Comprender la diferencia entre MAKE y DO

Tanto “DO” como “MAKE” se traducen al español como «hacer».

Así pues, los hispanos confunden estos 2 verbos todo el tiempo.

Pero en este artículo voy a ayudarte explicando la diferencia entre make y do en inglés.

Con ejemplos, para que no vuelvas a cometer este error, ¡insoportable para un inglés!

Para resumir:

  • MAKE indica una acción de fabricar, crear
  • DO indica la acción, se está realizando una actividad

Veámoslo más de cerca:

¿Cuándo debe utilizarse DO?

En inglés, el verbo do es un verbo esencial para saber.

Puede utilizarse como auxiliar o como verbo “normal”.

DO como auxiliar

Cuando DO es un auxiliar, no se puede confundir con MAKE.

Ejemplos:

“Do they like swimming?” (= ¿Les gusta nadar?)

“I do not want to see you again !” (= ¡No quiero volver a verte nunca!)

DO para hablar de una actividad, una tarea, un trabajo

En este caso hablamos de una tarea sencilla, no hay creación de ningún tipo. Se utiliza principalmente para tareas domésticas.

Por ejemplo:

“She is supposed to do the ironing” (= Se supone que ella plancha)

“He did the shopping last week” (= Hizo las compras la semana pasada)

“I am doing the washing up” (= Estoy fregando los platos)

DO para hablar de actividades indefinidas

Se puede utilizar DO para hablar de tareas que son mucho menos precisas.

Por ejemplo:

“Just do it” = ¿reconoces el eslogan de una marca muy famosa? Es difícil de traducir al español, pero sería como: «solo hazlo». Es muy vago, implica cualquier acción.

“I am tired. I don’t want to do anything.” (= Estoy cansado. No quiero hacer nada.)

No se especifica la acción, DO indica cualquier actividad.

“She likes doing nothing when she is on holidays.” = Le gusta no hacer nada cuando está de vacaciones.

En este caso tampoco hablamos de una actividad concreta.

“Can you do anything to help me?” (= ¿Puedes hacer algo para ayudarme?)

Nota: DO se utiliza a menudo con “thing” (una cosa), “something” (alguna cosa), “anything” (nada) o “everything” (todo).

DO para hablar de un trabajo/oficio

Cuando hablamos de practicar un oficio, utilizamos DO.

Por ejemplo:

“I do small jobs during the summer” (= Hago pequeños trabajos durante el verano)

“What does he do? He’s an travel agent” (= ¿A qué se dedica? Es agente de viajes)

“Do your job well and your boss will be generous” (= Haz bien tu trabajo y tu jefe será generoso)

DO para sustituir un verbo

En inglés, a menudo se utiliza do del mismo modo que “hacer” en español: para sustituir a otro verbo, pero es bastante coloquial y solo se hace oralmente.

Por ejemplo:

“I have to do my hair before leaving.” (= Tengo que cuidarme el pelo antes de salir).

DO puede sustituir a los verbos “brush” (cepillar) o “wash” (lavar).

“I’ll do the washing up if you do the car.” (= Yo lavaré los platos si tú lavas el coche.)

DO puede sustituir “clean the dishes”

kit complet anglais ispeakspokespoken
Télécharger le kit complet pour apprendre l’anglais.

28 jours chrono pour transformer votre anglais. 32 pages illustrées. Entièrement gratuit. Disponible maintenant.

Invalid email address

Expresiones comunes con DO

Do harm

Hacer daño

Do well

Hacer bien

Do your best

Hazlo lo mejor que puedas

Do a favour

Hacer / conceder un favor

Do business

Hacer negocios

¿Cuándo debe utilizarse MAKE?

Utilizamos el verbo MAKE para referirnos a la creación o construcción.

MAKE para fabricar un objeto, una cosa

Es fácil de recordar, basta con mirar las etiquetas de la ropa.

Pone “MADE IN CHINA” (fabricado en China).

Por ejemplo:

“I am making a Mother’s Day card.” (= Estoy haciendo una tarjeta para el Día de la Madre)

“That factory makes brakes for cars.” (= Esa fábrica hace frenos para coches)

“Anna is making a tower of bricks.” (Anna está haciendo una torre de ladrillos.)

“Patty has made a beautiful dress” (= Patty ha hecho un hermoso vestido)

MAKE para hablar de cocina y alimentos

Por ejemplo:

“She is making a coffee” (= Ella está haciendo café)

“He has made a chocolate cake” (= Ha hecho una tarta de chocolate)

“Wendy is making a meal” (= Wendy está haciendo una comida)

“Make me breakfast please!” (= ¡Hazme el desayuno, por favor!)

Excepciones al uso de MAKE:

A veces, MAKE no significa crear ni construir. Veamos algunos ejemplos comunes que conviene conocer:

Make a promess

Hacer una promesa

Make a suggestion

Hacer una sugerencia

Make a reservation

Hacer una reserva

Make progress

Progresar

Make a speech

Dar un discurso

Make peace

Hacer las paces

Make a good point

Anotar un punto

Make love

Hacer el amor

¡Cuidado con la traducción!

Te habrás dado cuenta de que no siempre tienes que traducir DO o MAKE como «hacer» en español.

Ejemplos:

Make money” se traduce como «ganar dinero».

Do your hair” se traduce como «peinarse».

¡Y “hacer” tampoco significa necesariamente DO o MAKE!

Ejemplos:

“Hacer la comida” es “cocinar“.

“Hacer bicicleta” es “to ride a bike“.

Dificultades de conjugación en inglés:

kit complet anglais ispeakspokespoken
Télécharger le kit complet pour apprendre l’anglais.

28 jours chrono pour transformer votre anglais. 32 pages illustrées. Entièrement gratuit. Disponible maintenant.

Invalid email address

Ce cours vous a aidé ? Partagez votre avis !

0 / 5 Note moyenne 0
Adrien Jourdan ISpeakSpokeSpoken

Este curso de inglés ha sido creado por Adrien

Adrien es licenciado en lenguas extranjeras en inglés y alemán, y políglota (francés, inglés, ruso y alemán). Ha creado más de 1500 lecciones de inglés accesibles en el canal de YouTube ISpeakSpokeSpoken.

Sus cursos de aprendizaje electrónico, como Speak English in 60 Days, ya han sido seguidos por más de 10.000 alumnos. ¿Su filosofía? Todo el mundo puede hablar inglés con la ayuda de un buen formador, un hilo conductor y la oportunidad de practicar.

Por eso, desde 2016 dedica la mayor parte de sus días a desarrollar la comunidad y los contenidos de ISpeakSpokeSpoken. Ya sea la lección que acabas de leer, un vídeo del canal YouTube, un curso e-learning o la Academia ISpeakSpoken, ¡tienes todas las herramientas que necesitas para hablar inglés!

Descubrir a Adrien Jourdan

Deja un comentario