Vous voulez postuler pour un emploi à l’étranger, ou encore une entreprise francophone vous demande une telle maitrise de l’anglais qu’elle veut que tout se passe dans la langue de Shakespeare ?
Parfait, tout est dans cet article :
- comment préparer l’entretien d’embauche,
- comment écrire une lettre de motivation + un modèle prêt à l’emploi ,
- et pour finir une lettre de démission (parce que oui, ça arrive aussi).
Et pour finir une lettre de démission, parce que oui ça arrive aussi !
Prêt ? Alors, au travail !
Table des matières →
Partie 1 : Comment bien réparer un entretien d’embauche en anglais
Votre entretien d’embauche en anglais va ressembler à ce que vous rencontrez en français.
Il va tourner autour de 4 questions essentielles :
- Tell me about yourself. = Parlez moi de vous.
- What are your strengths ? = Quelles sont vos forces ?
- What are your weaknesses ? = Quelles sont vos faiblesses ?
- Why should we hire you ? = Pourquoi devrions-nous vous engager ?
Vous devez donc vous préparez à répondre à ces 4 questions, avec un peu de méthode :
- rassembler le vocabulaire dont vous avez besoin (vous le trouverez dans cet article),
- écrire un paragraphe pour chaque question, que vous apprendrez par coeur (tout en étant prêt à les faire varier) -> utilisez votre lettre de motivation pour en reprendre les arguments,
- vous entrainer face à un anglophone ou une personne bilingue.
Partie 2 : Comment écrire une lettre de motivation en anglais?
La lettre de motivation ou cover letter est un véritable élément clé de votre dossier de candidature et c’est elle, plus que votre CV, qui saura susciter l’intérêt d’un potentiel employeur.
Nous allons voir dans cet article comment organiser une lettre de motivation efficace, quels éléments à intégrer et quelles erreurs à éviter pour que votre candidature ne tombe pas aux oubliettes.
Tout d’abord, pensez à donner un caractère unique à chaque emploi que vous postulez. Il est important de systématiquement adapter votre lettre de motivation à votre potentiel futur employeur, ainsi qu’en fonction du poste que vous sollicitez et des compétences requises.
Pour cela, il est impératif de vous renseigner sur l’entreprise, le poste, la direction, sur ce qui est attendu de la recrue de ses compétences.
En d’autres termes, il est primordial de bien identifier en amont les tenants et les aboutissants d’un appel à candidature, de manière à pouvoir indiquer clairement dans votre lettre de motivation comment vos compétences et vos capacités correspondent à ce que l’employeur recherche.
Non seulement ce travail de recherche vous permettra d’acquérir les connaissances nécessaires pour adapter votre lettre de motivation et votre CV au style de l’entreprise, mais elle démontrera également que vous avez un réel intérêt pour le poste et l’entreprise en question.
Quels éléments inclure dans une lettre de motivation?
1. À qui vous adressez-vous?
Si possible adressez-vous à quelqu’un de spécifique: Dear Mr Jones / Dear Mrs Simpson ou à défaut Dear Sir or Madam. C’est une formulation plus personnelle à préférer à To whom it may concern.
S’il n’y a pas de nom spécifique à qui adresser votre candidature, faites une simple recherche sur le site de l’entreprise ou téléphonez directement pour connaître le nom du directeur ou de la personne chargée du recrutement.
2. Pourquoi vous postulez?
Le paragraphe d’introduction doit être court et précis, et démontrer votre intérêt pour le poste à pourvoir.
Vous pouvez également indiquer où vous avez trouvé l’annonce (website, advert, LinkedIn)
C’est également l’endroit où vous pouvez indiquer une éventuelle recommandation pour le poste, ainsi que le nom de la personne qui vous a recommandé.
I am very enthused to apply for the role of Language coordinator, currently being advertised on your website. Please find enclosed my CV for your consideration.
➤ Tip: Ne pas mettre en avant ce que travailler pour l’entreprise VOUS apporterait. Au contraire, vous devez intéresser l’employeur.
3. Pourquoi cet emploi est-il fait pour vous?
Faites une brève synthèse de vos qualifications et de votre expérience, et montrez en quoi les compétences que vous avez développées correspondent au poste que vous visez.
As you can see from my CV, I have over ten years’ experience in teaching languages and cooperating with many organizations, and I believe the knowledge and skills that I have honed during this time make me the ideal candidate for the position.
➤ Tip: Ne vous répandez pas dans un descriptif de vos études (tout est déjà dans votre CV) mais essayez de mettre en avant les compétences que vous avez développées, et qui sont pertinentes pour le job que vous postulez.
4. En quoi seriez-vous un atout pour l’entreprise?
C’est maintenant l’occasion de mettre l’accent sur ce que vous pouvez faire pour l’entreprise. Exposez votre plan de carrière et vos objectifs en mettant en avant le poste que vous visez.
Pensez à développer les points pertinents de votre CV et surtout, étayez vos propos d’exemples concrets au-travers desquels vous avez su démontrer vos compétences dans le passé..
L’expérience et le retour d’expérience sont clés dans le monde anglo-saxon, davantage que ne le sont le parcours académique et les diplômes.
In my current role as head of languages at Open Knowledge, I have been responsible for coordinating teams of teachers, creating and implementing teaching methods tailored for our customers, and promoting our services online.
