Les prépositions sont des mots utilisés pour lier des noms, pronoms ou propositions à d’autres mots dans une phrase. Les prépositions montrent les liens entre ces éléments et sont souvent employées pour indiquer la position, le temps, la direction ou la manière.
Les prépositions ont aussi un autre rôle important : former des phrasal verbs. Ce sont des verbes auxquels on ajoute une préposition pour en changer le sens, aussi appelés verbes à particule.
Par exemple : Give = donner et give up = abandonner.
Table des matières →
In, at et on : les prépositions les plus fréquentes
En résumé :
- At désigne un endroit ou un moment spécifique.
- On désigne un contact avec une surface horizontale ou verticale.
- In désigne l’intérieur d’un endroit fermé.

Maintenant voyons en détail les utilisations des ces 3 prépositions indispensables en anglais.


Télécharger la fiche-mémo en PDF.
Les prépositions de lieu et de temps en anglais.
Les utilisations de la préposition in
Utilisation | Anglais | Français |
---|---|---|
Pour dire qu’un élément est à l’intérieur d’un autre. | She sleeps in her bedroom. | Elle dort dans sa chambre. |
Devant le nom des mois. | Winter comes in December. | L’hiver arrive en décembre. |
Devant les années, décennies ou périodes historiques. | He was born in 1975. | Il est né en 1975. |
Devant les noms des saisons. | I like when it snows in winter. | J’aime quand il neige en hiver. |
Pour donner une durée. | He’ll be ready in 20 minutes. | Il sera prêt dans 20 minutes. |
Pour désigner un endroit en général. | I like shopping in Regent Street in London. | J’adore faire du shopping dans Regent Street à Londres. |
Pour désigner un pays, une ville, ou un quartier. | I live in Chicago. | Je vis à Chicago. |
Pour dire une taille, couleur ou forme. | This jacket comes in three different sizes. | Cette veste est disponible en 3 tailles. |
Les utilisations de la préposition at
Utilisation | Anglais | Français |
---|---|---|
Pour donner une heure précise. | You have to come at 3pm. | Tu dois venir à 15h. |
Pour parler d’un moment de la journée. | Please come at noon. | S’il-te-plait, viens à midi. |
Pour désigner un endroit précis. | I just arrived at the hotel. | Je viens d’arriver à l’hôtel. |
Pour donner une adresse. | I live at 345 Fake Street. | J’habite au 345 Fake Street. |
Pour donner son mail. | You can write to me at info@gmail.com. | Tu peux m’écrire à info@gmail.com |
Les utilisations de la préposition on
Utilisation | Anglais | Français |
---|---|---|
Devant les noms des jours. | My Yoga class is on Monday | Mon cours de yoga est lundi. |
Pour donner une date. | We’re meeting on January the 4th. | Nous nous rencontrons le 4 janvier. |
Situer une élément qui est sur un autre. | The glass is on the table. | Le verre est sur la table. |
Pour donner une partie du corps. | He’s got a bruise on his forehead. | Il a un bleu sur le front. |
Pour parler de l’utilisation d’un appareil (téléphone, ordinateur, …). | She’s writing on his computer. | Elle écrit sur son ordinateur. |
Ne confondez pas le sens de ces phrases
Maintenant que vous avez vu les utilisations de ces 3 prépositions, est-ce que vous voyez la différence entre les 2 phrases suivantes ?
- We are at the beach. = Nous somme à la plage.
- We are on the beach. = Nous sommes à / sur la plage.
La première phrase signifie qu’on ne parle pas d’une plage précise, mais de la plage en général.
La deuxième phrase signifie que l’on parle d’une plage précise déjà déterminée par le contexte de la conversation.
Constatez les différences entre in, at et on grâce à ces 3 exemples :
Anglais | Français | Explication |
---|---|---|
The shop is in Covent Garden. | Le magasin est à Covent Garden. | C’est un quartier. |
The shop is on Clapham Road. | Le magasin est dans la rue Clapham. | C’est une rue. |
The shop is at 45 Clapham Road. | Le magasin se situe au 45 rue Clapham | C’est une adresse. |


Télécharger la fiche-mémo en PDF.
