Kit
complet

Kit complet

28 jours chrono pour transformer votre anglais.

28 jours chrono pour transformer votre anglais

32 pages illustrées. Gratuit.
Disponible immédiatement.

Adresse e-mail non valide

Le mot even en anglais : à la fois adverbe, adjectif et verbe

Mis à jour le

Dans la grammaire anglaise, l’adverbe even s’utilise pour faire référence à quelque chose de surprenant, d’inhabituel ou encore d’extrême. Il se traduit principalement et selon les contextes par “même” ou par “encore”.

Dans cette fiche, nous allons expliciter ses différents sens mais également où le placer dans une phrase. Nous verrons également comment il peut être traduit en tant qu’adjectif ou verbe, et les expressions du quotidien qui l’utilisent.

En fin d’article, retrouvez même nos vidéos sur le sujet et des exercices pour tester vos acquis !

Les différentes traductions de l’adverbe even

En français et pour résumer, l’adverbe even peut être traduit de deux manières différentes.

Traduction de l’adverbe even en françaisExplicationExemple en anglaisTraduction de l’exemple
mêmeun cas extrêmeIt was so obvious, even a blind person could see it!C’était tellement limpide, même une personne aveugle pouvait le voir !
mêmemalgré / en dépit deHe trusted her even after all her lies.Il lui faisait confiance même après tous ses mensonges.
encoreemphase sur une comparaisonShe sings even better than she dances.Elle chante encore mieux qu’elle ne danse.

L’adverbe even dans le sens de “même”

Lorsque even prend le sens de “même”, on le place généralement à la position médiane habituelle pour les adverbes anglais :

  • soit entre le sujet et le verbe principal
  • soit après le verbe modal ou le premier verbe auxiliaire
  • soit après be utilisé comme verbe principal
PositionExemple en anglaisTraduction en français
Entre le sujet et le verbe principalYou can visit the museum today and you’ll even get a free guide.Vous pouvez visiter le musée aujourd’hui et vous obtiendrez même un guide gratuit.
Après le verbe modal ou le premier verbe auxiliaireI haven’t even packed my suitcase for the trip.Je n’ai même pas encore fait ma valise pour le voyage.
Après be utilisé comme verbe principalIt’s an excellent resource if you’re learning French. There’s even a section on slang terms.C’est une excellente ressource si vous apprenez le français. Il y a même une section sur les termes d’argot.

Il est également possible de placer even ou not even avant la partie de la proposition ou de la phrase sur laquelle on souhaite mettre l’accent.

CasExemple en anglaisTraduction en français
Even en début de phraseEven a beginner can tell that this song is off-key.Même un débutant est capable de dire que cette chanson est fausse.
Not even en début de phraseHe doesn’t usually eat sweets. Not even on his birthday.Il ne mange généralement pas de bonbons. Pas même pour son anniversaire.

Enfin, on place parfois even à la fin d’une proposition ou d’une phrase dans un registre parlé informel.

Position classiquePosition parlée, informelleTraduction en français
I don’t feel the cold today. I’ve even forgotten to wear my jacket.I don’t feel the cold today. I’ve forgotten to wear my jacket even.Je ne ressens pas le froid aujourd’hui. J’ai même oublié de mettre ma veste.

Télécharger la fiche-mémo en PDF.

Comment utiliser even en anglais.

Adresse e-mail non valide

L’adverbe even dans le sens de “encore”

L’adverbe even s’emploie fréquemment juste avant un adjectif ou un adverbe comparatif pour ajouter plus d’emphase. Il se traduit alors, en français, par “encore”.

Exemple en anglaisTraduction en français
I loved the first movie, but the sequel was even better.J’ai adoré le premier film, mais la suite était encore meilleure.
You thought yesterday’s weather was bad, but today is even worse!Tu pensais qu’il faisait moche hier, mais aujourd’hui c’est encore pire !
She already had a lot of books, but she bought even more at the sale.Elle avait déjà beaucoup de livres, mais elle en a achetés encore plus pendant la vente.

Even though, even if et even so

Le mot even est fréquemment suivi de :

  • though
  • if
  • so
Construction avec evenÉquivalents en françaisExemple en anglaisTraduction en français
even though“bien que”, “malgré”, “alors que”, “alors même que”Even though it was raining, they decided to go for a walk.Alors même qu’il pleuvait, ils décidèrent d’aller se promener.
even if“même si”I’ll attend the event even if it means traveling in bad weather.J’assisterai à l’événement même si cela implique de voyager par mauvais temps.
even so“toutefois”, “néanmoins”, “malgré tout”She’s very talented; even so, she practices every day.Elle est très douée ; malgré tout, elle s’entraîne tous les jours.
Les différentes traductions de l’adverbe even en anglais

Le sens de even en tant qu’adjectif ou verbe

Bien que principalement employé en tant qu’adverbe, le mot even peut aussi être employé en tant qu’adjectif ou verbe.