In under 10 months, clients’ enquiries for our teaching programs have increased by 45%, which helped the business increase its revenue by over 20% year-on-year.
➤ Tip: Quand vous le pouvez, ajoutez des chiffres ou des statistiques qui reflètent votre efficacité. Les anglo-saxons en sont friands.
5. Montrez votre détermination
C’est ici que vous annoncez à nouveau votre intérêt pour le poste et que vous expliquez pourquoi vous seriez le bon candidat. C’est également un bon moment pour indiquer que vous aimeriez rencontrer l’employeur pour un entretien.
I am confident that I can bring this level of success with me to your company and help it build upon their reputation as one the best teaching institutes. With my previous experience and expertise, I believe I can start actively contributing to the business as soon as possible.
Thank you for your time and consideration. I look forward to meeting with you to discuss my application further.
6. Finir en beauté + formule de politesse
Votre paragraphe de conclusion est votre dernière chance de souligner votre enthousiasme pour l’entreprise ou la façon dont vous seriez parfaitement adapté au poste.
Par exemple, vous pourriez dire : “I’m passionate about [nom de l’entreprise]’s mission and would love to bring my [mentionner ici votre TOP compétence – diligence / expertise / determination / experience… ] to this position.”
Vous pouvez également utiliser la fin de votre lettre pour ajouter des détails importants, comme par exemple le fait que vous êtes prêt à déménager pour le poste.
I think it is important to mention that I am willing to relocate from my current region for this position.
Bien entendu, n’oubliez pas de conclure votre lettre par une formule de politesse suivie de votre nom.
- Yours faithfully
- Yours sincerely
- Best regards
- Kind regards
- Sincerely
- With best regards
Partie 3 : Une lettre de démission toute prête en anglais
Là on aborde le plus simple : la lettre de démission ne doit pas contenir beaucoup d’infos, mais elle répond elle aussi à des codes, comme en français !
- vos coordonnées
- la date
- les coordonnées de l’entreprise avec le nom de votre supérieur auquel la lettre est adressée
- vous informez de votre désir de démissionner, avec la date effective de votre démission (en cohérence avec votre contrat de travail)
- vous pouvez ajouter que vous avez apprécié votre temps de travail dans l’entreprise, que vous y avez beaucoup apris, … Il vaut toujours mieux rester en bons termes avec un ancien employeur
- et les formules de politesse habituelles
Vous trouverez ce modèle (et d’autres) sur le site Thebalance.com
Your Name Your Address Your City, State, Zip Code Your Phone Number Your Email Date Name Dear Mr./Ms. Last Name: I would like to inform you that I am resigning from my position as Account Executive for the Smith Agency, effective August 1. Thank you very much for the opportunities for professional and personal development that you have provided me during the last five years. I have enjoyed working for the agency and appreciate the support provided me during my tenure with the company. If I can be of any help during this transition, please let me know. Sincerely, Your Signature Your Typed Name |
En apprendre plus
Vous souhaitez découvrir plus de vocabulaire lié au monde professionnel en anglais ? Découvrez nos autres guides de vocabulaire.
- Présenter votre CV en anglais
- Rédiger un e-mai en anglais
- Écrire la date en anglais
- Écrire une lettre de demande de stage en anglais
- Le vocabulaire de l’informatique
Vous pouvez apprendre et mémoriser du vocabulaire efficacement grâce à l’application Mosalingua. Mosalingua m’a permis d’apprendre plus de 3500 mots en un an, en 15 minutes par jour.
Bonjour Adrien ,
Je suis un lecteur assidu de tes vidéos sur YouTube et me suis inscrit plusieurs fois sur tes séances multi phone . J ai toujours eu un problème pour m inscrire à ta formation car je suis en Afrique et chaque fois soucis office des changes pour payer ce CB visa . Enfin aujourd hui j ai récupéré une CB sur banque française et peut donc souscrire suivant procédure classique . ( ce qui va me changer de la procédure marocaine)
Merci de me donner ou me préciser marche à suivre
Merci
Jack Maleyrat
Phone : 00212 661118156
Mail : jackmaleyrat19@gmail.com
Je te conseille de nous envoyer un email. Nous proposons justement 3 nouvelles sessions de formation gratuites en mi janvier où tu pourras accèder à la formation complète avec une très belle offre de promotion.
Bonsoir. Je suis resident d’un pays francophone, j’aimerais apprendre l’anglais car le poste que j’occupais dans mon entreprise necessite la maitrise des BAB en anglais. Merci de pouvoir m’aider a ameliorer mon niveau
Bonsoir
Je suis a la recherche de quelque qui pourra m’aider a a ameliorer mon niveau en anglais.
Pour trouver des correspondants, tu peux utiliser des
apps comme tandem ou hellotalk que tu télécharges
sur ton smartphone.
Tu as aussi le site Polyglotclub.com
https://polyglotclub.com
Veille à faire preuve de prudence sur ce type de sites car parfois on y trouve des personnes dont le but n’est pas d’apprendre l’anglais.
Du coup je te conseille de te tourner vers un café-langues ou un groupe de discussion près de chez toi.
En faisant une recherche sur Google tu trouveras vite chaussure à ton pied.
Have a great day.
merci