Les prépositions de lieu et de temps en anglais.
Tableau des prépositions de lieu
Anglais | Français | Exemple | Traduction |
---|---|---|---|
through | à travers | They could hear music through the walls of the house. | Ils pouvaient entendre la musique à travers les murs de la maison. |
up | en haut (direction) -> attention, up change le sens du verbe | Walk up the stairs slowly! | Monte les escaliers calmement ! |
down | en bas (direction) -> change aussi le sens du verbe | Put that gun down! | Pose ce pistolet ! |
above | au-dessus | Write to us at the address given above. | Écris-nous à l’adresse ci-dessus. |
under | sous, au-dessous | I’ll put the suitcase under the bed. | Je mettrai la valise sous le lit. |
beneath | en-dessous | There was a hole beneath the surface. | Il y avait un trou en-dessous de la surface. |
over | sur, par-dessus | I spilled coffee over my shirt. | J’ai renversé du café sur ma chemise. |
below | au dessous de, inférieur à | The sun dipped below the horizon. The quality is below average. | Le soleil a plongé derrière l’horizon. La qualité est inférieure à la moyenne. |
in front of | devant, face à | People gathered in front of Buckingham Palace. | Les gens se sont réunis devant Buckingham Palace. |
between | entre | Students will be able able to choose between English and Russian as their first foreign language. | Les étudiants vont pouvoir choisir entre l’anglais et le russe comme première langue étrangère. |
near | près, près de | I live near London. | Je vis près de Londres. |
close to | près, proche | The shops are very close. | Les magasins sont tout proches. |
against | contre | He stood the ladder against the wall. | Il a posé l’échelle contre le mur. |
across | à travers -> peut changer le sens du verbe | He walked across the room. | Il marcha à travers / traversa la pièce. |
inside | à l’intérieur de | A fire started inside the building. | Un feu démarra à l’intérieur de l’immeuble. |
outside | à l’extérieur de | There was a demonstration outside the Embassy. | Il y avait une manifestation à l’extérieur de l’Embassade. |
within | à l’intérieur de, dans l’enceinte de, d’ici | The prisoners demanded the freedom to meet within the prison. Within 24 hours I’ll got the money. | Les prisonniers ont demandé la liberté de se rencontrer dans l’enceinte de la prison. D’ici 24 heures j’aurai l’argent. |
beside | à côté de | I sat down beside my wife. | Je me suis assis aux côtés de ma femme. |
toward / towards | vers, envers | He came towards me. Not everyone will be kind and caring towards you. | Il est venu vers moi. Tout le monde ne sera pas toujours gentil et prévenant envers toi. |
alongside | à côté de, à hauteur de | A car drew up alongside the car. | Une voiture est arrivée à côté / à hauteur du camion. |
far from | loin de | He’s far from anxious. | Il est loin d’être angoissé. |
off | de : éloignement, distance -> change le sens du verbe | At least it will keep the rain off. The plane took off 20 minutes late. | (= Au moins ça nous abritera de la pluie) (= L’avion a décollé avec 20 minutes de retard) |
from | de (provenance), à partir de | Where do you come from ? I come from Perth. 100 robberies were reported from January. He’s staying with us from Monday onwards. | D’où venez-vous ? Je viens de Perth. 100 vols ont été signalés à partir de janvier. Il reste avec nous à partir de lundi. |
onto | dans, sur (dans un mouvement) | We got onto the bus and sat down. | Nous sommes montés dans le bus et nous sommes assis. |
round | autour de | He walked round the lake. | Il a marché autour du lac. |
via | via, par | I bought a ticket to Washington via New York. They can work from home via email. | J’ai acheté un billet pour Washington via New York. Ils peuvent travailler de chez eux par mail. |
along | le long de | He drove his car along East Street. | Il conduisit sa voiture le long de l’East Street. |
by | par | We came by Dover. | Nous sommes arrivés par Douvres. |
opposite | en face de | The hotel is opposite a railway station. | L’hotel est en face de la gare. |
Tableau des prépositions de temps
Anglais | Français | Exemple | Traduction |
---|---|---|---|
for | depuis + durée : si action non finie, avec le present perfect | He’s been learning French for 2 years. | Il apprend le français depuis 2 ans. |
