En résumé 📝
- En anglais, le mot by peut être utilisé comme préposition ou adverbe et s’emploie aussi pour former le discours indirect. En français, selon les contextes, il équivaut à : “par”, “de”, “à côté de”, “devant” ou encore “selon”.
Voici quelques exemples :
- She will do it by Friday. (= Elle le fera d’ici vendredi.)
- The novel was written by Stephen King. (= Le roman a été écrit par Stephen King.)
- There’s a small park by the school. (= Il y a un petit parc près de l’école.)
L’objet de cette fiche de grammaire ? Vous dresser les principales utilisations de ce terme petit mais costaud avec, à chaque fois, des exemples pour bien comprendre. Retrouvez également by dans quelques expressions courantes de la langue de Shakespeare, ainsi que des exercices pour vous entraîner !
Les différentes utilisations de by
Voici les principaux cas de figure où la langue anglaise utilise le mot by :
- pour donner une indication temporelle
- pour exprimer la voix passive
- pour expliquer comment faire quelque chose
- juste avant myself, yourself, etc.
- juste avant un lieu
- pour indiquer une mesure ou une quantité
- dans le sens de “pendant”
- dans le sens de “écrit par”, “composé par”, etc.
1. By pour donner une indication temporelle
By sert à indiquer une échéance, un dernier délai. Il correspond à notre “au plus tard”.
Cas | Exemple en anglais | Traduction en français | Audio |
---|---|---|---|
Avec un jour | She told me the electrician would be here by Friday. | Elle m’a dit que l’électricien serait là d’ici vendredi. | |
Avec une heure | The delivery man is always there by 9 o’clock. | Le livreur est toujours là avant 9 heures. |
L’expression by the time, elle, correspond aux “quand” ou “lorsque” français. Elle sert à indiquer une action qui s’est produite ou qui se sera produite après une autre action.
Exemple en anglais | Traduction en français | Audio |
---|---|---|
By the time you return from your trip, I’ll have moved to a new city. | Lorsque tu reviendras de ton voyage, j’aurai déménagé dans une nouvelle ville. | |
The cake was completely eaten by the time the latecomers joined the party. | Le gâteau avait été entièrement mangé quand les retardataires sont arrivés à la fête. |


Télécharger la fiche-mémo en PDF.
Comment utiliser by en anglais.
2. By pour exprimer la voix passive
Lorsqu’on forme une phrase à la voix passive, on utilise le mot by pour indiquer l’auteur de l’action.
Exemple en anglais | Traduction en français | Audio |
---|---|---|
The novel was written by Stephen King. | Le roman a été écrit par Stephen King. | |
This mural was painted by local artists. | Cette fresque a été peinte par des artistes locaux. |
3. By pour expliquer comment faire quelque chose
On fait suivre le mot by :
- soit d’un verbe en ING pour décrire comment réaliser quelque chose
- soit d’un nom pour indiquer comment quelque chose ou quelqu’un voyage ou communique, ou comment une chose est traitée
Cas | Exemple en anglais | Traduction en français | Audio |
---|---|---|---|
By suivi d’un verbe en ING | By turning the knob, you increase the volume. | En tournant le bouton, vous augmentez le volume. | |
By suivi d’un nom | I’ll share the document by Bluetooth. | Je partagerai le document par Bluetooth. | |
By suivi d’un nom | Can I order by phone? | Puis-je commander par téléphone ? | |
By suivi d’un nom | We traveled by boat to the island. | Nous nous sommes rendus sur l’île en bateau. |
4. By suivi de myself, yourself, etc.
By est couramment suivi de :
- myself = moi-même
- yourself = toi-même
- himself = lui-même
- herself = elle-même
- itself = lui-même / elle-même
- oneself = soi-même
- ourselves = nous-mêmes
- yourselves = vous-mêmes
- themselves = eux-mêmes / elles-mêmes
L’expression correspond alors, en français, à “seul(es)” ou “tout(es) seul(es)”. On peut insister encore plus sur cette solitude ou indépendance en rajoutant all devant cette expression.
