Question tags en inglés: cómo utilizarlas fácilmente en inglés

Actualizado el

Las question tags (también conocidas como tag questions o a veces tail questions en inglés) son estructuras oracionales bastante específicas que se utilizan mucho en el lenguaje hablado.

Pueden parecer contraintuitivas, pero su uso te hará hablar con más naturalidad al instante. ¡En este artículo veremos cómo hacerlo!

¿Qué son exactamente las question tags en inglés?

Corresponden a nuestros “¿no es cierto?”, “¿no es verdad?”, “¿verdad?”, “¿no?”, para por ejemplo:

  • Solicitar confirmación de información;
  • Pedir opinión sobre un tema;
  • Apoyar una declaración;
  • Hacer una sugerencia;
  • Atraer la atención de tu interlocutor.

Estas frases son una auténtica navaja suiza, por lo que es esencial dominarlas si quieres hablar inglés correctamente.

Para tu conocimiento general, los lingüistas creen que se deben a la influencia de las lenguas celtas presentes en la isla de Bretaña antes de la llegada del inglés antiguo.

Astérix en Bretaña
“Lo es, ¿verdad?”: una parodia de question tags (Astérix en Bretaña).

Cómo formarlas: la estructura en dos tiempos

Una question tag siempre se forma en dos tiempos:

  1. Una afirmación;
  2. Una pregunta sobre esta afirmación.

Pongamos un ejemplo sencillo:

It is good, isn’t it?
Es bueno, ¿verdad?

La primera parte de esta frase (It is good) es una afirmación. En la segunda, hacemos una pregunta al respecto (isn’t it?). La estructura de una question tag es siempre la misma, así que no hay ninguna dificultad.

Y como no se te escapa nada, te habrás dado cuenta de que la primera parte de la frase es afirmativa y la segunda negativa. Veamos este fenómeno más de cerca.

Afirmación y negación

En la mayoría de los casos (pero no en todos, como veremos más adelante), existe una inversión entre las dos partes de la frase. Esta es la regla general:

  • Si la primera parte de la frase es afirmativa, la pregunta es negativa;
  • Si la primera parte de la frase es negativa, la pregunta es afirmativa.

He aquí dos ejemplos:

He is a good boy, isn’t he?
Es un buen chico, ¿verdad?

Afirmativo => negativo

He isn’t British, is he?
No es británico, ¿verdad?

Negativo => Positivo

Esto puede parecer un poco complejo, pero no te asustes, con un poco de práctica pronto serás capaz de hacer malabarismos con las dos partes de la frase.

¿Qué verbos están implicados?

Hemos visto que las question tags se forman formulando una pregunta (negativa o afirmativa). Pero ten cuidado, porque estas preguntas no se pueden formar con cualquier verbo.

En inglés, las question tags solo pueden crearse con auxiliares. Esto significa que el verbo presente en la primera parte de la frase no puede reutilizarse necesariamente en la segunda: será sustituido por un auxiliar.

Question tags con to be

Este es el caso más sencillo: el verbo ser/estar se encuentra en las dos mitades de la frase.

He is not happy, is he?
No está contento, ¿verdad?

I am lucky, aren’t I?
Tengo suerte, ¿no?

Fíjate el aren’t I: la lógica dictaría que usáramos am I not, lo cual es posible, pero reservado para un registro formal. En el inglés cotidiano, predomina el aren’t I.

El verbo to ser/estar también se utiliza cuando el verbo está en presente continuo.

He is sleeping, isn’t he?
Está durmiendo, ¿verdad?

Question tags con to have

La construcción es similar con el verbo to have.

She has (got) a cat, hasn’t she?
Tiene un gato, ¿no?

Question tags con modales

Con un verbo modal, se utiliza el mismo verbo en ambas partes de la frase.

You can play the piano, can’t you?
Sabes tocar el piano, ¿verdad?

They shouldn’t be here, should they?
No deberían estar aquí, ¿verdad?