since | depuis + date | We hadn’t seen each other since January. | Nous ne nous étions pas vus depuis janvier. |
before | avant, devant | My husband rarely comes to bed before 3am. They stopped before a white large house. | Mon mari vient rarement se coucher avant 3h du matin. Ils s’arrêtèrent devant une grande maison blanche. |
after | après | She arrived just after breakfast. | Elle est arrivée juste après le petit-déjeuner. |
during | pendant | During the night the fence blew down. | Pendant la nuit la barrière s’est effondrée. |
within | d’ici | Within 24 hours I’ll got the money. | D’ici 24 heures j’aurai l’argent. |
ago | il y a (s’utilise principalement avec le prétérit) | He died a few days ago. How long ago was that? | Il est mort il y a quelques jours. C’était il y a combien de temps ? |
by | avant (avec une heure) lorsque D’après, selon | We have to be there by 4 o’clock. By the time I got there it was too late.It’s 3 o’clock by my watch. | Nous devons y être avant 4 heures. Lorsque je suis arrivé, il était déjà trop tard.Il est 3 heures d’après ma montre. |
from … until | de … jusqu’à | He works from morning until night. | Il travaille du matin au soir. |
still | encore, toujours | He still hasn’t arrived. | Il n’est pas encore arrivé. |
already | déjà | I have already started making the dinner. | J’ai déjà commencé à préparer le diner. |
yet | encore s’utilise principalement avec le present perfect | They haven’t finished yet. Have you written to him yet? | Ils n’ont pas encore fini. Est-ce que tu lui as finalement écrit ? |
Tableau des prépositions de manière
Anglais | Français | Exemple | Traduction |
---|---|---|---|
apart from | sauf / à part | Apart from that, everything’s ok. | En dehors de ça, tout est ok. |
about | au sujet de / à propos de | I’m phoning you about tomorrow’s meeting. | Je t’appelle à propos du rdv de demain. |
amid | parmi, au milieu de | Children were changing classroom amid laughter and shouts. | Les enfants changent de classe au milieu des rires et des cris. |
among / amongst | parmi (entouré de ) | They walked among the crowd. | Ils marchaient au milieu de la foule. |
despite | malgré, en dépit de | He failed despite repeated efforts. | Il a échoué malgré des efforts répétés. |
except | sauf, excepté | Everyone except Richard was late. | Tout le monde était en retard sauf Richard. |
unlike | à la différence de, contrairement à | Unlike him, I enjoy flying. It’s almost unlike him. | Contrairement à lui, j’adore voler. Ça ne lui ressemble pas du tout. |
according to | selon, en accord avec | According to him, she stayed at the hotel. She played the game according to the rules. | Selon lui, elle est restée à l’hôtel. Elle a joué le match en accord avec les règles. |
because of | à cause de, en raison de | He retired last month because of his illness. It’s all because of him ! | Il est parti en retraite à cause de sa maladie. Tout est de sa faute ! |
due to | de par, grâce à | The game was delayed due to bad weather. | Le match a été reporté à cause du mauvais temps. |
instead of | au lieu de | We played tennis instead of going swimming. | Nous avons joué au tennis au lieu d’aller nager. |
as far as | dans la mesure où, en ce qui me concerne : pour donner son opinion dans une argumentation | I’ll come early as far as possible. As far as I’m concerned, you have to keep moving forward. | Je viendrai tôt autant que possible / dans la mesure où je le peux. Je pense personnellement qu’il faut toujours aller de l’avant. |
in addition to | et, en plus de | I received a bonus in addition to my salary. | J’ai touché une prime en plus de mon salaire. |
in spite of | malgré, en dépit de | In spite of poor health, their father was always cheerful. | En dépit de sa mauvaise santé, leur père était toujours joyeux. |
on behalf of | au nom de, à la place de, de la part de | Her husband wrote on her behalf to the President. | Son mari à écrit en son nom au Président. |
on top of | en plus, au dessus de (posé) | It is a bonus on top of my salary. My book is on top of the fridge. | C’est une prime en plus de mon salaire. Mon lire est au-dessus du frigo. |
En vidéo
Télécharger ce cours en PDF


Télécharger la fiche-mémo en PDF.