Exemple en anglais | Traduction en français | Audio |
---|---|---|
Kate baked all those cupcakes by herself. | Kate a fait tous ces cupcakes toute seule. | |
I’ll be traveling to the conference by myself, but I’m not afraid. | Je me rendrai à la conférence tout seul, mais ça ne me fait pas peur. | |
Billy repaired my old car all by himself. | Billy a réparé ma vieille voiture tout seul. |
5. By suivi d’un lieu
Suivi d’un lieu, by équivaut aux “à côté de” ou “près de” français. Très fréquemment, by sert aussi à exprimer un mouvement accompli “en passant quelque chose”.
Exemple en anglais | Traduction en français | Audio |
---|---|---|
There’s a small park by the school. | Il y a un petit parc près de l’école. | |
A group of cyclists rode by the shop this morning. | Un groupe de cyclistes est passé devant la boutique ce matin. | |
Tom honked his horn as he drove by. | Tom a klaxonné en passant en voiture. |
6. By pour indiquer une mesure ou une quantité
On emploie by pour introduire des mesures, des multiplications, des augmentations ou des diminutions de quantités.
Exemple en anglais | Traduction en français | Audio |
---|---|---|
Five by six is thirty. | Cinq multiplié par six fait trente. | |
The garden measures four meters by five meters. | Le jardin mesure quatre mètres sur cinq. | |
The stock value decreased by 7% last month. | La valeur de l’action a diminué de 7 % le mois dernier. |
7. By dans le sens de “pendant”
On utilise parfois les expressions :
- by day
- by night
Elles servent à indiquer un événement qui survient régulièrement ou qui est survenu pendant la journée ou pendant la nuit.
Exemple en anglais | Traduction en français | Audio |
---|---|---|
He’s a teacher by day and a musician by night. | Il est enseignant le jour et musicien la nuit. | |
The city looks completely different by night. | La ville a un visage complètement différent la nuit. |
8. By dans le sens de “écrit par”, “composé par”, etc.
By s’emploie pour introduire l’auteur ou l’autrice d’un livre, d’une chanson, d’un film, d’un poème, d’une symphonie ou tout autre œuvre.
Exemple en anglais | Traduction en français | Audio |
---|---|---|
I hated the last film made by Woody Allen. | J’ai détesté le dernier film réalisé par Woody Allen. | |
John was deeply moved by the poetry collection written by Maya Angelou. | John a été profondément ému par le recueil de poésie écrit par Maya Angelou. |

Les pièges à connaître en utilisant by
Attention : il existe quelques difficultés concernant l’utilisation de by ! Voici les principales :
- faut-il utiliser le futur après by the time pour indiquer un moment à venir ?
- quand utiliser by ou lieu de near ?
- quand utiliser by devant un moyen de transport ?
- pour traduire “à pied”, doit-on dire by foot ou on foot ?
- quand utiliser by au lieu de with ?
- quand utiliser by au lieu de before et until ?
1. Faut-il utiliser le futur après by the time pour indiquer un moment à venir ?
Non : après by the time, on peut utiliser un temps présent ou passé mais pas un temps futur. Et ce, même si la traduction française indique un futur !
Exemple en anglais | Traduction en français | Erreur à ne pas commettre | Audio |
---|---|---|---|
By the time you read this letter, I’ll be on a plane to Paris. | Quand tu liras cette lettre, je serai dans un avion pour Paris. | By the time you |
2. Quand utiliser by ou lieu de near ?
Les mots by et near indiquent tous les deux une proximité géographique. Toutefois, l’emploi de by dénote une proximité encore plus grande.
Exemple en anglais | Explication | Audio |
---|---|---|
Penny lives by a tennis court. | Le court de tennis est juste à côté de la maison ou de l’appartement de Penny. | |
Penny lives near a tennis court. | Il y a un court de tennis dans le quartier de Penny, mais pas nécessairement juste à côté de chez elle. |
3. Quand utiliser by devant un moyen de transport ?
By s’utilise devant un moyen de transport (by car, by bus, by plane, etc.) sauf lorsque ce moyen de transport est précédé d’un déterminant (a, an, the, some, my, his, etc.). Dans ce cas, on utilise in ou on mais pas by.
