejemplo
CORRECTO : Mickey stole my blue and red bike!
→ ¡Mickey me ha robado la bici azul y roja!
¿Se debe poner una coma después de and en inglés?
Cuando enumeres más de 2 adjetivos, puedes añadir una coma antes de and. Esta coma se denomina:
- Oxford comma
- Harvard comma
- serial comma
Ejemplo
CORRECTO : The painting Diana has found is small, old, and Ethiopian.
→ El cuadro que encontró Diana es pequeño, antiguo y etíope.
Posición de los adjetivos graduables y no graduables
En inglés, un adjetivo puede ser graduable o no graduable. Se dice que un adjetivo es “graduable” cuando puede tener varios grados, por ejemplo:
- angry → enfadado
- busy → ocupado
- clever → inteligente
- cold → frío
- fat → gordo
- hot → caliente
- long → largo
- rich → rico
En todos los demás casos, se dice que un adjetivo es “no graduable”, por ejemplo:
- awful → horrible
- excellent → excelente
- right → correcto
- unique → único
- unknown → desconocido
¿Dónde se coloca el adverbio con los adjetivos graduables y no graduables?
Los adjetivos graduables se utilizan con adverbios graduables (que intensifican o atenúan), por ejemplo:
- extremely → extremadamente
- hugely → extremadamente
- rather → bastante
- slightly → ligeramente
- very much → mucho
Ejemplos
CORRECTO : It is extremely hot outside.
→ Hace muchísimo calor fuera.
CORRECTO : I feel slightly tired.
→ Me siento un poco cansado.
Por el contrario, los adjetivos no graduables se utilizan con adverbios no graduables, por ejemplo:
- absolutely → absolutamente
- completely → completamente
- fully → completamente
- largely → en gran parte
- mainly → principalmente
- totally → totalmente
Ejemplos
CORRECTO : Your vision of things is completely unique.
→ Tu visión de las cosas es bastante singular.
CORRECTO : This drink tastes utterly awful.
→ Esta bebida sabe realmente mal.
En todos los casos, el adverbio se coloca siempre antes del adjetivo, ¡nunca después!
En vídeo
Ejercicios sobre el lugar de los adjetivos en inglés y su concordancia
Practice makes perfect! Prueba a realizar estos ejercicios y comprueba las respuestas con nuestras correcciones.
Ejercicio 1: coloca estos adjetivos ingleses en el orden correcto
- The archeologist has found a/an rectangular small Korean ancient black interesting book.
- We’re renting a Danish grey old large square house.
- Maria and Elisa would like to visit this little Spanish incredible modern museum.
- Has anyone seen a narrow green long plastic toothbrush in the bathroom?
Corrección Ejercicio N°1
- The archeologist has found an interesting small ancient rectangular black Korean book.
→ El arqueólogo encontró un pequeño e interesante libro rectangular negro coreano y antiguo.
- We’re renting a large old square grey Danish house.
→ Alquilamos una casa danesa grande, vieja, cuadrada y gris.
- Maria and Elisa would like to visit this incredible little modern Spanish museum.
→ A María y Elisa les encantaría visitar este increíble y pequeño museo moderno español.
- Has anyone seen a long narrow green plastic toothbrush in the bathroom?
→ ¿Alguien ha visto un cepillo de dientes largo de plástico verde en el baño?
Ejercicio 2: traduce estas frases del español al inglés
- El hermano de John es muy guay, ¡pero su hermana es tan mala!
- Su mujer odia el nuevo y rápido coche británico rosa que se ha comprado, pero a él parece encantarle.
- ¿Quieres una taza de té caliente o dos vasos de leche fresca?
- Las personas sin hogar son las más vulnerables de nuestras sociedades.
- Qué piso más moderno y bonito.
- Ahora Andrew es tan alto como su padre.
Corrección Ejercicio N°2
- John’s brother is very cool, but his sister is so mean!
- His wife hates the new fast pink British car he bought, but he seems to like it.
- Do you want a hot cup of tea or two fresh glasses of milk?
- The homeless are the most vulnerable in our societies.
- What a beautiful small modern flat!
- Now, Andrew is as tall as his father.