Dans cet article nous allons aborder la lettre Y. Tantôt voyelle, tantôt consonne, elle présente plusieurs prononciations possibles selon sa place dans le mot. Regardons cela plus en détail
Dans quels cas la lettre Y est-elle considérée comme une voyelle ?
Lorsqu’elle est placée en milieu ou en fin de mot, la lettre Y produit un son de voyelle.
Il peut s’agir:
➤ D’un i plein /i/, similaire à notre “i” français lorsqu’il est en fin de mot ou d’un i court /ɪ/ lorsqu’il est en milieu de mot comme dans BABY /ˈbeɪbi/, HURRY /ˈhɜri/, LYRICS /ˈlɪrɪks/ ou MYSTERY /ˈmɪstəri/
➤ De la diphtongue /ai/ comme dans BY /baɪ/, TRY /traɪ/, RELY /rɪˈlaɪ/, NYLON /ˈnaɪˌlɑn/ ou TYPE /taɪp/
➤ D’un schwa /ə/ comme dans SYRINGE /səˈrɪnʤ/ ou VINYL /ˈvaɪnəl/
Découvrez en plus sur la prononciation de la lettre I en anglais.

28 jours chrono pour transformer votre anglais. 32 pages illustrées. Entièrement gratuit. Disponible maintenant.
Dans quels cas la lettre Y est-elle considérée comme une consonne ?
Lorsqu’elle est placée en début de mot avant une voyelle, la lettre Y produit un son de consonne fort.
Il s’agit du son /j/ comme dans YACHT /jɑt/, YARD /jɑ:rd/, YEAR /jɪr/ ou YELLOW /ˈjɛloʊ/
Lorsqu’elle est placée en début de syllabe, la lettre Y produit un son de consonne faible, proche de la diphtongue /ai/ comme dans MAYO /ˈmeɪoʊ/ ou BUYER /ˈbaɪər/
Lorsque la lettre Y est une consonne, l’article indéfini qui précède est toujours “A”:
- A YELLOW JACKET
- A YOUNGSTER



Trés bien, seulement le son des audios est trop bas !!!
Nous en prenons bien note. Thank you so much for your feedback!
keep going teacher thank you so much for help really, I appreciate your program to learn English language.
My pleasure!
super merci même si pour certains mots j aurais aimé la traduction
encore des nouveautés pour moi
Thanks Brigitte, on n’a pas mis de traduction pour éviter que ça soit trop surchargé !
Bonjour,
Considère-t-on le “y” comme une consonne également dans le mot “day” bien qu’il soit en fin de mot? Et par extension pour les jours de la semaine? Ou s’agit-il d’une diphtongue?
Bonjour ! Très bonne question, et tu mets le doigt sur une subtilité intéressante de la prononciation anglaise.
⸻
Le “y” dans “day” : consonne ou voyelle ?
Dans “day”, le “y” est une voyelle, pas une consonne, même s’il s’écrit comme la consonne “y”.
Plus précisément, le “y” représente ici un son voyelle, celui que l’on note souvent /i/ ou plus exactement une diphtongue dans ce cas précis.
⸻
Est-ce une diphtongue ?
Oui. Le mot “day” se prononce /deɪ/ en phonétique.
C’est une diphtongue, c’est-à-dire un son composé de deux voyelles glissées l’une vers l’autre.
Tu entends d’abord le son /e/ (comme dans “red”), puis il glisse vers /ɪ/ (comme dans “sit”).
Donc :
• “day” = /deɪ/
• “Monday”, “Tuesday”, etc. = tous terminent en /deɪ/ également
Dans tous ces cas-là, le “y” est la deuxième partie d’une diphtongue, pas une consonne.
⸻
Alors, “y” est consonne ou voyelle ?
En résumé :
• En début de mot (comme dans “yes”, “yellow”) → consonne /j/
• En fin de mot (comme dans “day”, “happy”, “Monday”) → voyelle, souvent partie d’une diphtongue ou voyelle pure
Donc dans “day” et les jours de la semaine, le “y” est une voyelle et fait partie d’une diphtongue.
Let me know if you need anything else!