You will give me a hand, won’t you?
Vas a echarme una mano, ¿verdad?

Con otro verbo

Aquí las cosas se complican un poco más, porque el verbo no se puede reutilizar como en la segunda mitad de la frase. Y con razón: es una pregunta, así que hay que usar el auxiliar do.

My father eats a lot, doesn’t he?
Mi padre come mucho, ¿verdad?

En este ejemplo, decir eats he not sonaría poco natural para un angloparlante. ¡Eso es un error!

She goes to work everyday, doesn’t she?
Va a trabajar todos los días, ¿no?

En el caso de la negación, el auxiliar do se utiliza en ambas partes de la frase.

My father doesn’t eat a lot, does he?
Mi padre no come mucho, ¿verdad?

Utilizar las question tags en pasado y futuro

Ya hemos visto cómo formar las question tags en presente, ahora vamos a ver cómo utilizarlas en otros tiempos verbales. En general, es bastante sencillo: la pregunta debe utilizar el tiempo del enunciado que figura al principio de la frase.

Así no habrá sorpresas.

Con un verbo en pasado

El auxiliar está en pasado en la primera parte de la frase, por lo que debe repetirse en pasado en la segunda parte.

She was hungry, wasn’t he?
Tenía hambre, ¿verdad?

You read the book, didn’t you?
Has leído el libro, ¿verdad?

You went to the beach, didn’t you?
Fuiste a la playa, ¿verdad?

He could finish that assignment on time, couldn’t he?
Podría terminar el trabajo a tiempo, ¿no?

Cuando el verbo está en pasado compuesto, se utiliza el auxiliar have en la pregunta.

You haven’t told her the truth, have you?
No le dijiste la verdad, ¿verdad?

He had seen the sunset, hadn’t he?
Había visto el amanecer, ¿verdad?

Con un verbo en futuro

No es muy complicado: si el auxiliar will se utiliza para formar el tiempo futuro, entonces debe aparecer en la pregunta, mientras que el verbo al que precede se omite.

You won’t tell your parents, will you?
No se lo dirás a tus padres, ¿verdad?

En este ejemplo, will aparece en ambas partes de la frase (won’t / will), mientras que tell se omite en la segunda parte. Echa un vistazo:

Stacy will be at the party, will she?
Stacy estará en la fiesta, ¿verdad?

Observa que aquí tenemos el verbo to be, pero como está introducido por el auxiliar will (will be), no aparece en la segunda parte de la frase. No es necesario repetirlo.

Question tags en inglés… ¡sin inversión!

Como hemos visto brevemente antes en el artículo, algunas frases con question tags no respetan la inversión “afirmativo / negativo” o “negativo / afirmativo”.

El resultado son estructuras como “afirmativo/afirmativo” (y, mucho más raramente, “negativo/negativo”) denominadas unbalanced tags. Veamos dónde se encuentran estas extrañas estructuras.

Con shall

A menudo se utiliza una unbalanced tag con “shall” para formular una propuesta.

I’ll make some coffee, shall I?
Voy a hacer un poco de café, ¿de acuerdo?

En este contexto, shall también se utiliza a menudo para apoyar una proposición introducida por let‘s.

Let’s go to the restaurant, shall we?
Vamos al restaurante, si no te importa.

ADVERTENCIA: ¡este tipo de question tags es “so British” y tiende a ser más formal!

Dar un tono agresivo o irónico

Además, es frecuente encontrar unbalanced tags en frases con un tono mordaz o autoritario.

Oh, being bold, are we?
¿Así que quieres ser imprudente?

You really are lazy, are you?
Realmente eres perezoso, ¿no?

Oh, you’re an expert on wine, are you?
Eres un experto en vinos, ¿verdad? [dando a entender que no lo es.]

Do listen to what I say, will you?
¡Escucha lo que digo, por el amor de Dios!

En el caso de una orden negativa, siempre se utiliza will you, no won’t you.

