Kit
complet

Kit complet

Télécharger le kit pour apprendre à parler anglais.

Télécharger le kit pour apprendre à parler anglais.

37 pages illustrées. Gratuit.
Disponible immédiatement.

Adresse e-mail non valide

Comment utiliser After

Mis à jour le

Dans cette leçon nous allons regarder de plus près le terme AFTER. Tantôt préposition, conjonction ou adverbe, sa position dans la phrase est très flexible selon sa classe grammaticale.

Les apprenants de l’anglais se posent souvent la question de la forme verbale à employer après AFTER ou de la différence avec AFTERWARD et AFTERWARDS

Ce sont bien à toutes ces questions auxquelles nous allons tenter d’apporter des réponses.

After comme préposition

 On l’emploie alors pour faire référence à quelque chose qui suit autre chose dans le temps, dans l’espace ou selon un certain ordre.

ExempleTraductionAudio
Let’s go for a run after the meeting is finishedAllons courir une fois la réunion terminée
Some people believe in life after deathCertaines personnes croient en la vie après la mort
Jim’s name came after mine on the listLe nom de Jim est arrivé après le mien sur la liste

En tant que préposition, AFTER est placé avant un nom ou un groupe nominal.

What about going for a walk after lunch?

Et si on faisait une promenade après le déjeuner ?

The park is just after the bank, on the right.

Le parc est juste après la banque, sur la droite.

Télécharger le Kit Complet pour apprendre l’anglais.

37 pages illustrées. Gratuit. Disponible immédiatement.

Adresse e-mail non valide

AFTER comme conjonction

On l’emploie pour faire référence à un moment ultérieur à un autre événement. En tant que conjonction, AFTER est placé en début de proposition et sert à connecter deux propositions entre elles.

After I left him a message, he phoned me immediately.

Après que je lui ai laissé un message, il m’a téléphoné immédiatement.

She did voluntary work in an animal shelter after her graduation.

Elle a fait du bénévolat dans un refuge pour animaux après avoir obtenu son diplôme.

On peut également placer AFTER juste après un marqueur / adverbe de temps.

Two months after they moved in, they still had lots of repairs to do.

Deux mois après leur emménagement, ils avaient encore beaucoup de réparations à faire.

Soon after we set off, the car started to make a strange noise.

Peu après notre départ, la voiture a commencé à faire un bruit étrange.

After et afterwards (UK) / afterward (US) comme adverbe.

On l’emploie alors dans le sens de “plus tard” que quelque chose ou que quelqu’un.

ExempleTraductionAudio
Linda arrived at noon and Jason arrived soon after.Linda est arrivée à midi et Jason peu après.
Kim can’t go next week – how about the week after?Kim ne peut pas y aller la semaine prochaine, pourquoi pas la semaine suivante ?
They lived happily ever after.Ils vécurent heureux jusqu’à la fin de leurs jours.

Notez que dans les exemples ci-dessus, AFTER n’est jamais seul, il fait partie d’une locution adverbiale (soon after / the week after / ever after).

En effet, d’une manière générale, on évite d’employer AFTER seul en tant qu’adverbe. On lui préfère, le cas échéant, AFTERWARD(S) – qui fonctionne aussi dans les locutions adverbiales.

ExempleTraductionAudio
He found out about our secret long afterward.Il a découvert notre secret longtemps après.
Afterward, Sam got a well-deserved promotion.Par la suite, Sam a eu une promotion bien méritée.
We had tea in the garden, and afterwards we watched a movie.Nous avons pris le thé dans le jardin, et ensuite nous avons regardé un film.
They got married, and shortly afterwards they bought a house.Ils se sont mariés, et peu après ils ont acheté une maison.

Notez la différence de l’orthographe en anglais UK (AFTERWARDS) et US (AFTERWARD).

Quel temps après after ?

Lorsqu’on souhaite formuler une phrase qui renvoie à un événement futur du type:

A se passera après [AFTER] que B se passe, alors la seconde partie de la phrase, celle qui est introduite par AFTER, est toujours exprimée au présent.

Type de présentExempleTraductionAudio
Présent SimpleWe’ll go to the park after it stops raining.Nous irons au parc après que la pluie se soit arrêtée.
Présent SimpleWhat are you going to do after you quit your job?Que vas-tu faire après avoir quitté ton travail ?
Present PerfectYou will feel better after you’ve had some rest.Vous vous sentirez mieux après vous être reposé.
Present PerfectJim might join us after he has finished his homework.Jim pourrait nous rejoindre après avoir terminé ses devoirs.

AFTER + ING

Comme nous l’avons vu précédemment, en tant que conjonction, AFTER peut être suivi soit d’un verbe conjugué.

The train had to stop shortly after it departed.

Le train a dû s’arrêter peu après son départ.

I will give Sally a call after I have lunch.

J’appellerai Sally après avoir déjeuné.

Il est également possible d’employer un participe présent, c’est à dire la Base verbale + -ING pour exprimer la même chose.

The train had to stop shortly after departing.

Le train a dû s’arrêter peu après son départ.

I will give Sally a call after having lunch.

Je vais appeler Sally après avoir déjeuné.

Pour aller plus loin avec after

to look after somebody – phrasal verb

Signifie prendre soin de, surveiller, garder un œil sur quelqu’un. Il y a une notion de responsabilité.

I need someone to look after my dog over the weekend.

J’ai besoin de quelqu’un pour s’occuper de mon chien pendant le week-end.

Jessica’s looking after the kids tonight.

Jessica s’occupe des enfants ce soir.

After all – locution

Signifie: après tout.

My new job is not that bad after all.

Mon nouveau travail n’est pas si mal après tout.

Télécharger le Kit Complet pour apprendre l’anglais.

37 pages illustrées. Gratuit. Disponible immédiatement.

Adresse e-mail non valide

Ce cours vous a aidé ? Partagez votre avis !

0 / 5 Note moyenne 4.83

Vous avez un niveau débutant en anglais ?

Et vous souhaitez progresser rapidement ? Découvrez notre formation Parlez Anglais en 60 Jours.

Ce cours d'anglais a été créé par Thomas

Titulaire d’un PGCE Modern Foreign Languages, j’enseigne les langues depuis 2007. D’abord le FLE (Français Langue Etrangère) pendant quelques années, puis l’anglais.

Au cours de de mes années d’expérience j’ai eu l’opportunité de travailler avec tous les publics (maternelle, primaire, lycée, adultes) pour divers établissements et organismes en France et à l’étranger.

Découvrir Thomas Gauthier

Laisser un commentaire