Todo lo que debes saber sobre la coma en inglés

Actualizado el

Cuando se intenta aprender una lengua extranjera, es importante expresarse correctamente, escribir bien las palabras y tener en cuenta los signos de puntuación.

En esta lección de gramática, te presentamos la coma y sus diferentes usos en inglés. Aquí tienes nuestros consejos y ejemplos para utilizar correctamente este signo de puntuación. Estamos seguros de que aprenderás algunas reglas nuevas. Toma nota.

Cómo utilizar correctamente la coma en inglés: algunas reglas generales

Ante todo, para saber cuándo poner una coma en los textos en inglés, hay que entender la estructura de la frase. La coma se utiliza con menos frecuencia en inglés que en español, pero está sujeta a reglas estrictas.

Puede colocarse libremente, según el sentido que se quiera dar a la frase, o puede colocarse en un lugar concreto, sin posibilidad de quitarlo.

También debes saber que, como en español, la coma en inglés lleva un espacio justo después, pero no antes.

kit complet anglais ispeakspokespoken
Télécharger le kit complet pour apprendre l’anglais.

28 jours chrono pour transformer votre anglais. 32 pages illustrées. Entièrement gratuit. Disponible maintenant.

Invalid email address

Ejemplos de uso de la coma en inglés

Algunos usos de la coma en inglés son similares al uso de la coma en español, pero no es el caso de todos los ejemplos que vamos a darte.

1. La coma para separar sustantivos, verbos o adjetivos

Como en español, la coma en inglés se utiliza para separar diferentes elementos en una enumeración:

  • En una serie de sustantivos comunes o propios: For breakfast, I had orange juice, coffee, marmelade and French baguette. Para desayunar, tomé zumo de naranja, café, mermelada y baguette francesa.
  • En una serie de verbos: The little boy ran, fell, hurt, and cried. El niño corrió, cayó, se lastimó y lloró.
  • En una serie de adjetivos: My neighbour is honest, kind, helpful, and intelligent. Mi vecino es honesto, amable, servicial e inteligente.

Ten en cuenta que cuando hay al menos tres elementos, la coma que separa los dos últimos se denomina «Oxford comma». Veamos el siguiente ejemplo:

  • During our holidays, we have visited France, Italy, and Spain. Durante nuestras vacaciones, visitamos Francia, Italia y España.

2. El lugar de la coma en las cláusulas independientes en inglés

En las frases en las que dos cláusulas independientes están unidas por una conjunción copulativa, las dos partes se separan mediante una coma, como se muestra aquí:

  • You can spend your money in new clothes, or you can enjoy a beautiful travel. Puedes gastarte el dinero en ropa nueva o regalarte un viaje maravilloso.

3. La coma entre comillas en inglés

Aquí, a diferencia del español, debe haber una coma antes de una cita entrecomillada. Como en este ejemplo:

  • Nelson Mandela said, ‘‘I never lose. I either win or learn.’’ Nelson Mandela dijo: “Nunca pierdo. O gano o aprendo”.

4. En inglés, la coma también se utiliza en los números

He aquí otro error de puntuación que cometen a menudo los hispanos y que vamos a ayudarte a evitar. Se trata de utilizar comas en los números. En inglés, se utiliza para separar miles, como en el ejemplo siguiente:

  • En español = 15 000
  • En inglés = 15,000

Lo mismo ocurre con los números más grandes:

  • En español = 8.245.526
  • En inglés = 8,245,526

Por otra parte, donde en español se utiliza una coma para un dígito o un número con decimal, en inglés se utiliza un punto. Echa un vistazo:

  • En español = 10 090,28
  • En inglés = 10,090.28

Así que ten especial cuidado cuando tengas que utilizar cifras o números en inglés.

5. Indispensable en las «question tags»

¿Recuerdas qué es una question tag? Para refrescarte la memoria, si lo necesitas, se trata de las preguntas que colocamos al final de las frases, equivalentes a nuestro “¿verdad?”, “¿no?”.

Excepto que en inglés, la question tag incluye el auxiliar utilizado. Si la frase es negativa, la etiqueta de pregunta será afirmativa, y viceversa. Cuando se utiliza una frase en inglés que contiene una question tag, la coma es obligatoria, como en los ejemplos siguientes:

  • You are English, aren’t you? Eres francés, ¿verdad?
  • You won’t be able to eat the whole pizza, will you? No puedes comerte toda la pizza, ¿verdad?
La coma en inglés: reglas y uso

6. Coma mal colocada = mala interpretación garantizada

No podíamos terminar estos ejemplos sin esta pequeña broma que ha dado la vuelta al mundo y que demuestra la importancia de la coma en inglés. Un día, un profesor de inglés escribió en la pizarra la siguiente frase:“Woman without her man is nothing” (La mujer sin su hombre no es nada) y pidió a sus alumnos que añadieran signos de puntuación.

Los chicos colocaron dos comas después de cada una de las palabras principales, lo que dio el siguiente resultado: Woman, without her man, is nothing. La mujer, sin su hombre, no es nada.

Por parte de las chicas, el resultado fue el siguiente: Woman! Without her, man is nothing. ¡La mujer! Sin ella, el hombre no es nada.

Así que, ten cuidado al colocar las comas en inglés. Una simple coma mal colocada es un error de interpretación garantizado.

kit complet anglais ispeakspokespoken
Télécharger le kit complet pour apprendre l’anglais.

28 jours chrono pour transformer votre anglais. 32 pages illustrées. Entièrement gratuit. Disponible maintenant.

Invalid email address

¿Y el punto y coma en inglés?

El punto y coma en inglés, al igual que su uso en español, se utiliza para indicar una separación entre dos partes de una frase. La interrupción es más pronunciada que con una coma, pero menos que con un punto. Se utiliza con menos frecuencia que la coma. Ten en cuenta que la palabra que sigue al punto y coma empieza por minúscula.

¿Alguna vez has tenido problemas para entender un texto que contenga una coma en inglés? Cuéntanoslo.



Otras fichas de gramática inglesa para nivel avanzado:

kit complet anglais ispeakspokespoken
Télécharger le kit complet pour apprendre l’anglais.

28 jours chrono pour transformer votre anglais. 32 pages illustrées. Entièrement gratuit. Disponible maintenant.

Invalid email address

Ce cours vous a aidé ? Partagez votre avis !

0 / 5 Note moyenne 0
Adrien Jourdan ISpeakSpokeSpoken

Este curso de inglés ha sido creado por Adrien

Adrien es licenciado en lenguas extranjeras en inglés y alemán, y políglota (francés, inglés, ruso y alemán). Ha creado más de 1500 lecciones de inglés accesibles en el canal de YouTube ISpeakSpokeSpoken.

Sus cursos de aprendizaje electrónico, como Speak English in 60 Days, ya han sido seguidos por más de 10.000 alumnos. ¿Su filosofía? Todo el mundo puede hablar inglés con la ayuda de un buen formador, un hilo conductor y la oportunidad de practicar.

Por eso, desde 2016 dedica la mayor parte de sus días a desarrollar la comunidad y los contenidos de ISpeakSpokeSpoken. Ya sea la lección que acabas de leer, un vídeo del canal YouTube, un curso e-learning o la Academia ISpeakSpoken, ¡tienes todas las herramientas que necesitas para hablar inglés!

Descubrir a Adrien Jourdan

Deja un comentario