Tanto si la envías por correo postal, electrónico o a través de un formulario en línea, una carta de solicitud de prácticas en inglés debe cumplir una serie de códigos para resultar creíble.
En esta lección veremos:
- buenas prácticas para el éxito de este tipo de textos
- todo el vocabulario útil relacionado con las cartas de presentación
- un ejemplo detallado para ayudarte a formular correctamente tu solicitud
Ready? Go!
Índice →
Buenas prácticas para redactar una carta de presentación para unas prácticas en el extranjero
¿Quieres solicitar unas prácticas en el Reino Unido, Estados Unidos o Canadá?
Dar una impresión positiva significa seguir ciertas reglas:
- Presenta los distintos elementos de tu carta en un orden determinado: dirección, medios de contacto, saludo, etc.
- Asegúrate de hablar de ti mismo, pero también de la empresa a la que te presentas.
- Por último, ¡utiliza el vocabulario adecuado!
1. Respetar la disposición de los elementos
Este es el orden de las distintas partes de tu solicitud, de arriba abajo:
- tus datos de contacto a la izquierda: dirección postal, número de teléfono, dirección de correo electrónico
- la identidad y la dirección de tu destinatario a la derecha
- el lugar y la fecha de escritura a la derecha
- el asunto de tu carta a la izquierda, con el nombre del anuncio y/o la referencia del empleo
- el texto, alineado a la izquierda o justificado
- la fórmula de cortesía final, a la izquierda
- tu firma, a la derecha
- si tu carta contiene varias páginas, el número de página en el centro o a la derecha
Solicitud de prácticas en inglés: correo electrónico, postar, formulario ¿cuál es la diferencia?
No es ningún secreto que cada vez se prefiere más el formato digital al papel. Si envías tu solicitud por correo electrónico o a través del formulario específico de un sitio web, no estás obligado a respetar las normas de alineación a la derecha.
Sin embargo, puedes jugar con las negritas, las cursivas y los subrayados.
Hablar de tu experiencia en España o en el extranjero
El lector de tu carta debe poder hacerse una idea general de tus estudios en unas pocas líneas. Para ello, sé conciso y habla de los cursos y formación que has realizado en relación con las prácticas.
2. Describir tu atracción por la empresa o el sector en cuestión
No hables solo de ti: ¡dedica también unas palabras a tu destinatario! Tanto si te diriges a una pequeña empresa como a un gigante como Apple, utiliza algunas frases para demostrar que estás familiarizado con la empresa a la que te diriges.
3. Utilizar el vocabulario publicitario
¿Respondes a un anuncio concreto? Recuerda reutilizar el vocabulario empleado: esto demostrará tu atención y tu capacidad para captar el tema con rapidez.
4. Cuidar la gramática y la ortografía
Tanto si tu mensaje es manuscrito como digital, adopta el reflejo adecuado: escribe una nota o un borrador antes de redactar la versión definitiva para evitar errores gramaticales u ortográficos.
5. Adjuntar un currículum vítae y una copia del título
Para dejar una impresión duradera en la mente del lector, adjunta tu CV (en inglés) a la carta de presentación. Adjunta también una copia de cualquier título que consideres pertinente:
- prueba de tu nivel de inglés
- Licenciatura o Máster
- etc.
Especificar al menos una forma de ponerse en contacto contigo
Ofrece a tus lectores la posibilidad de ponerse en contacto contigo de varias maneras. Para ello, especifica:
- tu nombre de usuario de Skype (se utiliza con frecuencia en las entrevistas de trabajo internacionales)
- el prefijo correcto de tu número de teléfono (+34 para España, +52 México, +54 Argentina…)
28 jours chrono pour transformer votre anglais. 32 pages illustrées. Entièrement gratuit. Disponible maintenant.
El vocabulario de la carta de presentación en inglés
Como es probable que tengas que escribir varias cartas de presentación a lo largo de tu carrera, aquí tienes las principales palabras que deberás utilizar en tu búsqueda, junto con sus traducciones al español.
Formación y experiencia profesional
- inglés fluido → fluent English
- CV → resume
- educación → education
- tener experiencia en → to be experienced in
- experiencia previa → previous experience
- experiencia profesional → work experience
- formación → background / training
- trabajo de verano → summer job
- lenguas extranjeras → foreign languages
- estar familiarizado con (algo) → to be familiar with (something)
- nivel de competencia → level of proficiency
- logros → accomplishments / achievements
- experiencia en → expertise in
- talentos → talents
Cualidades
- disfrutar de los retos → to enjoy challenges
- tener buenas habilidades interpersonales → to have good interpersonal skills
- tener sentido de la responsabilidad → to have a sense of responsibility
- ser capaz de relacionarse bien con la gente → to be able to relate well with people
- capacidades → abilities
- competencias / habilidades → skills (organizational skills / communication skills…)
- para adecuarse al puesto → to fit the job
- a determinar → to be determined
- ser digno de confianza → to be reliable
- estar disponible → to be available
- estar dispuesto a viajar → to be willing to travel
- ser eficiente → to be efficient
- ser capaz de mostrar iniciativa → to be able to show initiative
- ser imaginativo → to be imaginative
- estar motivado → to be self-motivated
- ser organizado → to be organised
- ser abierto de mente → to be open-minded
- ser riguroso → to be rigorous
- ser sociable → to be outgoing
- estar seguro de uno mismo → to be confident
- ser trabajador → to be hardworking
- estar muy motivado → to be strongly motivated
- mostrar iniciativa → to show initiative
- demostrar la motivación de hacer (algo) → to be keen on doing (something)
- puntos fuertes → strong points / strengths / assets
- habilidades interpersonales → interpersonal skills
- aceptar un reto estimulante → to meet an exciting challenge
- implicarse totalmente en el trabajo→ to show total involvement in
- mostrarse entusiasmado → to be enthusiastic
Consulta nuestra ficha de vocabulario sobre las cualidades y los defectos en inglés.