Le sens de even en tant qu’adjectif

Sens en françaisExemple en anglaisTraduction en français
au même niveauWhen you build the shelves, ensure both sides are even.Lorsque vous montez les étagères, assurez-vous que les deux côtés sont au même niveau.
égalTo make the drink, use an even ratio of water to juice.Pour préparer la boisson, utilisez une quantité égale d’eau et de jus.
pairFour is an even number, so it’s divisible by two.Quatre est un nombre pair, donc il est divisible par deux.
platThis table has an even surface.Cette table a une surface plate.
quitteI’ll pay for the next two meals, and then we’re even.Je paierai pour les deux prochains repas, et ensuite nous serons quittes.
uniformeTo achieve the best result, make sure the coat of varnish is even.Pour obtenir le meilleur résultat, assurez-vous que la couche de vernis est uniforme.

Le sens de even en tant que verbe

Le verbe to even s’emploie :

  • soit en tant que tel
  • soit associé à une particule pour former un phrasal verb
Verbe ou phrasal verbÉquivalent en françaisExemple en anglaisTraduction en français
evens’équilibrerOver time, the market tends to even.Avec le temps, le marché a tendance à s’équilibrer.
even somethingégaliserIn the second half of the game, Madrid managed to even the score.Au cours de la seconde mi-temps, Madrid est parvenu à égaliser.
even outs’aplanirAs we continued sanding the floor, it began to even out.Au fur et à mesure que nous poncions le sol, il a commencé à s’aplanir.
even something outaplanir / nivelerBefore laying the tiles, you’ll need to even out the surface.Avant de poser les carreaux, vous devrez aplanir la surface.
even something uprétablir l’équilibreTo even things up, two players from the stronger team were moved to the weaker team.Pour rétablir l’équilibre, deux joueurs de l’équipe la plus forte ont été transférés à l’équipe la plus faible.

Expressions courantes avec even

Expression en anglaisÉquivalent en français
break evenéquilibrer les comptes
evenhanded / even-handedimpartial / juste
even-mindedd’humeur égale
even-stevenballe au centre
even-temperedplacide / doux(ce)
get evenprendre sa revanche / rendre la pareille
not even!pas question !
on an even keelmaintenir le cap / rester à flot

Exemples

Exemple en anglaisTraduction en français
After paying for all the expenses, the company managed to break even.Après avoir payé toutes les dépenses, l’entreprise a réussi à équilibrer les comptes.
Despite the chaos around him, he remained even-minded.Malgré le chaos autour de lui, il est resté d’humeur égale.
His even-tempered nature makes him an excellent crisis manager.Sa nature placide fait de lui un excellent gestionnaire de crise.
She vowed to get even after being betrayed by her husband.Elle jura de prendre sa revanche après avoir été trahie par son mari.
The judge was evenhanded, treating all parties with equal fairness.Le juge était impartial, traitant toutes les parties avec une équité égale.
You think I’d apologize to him after what he did? Not even!Tu penses que je vais m’excuser auprès de lui après ce qu’il a fait ? Pas question !

L’adverbe even en vidéo

EVEN et SAME en anglais : arrêtez de les confondre !
EVEN et SAME en anglais - Partie 2

Exercices sur l’adverbe even

Practice makes perfect (“c’est en forgeant qu’on devient forgeron”) : à vous de jouer !

Exercice 1

Ces phrases anglaises utilisent toutes l’adverbe even. Traduisez-les en français !