Cas | Exemple en anglais | Traduction en français | Audio |
---|---|---|---|
Avec by | It’s more convenient to reach the cabin by SUV. | C’est plus pratique de venir jusqu’au chalet en SUV. | |
Did you come by train? | Tu es venu en train ? | ||
Avec on ou in | He’ll be leaving on the 3 pm bus. | Il partira avec le bus de 15 heures. | |
Have you ever taken a ride in a hot air balloon? | As-tu déjà fait un tour de montgolfière ? |
4. Pour traduire “à pied”, doit-on dire by foot ou on foot ?
L’équivalent anglais du “à pied” français est on foot. Il ne faut pas dire :
by footby feeton feet
Exemple en anglais | Traduction en français | Erreur à ne pas commettre | Audio |
---|---|---|---|
Exploring the town on foot takes about an hour. | Explorer la ville à pied prend environ une heure. | Exploring the town |
5. Quand utiliser by au lieu de with ?
On utilise by mais pas with pour parler d’une action ayant servi à quelque chose. À l’inverse, on utilise with mais pas by pour faire référence à l’objet ou à l’instrument ayant servi à quelque chose.
Exemple en anglais | Traduction en français | Erreur à ne pas commettre | Audio |
---|---|---|---|
Martin minced the onions by using a knife. | Martin a émincé les oignons en utilisant un couteau. | Martin minced the onions | |
Martin minced the onions with a knife. | Martin a émincé les oignons avec un couteau. | Martin minced the onions |
6. Quand utiliser by au lieu de before et until ?
By, before et until peuvent prêter à confusion. Pourtant, ils ne se traduisent pas du tout de la même manière ! Observez.
Exemple en anglais | Traduction en français | Audio |
---|---|---|
Dan will be there by seven o’clock. | Dan sera là à sept heures (maximum). | |
Dan will be there before seven o’clock. | Dan sera là avant sept heures. | |
Dan will be there until seven o’clock. | Dan sera là jusqu’à sept heures. |
Expressions courantes avec by
Exemple en anglais | Traduction en français | Audio |
---|---|---|
by a hair | à un cheveu / à un cheveu près | |
by a long shot | de beaucoup | |
by a show of hands | à mains levées | |
by accident | par accident / par inadvertance / par mégarde | |
by all accounts | aux dires de tous / de l’avis général | |
by all odds | sans aucun doute | |
by candlelight | aux chandelles | |
by heart | par cœur | |
by luck | par chance | |
by mistake | par erreur | |
by no means | en aucun cas / aucunement | |
by the book | selon les règles / dans les règles | |
by the seat of your pants | naviguer à vue / se débrouiller avec les moyens du bord | |
by the skin of your teeth | de justesse |
Exemples
Exemple en anglais | Traduction en français | Audio |
---|---|---|
By all accounts, he is a great leader. | Aux dires de tous, c’est un grand leader. | |
Claire missed the train by a hair. | Claire a raté le train à un cheveu près. | |
Daniel passed the test by the skin of his teeth. | Daniel a réussi le test de justesse. | |
Emma always does things by the book. | Emma fait toujours les choses selon les règles. | |
He knows the poem by heart. | Il connaît le poème par cœur. | |
I took your coat by mistake! | J’ai pris ton manteau par erreur ! | |
It is by no means an easy task. | Ce n’est en aucun cas une tâche facile. | |
Let’s decide by a show of hands. | Décidons à mains levées. | |
Samuel found this book by accident. | Samuel a trouvé ce livre par accident. | |
She is, by all odds, the best player. | Elle est, sans aucun doute, la meilleure joueuse. | |
They had dinner by candlelight. | Ils ont dîné aux chandelles. |
En apprendre plus en vidéo
2 exercices pour vous valider vos connaissances
Practice makes perfect (“c’est en forgeant qu’on devient forgeron”) : à vous de jouer !
Exercice 1
Ces phrases anglaises utilisent toutes le mot by. Traduisez-les en français !
- The plumber said he would be finished by Tuesday.
- By the time you finish your course, I’ll have started a new job.
- The punch was all gone by the time the band started playing.
- Sophie assembled the furniture all by herself.
- There’s a big oak tree by the library.
- A parade marched by our house yesterday!
- Sarah waved to us as she walked by.