Les prépositions de lieu et de temps en anglais.
Exercice prépositions anglais
Vous avez bien compris cette leçon ? Découvrez notre fiche d’exercices sur les prépositions en anglais pour tester vos connaissances.
Exercice sur at, in et on
- I arrived … the Four Seasons … New York … 7:00 pm. = Je suis arrivé au Four Seasons à New York à 19h / 7h du soir.
- They arrived … Boston… winter. = Ils sont arrivés à Boston en hiver.
- She arrived … JFK airport … Monday. = Elle est arrivée à l’aéroport JFK lundi.
Correction
- at, in, at
- in, in
- at, on
En apprendre plus
Vous souhaitez progresser en anglais ? Découvrez nos autres cours de grammaire disponibles en libre-accès !
- Les mots interrogatifs
- Les déterminants démonstratifs (this, that, these, those)
- Les quantifieurs (quantifiers)
- Déterminants définis et indéfinis : a, an, the ou rien
- Les connecteurs logiques
- Les conjonctions de coordination
Merci pour le travail
You’re much welcome ????
thank you very much
You’re welcome Nancy!
Bonjour, peut-on percevoir une différence de sens entre “right TO self-determination” et “right OF self-determination” ? Je trouve les deux formulations dans la littérature et ne sais pas si le changement de préposition correspond à quelque chose !
Merci d’avance,
Chloé.
Bonjour Chloé,
Merci pour ton commentaire. C’est une question très intéressante.
Alors, je connaissais les deux formulations, mais je ne m’étais jamais renseigné sur leur différence.
J’ai fait quelques recherches. Apparemment, “right of” concerne ce qui établit dans la loi. C’est un droit général et accepté par la société. “Right to” a une dimension plus personnelle, individualiste.
Cette distinction n’est pas forcément connue de la plupart des anglophones. Tu pourras donc utiliser l’un ou l’autre sans problème.
I hope it helps!
Adrien ????
C’est magnifique. J’ai beaucoups apprecié ce travail.
Excellent Icidor! 🙂
Glad you like it!
Bien sûr je suis prête pour mon examen de demain merci beaucoup
Super intéressant
🙂
Merci, Adrien t’a eu une superbe idée .je t’encourage pour ça et beaucoup de succès a toi.🙏
Merci pour ton message Cédric ! 🙂
Je voudrais savoir pour “toward / towards ” et ” among / amongst ” dans quel cas on les utilise, parce qu’il y a deux orthographe mais pas d’explications… 🙂
Hello Solène,
Les deux sont interchangeables (toward et towards). C’est la même chose pour among et amongst. À ceci près que amongst est plus soutenu que among.
I hope this helps.
It’s very Important , thanks a lot
You’re welcome!
Bonjour.
Merci beaucoup pour ces explications.
Il est dit dans un de mes cours que certains adjectifs sont généralement suivis de certaines prépositions
Y a t-il une règle pour savoir quelle préposition employer en fonction de l’adjectif utilisé? surtout en ce qui concerne les questions
par exemple, je n’arrive pas à compléter ces questions:
What English-speaking countries are you most interested ___?
Аге you afraid ___ going to places where you don’t speak the language?
Non malheureusement; cela s’apprend verbe après verbe.