En résumé 📝
- Le terme after revêt plusieurs sens en anglais. En français, il se traduit le plus souvent par : après, après que, une fois, …
- Tantôt préposition, conjonction ou adverbe, sa position dans la phrase est très flexible selon sa classe grammaticale.
- Attention à ne pas le confondre avec afterward(s), un autre adverbe qui partage un sens similaire.
Voici quelques exemples :
- Some people believe in life after death. (= Certaines personnes croient en la vie après la mort.)
- We’ll go to the park after it stops raining. (Nous irons au parc après que la pluie se soit arrêtée.)
- Afterward, Sam got a well-deserved promotion. (= Par la suite, Sam a eu une promotion bien méritée.)
Suivez l’intégralité de cette leçon de grammaire pour apprendre toutes les utilisations de after en anglais et savoir quels temps de conjugaison suivent ce mot. Toutes les explications sont accompagnées d’exemples et de fichiers audio pour faciliter votre apprentissage.
Table des matières →
After comme préposition
En tant que préposition, on l’emploie pour faire référence à quelque chose qui suit autre chose dans le temps, dans l’espace ou selon un certain ordre.
Exemple | Traduction | Audio |
---|---|---|
Let’s go for a run after the meeting is finished. | Allons courir une fois la réunion terminée. | |
Some people believe in life after death. | Certaines personnes croient en la vie après la mort. | |
Jim’s name came after mine on the list. | Le nom de Jim est arrivé après le mien sur la liste. |
En tant que préposition, after est placé avant un nom ou un groupe nominal.
Exemple en anglais | Traduction | Audio |
---|---|---|
What about going for a walk after lunch? | Et si on faisait une promenade après le déjeuner ? | |
The park is just after the bank, on the right. | Le parc est juste après la banque, sur la droite. |
After comme conjonction
En tant que conjonction, on l’emploie pour faire référence à un moment ultérieur à un autre événement. After est placé en début de proposition et sert à connecter deux propositions entre elles.
Exemple en anglais | Traduction | Audio |
---|---|---|
After I left him a message, he phoned me immediately. | Après que je lui ai laissé un message, il m’a téléphoné immédiatement. | |
She did voluntary work in an animal shelter after her graduation. | Elle a fait du bénévolat dans un refuge pour animaux après avoir obtenu son diplôme. |
On peut également placer AFTER juste après un marqueur / adverbe de temps.
Exemple en anglais | Traduction | Audio |
---|---|---|
Two months after they moved in, they still had lots of repairs to do. | Deux mois après leur emménagement, ils avaient encore beaucoup de réparations à faire. | |
Soon after we set off, the car started to make a strange noise. | Peu après notre départ, la voiture a commencé à faire un bruit étrange. |
After et afterwards (UK) / afterward (US) comme adverbe
En tant qu’adverbe, on l’emploie alors dans le sens de “plus tard” que quelque chose ou que quelqu’un.
Exemple | Traduction | Audio |
---|---|---|
Linda arrived at noon and Jason arrived soon after. | Linda est arrivée à midi et Jason peu après. | |
Kim can’t go next week – how about the week after? | Kim ne peut pas y aller la semaine prochaine, pourquoi pas la semaine suivante ? | |
They lived happily ever after. | Ils vécurent heureux jusqu’à la fin de leurs jours. |
Notez que dans les exemples ci-dessus, AFTER n’est jamais seul, il fait partie d’une locution adverbiale (soon after / the week after / ever after).
En effet, d’une manière générale, on évite d’employer AFTER seul en tant qu’adverbe. On lui préfère, le cas échéant, AFTERWARD(S) – qui fonctionne aussi dans les locutions adverbiales.
Exemple | Traduction | Audio |
---|---|---|
He found out about our secret long afterward. | Il a découvert notre secret longtemps après. | |
Afterward, Sam got a well-deserved promotion. | Par la suite, Sam a eu une promotion bien méritée. | |
We had tea in the garden, and afterwards we watched a movie. | Nous avons pris le thé dans le jardin, et ensuite nous avons regardé un film. | |
They got married, and shortly afterwards they bought a house. | Ils se sont mariés, et peu après ils ont acheté une maison. |
Notez la différence de l’orthographe en anglais UK (AFTERWARDS) et US (AFTERWARD).
Quels temps après after ?
Lorsqu’on souhaite formuler une phrase qui renvoie à un événement futur du type :
“A se passera après que B se passe”, alors la seconde partie de la phrase, celle qui est introduite par after, est toujours exprimée au présent.
Type de présent | Exemple | Traduction | Audio |
---|---|---|---|
Présent Simple | We’ll go to the park after it stops raining. | Nous irons au parc après que la pluie se soit arrêtée. | |
Présent Simple | What are you going to do after you quit your job? | Que vas-tu faire après avoir quitté ton travail ? | |
Present Perfect | You will feel better after you’ve had some rest. | Vous vous sentirez mieux après vous être reposé. | |
Present Perfect | Jim might join us after he has finished his homework. | Jim pourrait nous rejoindre après avoir terminé ses devoirs. |
After + ING
Comme nous l’avons vu précédemment, en tant que conjonction, after peut être suivi d’un verbe conjugué.
Exemple en anglais | Traduction | Audio |
---|---|---|
The train had to stop shortly after it departed. | Le train a dû s’arrêter peu après son départ. | |
I will give Sally a call after I have lunch. | J’appellerai Sally après avoir déjeuné. |
Il est également possible d’employer un participe présent, c’est à dire la base verbale + -ING pour exprimer la même chose.
Exemple en anglais | Traduction | Audio |
---|---|---|
The train had to stop shortly after departing. | Le train a dû s’arrêter peu après son départ. | |
I will give Sally a call after having lunch. | Je vais appeler Sally après avoir déjeuné. |
Pour aller plus loin avec after
to look after somebody – phrasal verb
Signifie prendre soin de, surveiller, garder un œil sur quelqu’un. Il y a une notion de responsabilité. En apprendre plus sur les phrasal verbs.
Exemple en anglais | Traduction | Audio |
---|---|---|
I need someone to look after my dog over the weekend. | J’ai besoin de quelqu’un pour s’occuper de mon chien pendant le week-end. | |
Jessica’s looking after the kids tonight. | Jessica s’occupe des enfants ce soir. |
After all – locution
Signifie: après tout.
Exemple en anglais | Traduction | Audio |
---|---|---|
My new job is not that bad after all | Mon nouveau travail n’est pas si mal après tout. |
Vous souhaitez mieux parler anglais ? Découvrez nos autres cours de grammaire disponibles gratuitement !
It’s great to have some tips like that. They help me to build my grammar step by step; In addition, I love easing of use… Looking forward to reading you Thomas.
Thank you.
Ps: please correct my mistakes.
Very good!
“It’s great to have tips like that. They help me build my grammar step by step. In addition, I love the ease of use… Looking forward to reading your work, Thomas. Thank you.”