- By the time you hear this message, I’ll be diving in the Great Barrier Reef!
- It’s safer to explore the jungle by jeep…
- The room is five meters by three meters.
Numéro | Phrase anglaise | Traduction en français | Audio |
---|---|---|---|
1 | The plumber said he would be finished by Tuesday. | Le plombier a dit qu’il aurait terminé d’ici mardi. | |
2 | By the time you finish your course, I’ll have started a new job. | Quand tu auras terminé ton cursus, j’aurai commencé un nouvel emploi. | |
3 | The punch was all gone by the time the band started playing. | Le punch avait été entièrement consommé lorsque le groupe a commencé à jouer. | |
4 | Sophie assembled the furniture all by herself. | Sophie a monté les meubles toute seule. | |
5 | There’s a big oak tree by the library. | Il y a un grand chêne près de la bibliothèque. | |
6 | A parade marched by our house yesterday! | Une parade est passée devant notre maison hier ! | |
7 | Sarah waved to us as she walked by. | Sarah nous a fait signe en passant. | |
8 | By the time you hear this message, I’ll be diving in the Great Barrier Reef! | Lorsque tu écouteras ce message, je serai en train de plonger dans la Grande Barrière de corail ! | |
9 | It’s safer to explore the jungle by jeep… | Il est plus sûr d’explorer la jungle en jeep… | |
10 | The room is five meters by three meters. | La pièce mesure cinq mètres sur trois. |
Exercice 2
À l’inverse, traduisez à présent ces phrases françaises vers l’anglais, en utilisant à chaque fois le terme by !
- La pizza est généralement livrée avant 8 heures.
- Le film a été réalisé par Quentin Tarantino.
- La sculpture a été réalisée par un artiste célèbre.
- En appuyant sur ce bouton, vous changez de chaîne.
- Puis-je faire une réservation par e-mail ?
- Nous avons pris le tram pour aller au musée.
- Quatre fois huit font trente-deux.
- J’ai adoré la récente chanson sortie par Adele.
- Jack habite près d’un terrain de golf.
- Emily terminera son projet d’ici mercredi.
Numéro | Phrase en français | Traduction en anglais | Audio |
---|---|---|---|
1 | La pizza est généralement livrée avant 8 heures. | The pizza is usually delivered by 8 o’clock. | |
2 | Le film a été réalisé par Quentin Tarantino. | The film was directed by Quentin Tarantino. | |
3 | La sculpture a été réalisée par un artiste célèbre. | The sculpture was crafted by a famous artist. | |
4 | En appuyant sur ce bouton, vous changez de chaîne. | By pressing this button, you change the channel. | |
5 | Puis-je faire une réservation par e-mail ? | Can I make a reservation by email? | |
6 | Nous avons pris le tram pour aller au musée. | We traveled by tram to the museum. | |
7 | Quatre fois huit font trente-deux. | Four by eight is thirty-two. | |
8 | J’ai adoré la récente chanson sortie par Adele. | I loved the recent song released by Adele. | |
9 | Jack habite près d’un terrain de golf. | Jack lives by a golf course. | |
10 | Emily terminera son projet d’ici mercredi. | Emily will finish her project by Wednesday. |
Télécharger ce cours en format PDF


Télécharger la fiche-mémo en PDF.
Comment utiliser by en anglais.
Vous souhaitez mieux parler anglais ? Découvrez nos autres cours de grammaire disponibles gratuitement !
En apprendre plus sur les prépositions en anglais
- Les prépositions en anglais
- Les prépositions de lieu
- La préposition after
- La préposition before
- La préposition for
- La préposition in
- La préposition to
- La préposition yet
merci beaucoup, c’est un cours tres complet avec de la pratique
We are happy to help! Thank you.😊
Moi je viens de commencer d’apprendre l’anglais, mais je voudrais une personne avec qui échangé en anglais pour tester mon anglais. Je suis allé dans des sites de rencontre pour ça. Mais je n’ai eu personne.
Hello! Tu trouveras les astuces sur comment trouver un correspondant anglais pour pratiquer l’anglais ici :
https://www.ispeakspokespoken.com/correspondant-partenaire-anglais/