Don’t touch anything, will you?
No toques nada, ¿vale?

En aras de la exhaustividad, también debemos mencionar las preguntas que introducen o que expresan una duda.

I am a competent doctor, or am I?
Soy un médico competente… o al menos eso creo.

Cuando la entonación de una question tag… cambia su significado

Como sin duda sabes, la entonación es fundamental en inglés.

En particular, permite introducir muchos matices al final de las preguntas. Mucho más que en español. Las question tags, obviamente, no son una excepción, y la misma frase adquirirá un significado distinto según la entonación que le pongas.

La entonación puede ser ascendente o descendente, con los siguientes efectos:

  • Entonación ascendente: transforma la question tag en una verdadera pregunta, de la que esperamos una respuesta.
  • Entonación descendente: aquí, por el contrario, la question tag se utiliza para reforzar una afirmación. Aunque la frase termine siempre con un signo de interrogación, se trata a lo sumo de una pregunta retórica.

Aquí tienes algunos ejemplos:

You’re coming to the movies, aren’t you?
Vienes al cine, ¿no?

La entonación aumenta y se pide al interlocutor que confirme si va o no al cine. Así que es una pregunta real.

This movie is boring, isn’t it? ↘
Esta película es aburrida, ¿no?

La entonación es descendente: el isn’t it sirve no para pedir confirmación, sino para reforzar la afirmación hecha en la primera parte de la frase (this movie is boring).

Por lo tanto, la misma frase con una entonación diferente no expresará exactamente la misma idea.

This is your parents’ house, isn’t it?
Esta es la casa de tus padres, ¿verdad? [Se pide la confirmación.]

This is your parents’ house, isn’t it?
Ah, es la casa de tus padres. [El locutor está seguro de ello.]

You didn’t bring a present, did you?
No has traído ningún regalo, ¿verdad? [Expresa asombro.]

You didn’t bring a present, did you?
Veo que no has traído ningún regalo… [Expresa decepción, incluso irritación.]

En algunos casos, la entonación ascendente se utiliza para expresar cierta emoción o desacuerdo. Las frases en cuestión suelen ser unbalanced tags.

Be quiet, will you?
¿Quieres callarte? [Expresa irritación.]

He won the gold medal, did he?
¿En serio ganó la medalla de oro? [Expresa sorpresa o incredulidad].

Question tags en inglés: fáciles de usar, ¿verdad?

Como puedes ver, las question tags no son muy complicadas de formar.

Es un ejercicio intelectual al que hay que acostumbrarse.

Terminar una frase con una pregunta afirmativa o negativa no puede parecer confuso, pero es un truco muy útil.

Practícalas con regularidad, tanto oralmente como por escrito, y acabarás utilizándolas sin darte cuenta.

Seguir leyendo

¿Te gustaría aprender más sobre gramática inglesa? Descubre nuestras otras lecciones.

Ce cours vous a aidé ? Partagez votre avis !

0 / 5 Note moyenne 5
Adrien Jourdan ISpeakSpokeSpoken

Este curso de inglés ha sido creado por Adrien

Adrien es licenciado en lenguas extranjeras en inglés y alemán, y políglota (francés, inglés, ruso y alemán). Ha creado más de 1500 lecciones de inglés accesibles en el canal de YouTube ISpeakSpokeSpoken.

Sus cursos de aprendizaje electrónico, como Speak English in 60 Days, ya han sido seguidos por más de 10.000 alumnos. ¿Su filosofía? Todo el mundo puede hablar inglés con la ayuda de un buen formador, un hilo conductor y la oportunidad de practicar.

Por eso, desde 2016 dedica la mayor parte de sus días a desarrollar la comunidad y los contenidos de ISpeakSpokeSpoken. Ya sea la lección que acabas de leer, un vídeo del canal YouTube, un curso e-learning o la Academia ISpeakSpoken, ¡tienes todas las herramientas que necesitas para hablar inglés!

Descubrir a Adrien Jourdan

Deja un comentario