  1. She was so fascinated that she didn’t even blink.
  2. Mia was beautiful in the photos, but in person, she’s even more stunning.
  3. I know the risks are high. Even so, I’m willing to try.
  4. Cassie cut a bit more off the left side of the fabric to even it up with the right side.
  5. The team was good last year, but this year they’re even better.
  6. After he was pranked by his colleagues, he vowed to get even…
  7. I liked the first season, but the second one is even better.
  8. This mountain is high, but the next one is even taller!
  9. You should use a spatula to even out the icing on the cake.
  10. We had our disagreements. Even so, we remained best friends.
NuméroPhrase anglaiseTraduction en français
1She was so fascinated that she didn’t even blink.Elle était tellement fascinée qu’elle n’a même pas cligné des yeux.
2Mia was beautiful in the photos, but in person, she’s even more stunning.Mia était belle sur les photos, mais en personne, elle est encore plus éblouissante.
3I know the risks are high. Even so, I’m willing to try.Je sais que les risques sont élevés. Malgré cela, je suis prêt à essayer.
4Cassie cut a bit more off the left side of the fabric to even it up with the right side.Cassie a coupé un peu plus du côté gauche du tissu pour le mettre à niveau avec le côté droit.
5The team was good last year, but this year they’re even better.L’équipe était bonne l’année dernière, mais cette année, ils sont encore meilleurs.
6After he was pranked by his colleagues, he vowed to get even…Après avoir été victime d’une farce de ses collègues, il jura de prendre sa revanche…
7I liked the first season, but the second one is even better.J’ai aimé la première saison, mais la deuxième est encore meilleure.
8This mountain is high, but the next one is even taller!Cette montagne est haute, mais la suivante est encore plus haute !
9You should use a spatula to even out the icing on the cake.Tu devrais utiliser une spatule pour égaliser le glaçage sur le gâteau.
10We had our disagreements. Even so, we remained best friends.Nous avons eu nos désaccords. Malgré cela, nous sommes restés meilleurs amis.

Exercice 2

À l’inverse, traduisez à présent ces phrases françaises vers l’anglais, en utilisant à chaque fois l’adverbe even !

  1. Billie ne connaît même pas mon nom.
  2. Ils n’ont même pas écouté ma version de l’histoire.
  3. Ils ne se soucient même pas des conséquences.
  4. Elle est rapide, mais sa sœur est encore plus rapide.
  5. Jenna souriait, même si elle était triste.
  6. Je suis allé à la fête même si j’étais fatigué.
  7. Même si tu t’excuses, je ne te pardonnerai pas…
  8. Je vais essayer le plat même s’il est trop épicé.
  9. Tu crois qu’il s’excuserait après notre dispute ? Pas question !
  10. Je ne te dois plus rien ; nous sommes quittes maintenant.
NuméroPhrase en françaisTraduction en anglais
1Billie ne connaît même pas mon nom.Billie doesn’t even know my name.
2Ils n’ont même pas écouté ma version de l’histoire.They wouldn’t even listen to my side of the story.
3Ils ne se soucient même pas des conséquences.They don’t even care about the consequences.
4Elle est rapide, mais sa sœur est encore plus rapide.She’s fast, but her sister is even faster.
5Jenna souriait, même si elle était triste.Jenna smiled, even though she was feeling sad.
6Je suis allé à la fête même si j’étais fatigué.I went to the party even though I was tired.
7Même si tu t’excuses, je ne te pardonnerai pas…Even if you apologize, I won’t forgive you…
8Je vais essayer le plat même s’il est trop épicé.I’ll try the dish even if it’s too spicy.
9Tu crois qu’il s’excuserait après notre dispute ? Pas question !Do you think he’d apologize after our argument? Not even!
10Je ne te dois plus rien ; nous sommes quittes maintenant.I don’t owe you anything anymore; we’re even now.

Télécharger ce cours en format PDF

Télécharger la fiche-mémo en PDF.

Comment utiliser even en anglais.

Adresse e-mail non valide

D’autres fiches de grammaire anglaise

Ce cours vous a aidé ? Partagez votre avis !

0 / 5 Note moyenne 5
Camille Carollo

Ce cours d'anglais a été créé par Camille

Rédacteur web depuis 2012 et très à l’aise avec la langue de Shakespeare à l’écrit autant qu’à l’oral, il s’efforce de mettre sa plume au profit de cours, tutoriels et autres fiches de vocabulaire clairs, simples, et accessibles autant aux débutants qu’aux niveaux avancés !

Ses études littéraires et sa vie personnelle l’ont amené à vivre plusieurs années à Oxford, à Leeds et à Londres, avant de poser ses valises en région parisienne.

Découvrir Camille Carollo

4 réflexions au sujet de “Le mot even en anglais : à la fois adverbe, adjectif et verbe”

  1. Great!
    I love this article, as I learned a lot of new expressions.
    It’s easier to learn like that than to look up in a dictionary even though they can give examples. Due to none of the dictionaries is always so complete.
    Thank you for having written it!
    231008.

    Répondre
  2. This article is even more perfect because your examples are about various topics.

    Btw, in the following example, does “try ” mean “taste” or cook the recope even though it’s spicy?

    8Je vais essayer le plat même s’il est trop épicé.
    I’ll try the dish even if it’s too spicy.

    Répondre
    • Hello Mona,

      Here, “essayer” (or “try” in English) means “to taste” or “to give it a go.” It suggests that the person is willing to taste or eat the dish despite its spiciness. It doesn’t necessarily imply cooking the recipe.

      Hope it helps!

      Répondre

Laisser un commentaire