Expectativas
- expectativas → expectations
- hacer prácticas → to carry out an internship
- empleo a tiempo parcial → part-time employment
- entrevista de trabajo → recruitment interview
- estar disponible para una entrevista → to be available for an interview
- prácticas → internship
- sesión de formación → training session
- becario → intern
Otros
- candidato → applicant
- candidatura → application
- empleador → employer
- carta de motivación → cover letter
- aplicar → to apply
- presentar su candidatura → to apply for a job
- adjunto mi CV → please find enclosed / attached my resume
Modelo de carta o correo electrónico para solicitar unas prácticas
Para añadir práctica a la teoría, aquí tienes un modelo de carta de presentación para Estados Unidos, que también puede adaptarse al Reino Unido, Australia o cualquier otro país de habla inglesa:
Vamos a analizar con detalle cada etapa y te daremos nuestros consejos sobre cómo asegurarse de que tu carta sea preseleccionada entre los demás candidatos. ¡A sus teclados y bolígrafos!
28 jours chrono pour transformer votre anglais. 32 pages illustrées. Entièrement gratuit. Disponible maintenant.
Modelo de carta de solicitud de prácticas en inglés: explicaciones
1. Tus datos de contacto
Sr. Adrien Jourdan
45 Calle Descartes
75005 Madrid
Phone: +34712345678
Email: adrien@ispeakspokespoken.com
Skype: adrienjourdan75
💡 En la parte superior de tu escrito o correo electrónico, indica (en este orden) tu título, nombre de pila
y apellido, después tu dirección postal y, por último, tu número de teléfono y dirección de correo electrónico,
y, si procede, tu nombre de usuario de Skype.
2. Dirección del destinatario
Metropolitan Museum of Art
1000 5th Ave
New York NY 10028
UNITED STATES
💡 A continuación, escribe la dirección de tu destinatario si conoces el nombre de la persona o personas a las que te diriges.
Si no estás seguro de con quién estás hablando, especifica el nombre de la empresa y el nombre de la calle.
3. Lugar y fecha
Madrid, October 1st 2021
💡 Detalla la ciudad y la fecha del escrito. Separa estos dos elementos con una coma.
4. Asunto de la carta de prácticas
Subject: Internship in Objects Conservation (reference MET-20220101)
💡 Haz que el asunto de tu carta destaque: es lo primero que leerá tu destinatario. Si respondes a una oferta concreta, especifica la referencia.
5. Contenido de la carta
Dear Sir or Madam,
💡 Esta es la clásica frase inicial de los correos profesionales: ¡no la olvides!
I am writing to you in response to the job advert you posted on your website, regarding the internship in the Department of Conservation of Objects at the Metropolitan Museum of Art.
💡 Introduce tu carta con un breve párrafo en el que describas la naturaleza del puesto y/o departamento al que optas.
I am French, and I have just graduated from a Masters in Conservation-Restoration of Cultural Property (CRCP) at the University of Paris 1 Panthéon-Sorbonne. During my years at faculty, I learned the activity of restoration, and I specialized in the preservation and transmission of cultural property. At the end of that course, I built a research thesis related to the 3D scanning of art objects, which I successfully defended in front of a jury.
💡 Especifica desde el principio que tu país es España: así quedará claro que tu lengua nativa es el español, ¡y se te perdonará más fácilmente cualquier posible torpeza!
A continuación, resume tu trayectoria estudiantil: ¿qué estudios realizaste, dónde y cómo?
¿hasta qué punto?
During my university years, I did a series of internships in places related to my field of study, like the service of Conservation of Religious and Civil Works of Art in Paris, or at the Quai Branly Museum – Jacques Chirac.
💡 Habla de tu experiencia profesional y aporta ejemplos relacionados, a ser posible, con el sector al que te presentas.
Today, I would like to have an international experience. A great fan of the Metropolitan Museum of Art, I have a particular attraction for the department dedicated to the arts of Native Americans. My fluency in the English language (I am a TOEIC graduate and a B2 level speaker) and my knowledge of the conservation of art objects make me a serious candidate for this position.
💡 Describe brevemente la empresa para la que presentas tu candidatura. Menciona por qué este trabajo
que te interesa, y enumera algunos de tus puntos fuertes, como un buen dominio de la lengua de Shakespeare
por ejemplo.
Please find attached a copy of my resume, which will give you more details on my background.
💡 Antes de concluir, recuerda que en tu correo electrónico o sobre también está incluido tu currículum vitae, ¡que naturalmente habrás traducido al inglés!
I remain fully available by email, phone or Skype, and I look forward to hearing from you.
💡Recuerda los medios de comunicación por los que se te puede localizar.
6. Fórmula de cortesía final
Yours faithfully,
💡 Esta fórmula tan habitual marca el final de tu carta.
7. Tu firma
Mr Adrien Jourdan
💡Finalmente, no olvides indicar tu identidad, ¡e incluso incluir tu firma si tu carta es manuscrita!