Votre fiche-mémo est arrivée dans votre boîte mail. Pensez à vérifier vos spams.
Fiche de vocabulaire automobile
Mis à jour le
En anglais, comment dit-on volant, frein à main, pneus, klaxonner ou encore karting ? Découvrez ces mots et d’autres expressions liées aux voitures, carrosserie, courses et circulation dans notre fiche de vocabulaire automobile.
Pour chaque thème, vous retrouverez aussi quelques phrases de mise en contexte et des enregistrements audio. Let’s go!
Table des matières →
L’intérieur d’une voiture
the interior of the car = l’habitacle
the sun shield = le pare-soleil
the glove box = la boite à gants
the dashboard = le tableau de bord
the steering wheel = le volant
the indicators = les clignotants
the horn = le klaxon
the gas pedal = la pédale d’accélérateur
the brakes = les freins
the emergency lights = les feux de détresses
the road warning triangle = le triangle de signalisation
the gearshift = le levier de vitesses
the hand brake = le frein à main
the safety belts = les ceintures de sécurité
the car radio = l’autoradio
the driver’s seat = le siège conducteur
the child seat = le siège enfant
the airbag = l’airbag
the rear seat = la banquette arrière
the rear deck = la plage arrière
the rear window = la lunette arrière
a sunroof = un toit ouvrant
Utiliser le vocabulaire en contexte
Anglais
Français
Audio
Our new sports model has leather seats, a wood dashboard, a heated driver’s seat and a sunroof.
Notre nouveau modèle de sport possède des sièges en cuir, un tableau de bord en bois, un siège conducteur chauffant ainsi qu’un toit ouvrant.
I put my sunglasses in the glove compartment.
J’ai rangé mes lunettes de soleil dans la boîte à gants.
L’extérieur d’une voiture
the car body = la carrosserie
the hood = le capot
the front grille = la calandre
the bumper = le pare choc
the rear-view mirrors = les rétroviseurs
the doors = les portières
the trunk = le coffre
the tires = les pneus
the wheels = les roues
the rims = les jantes
the handles = les poignées
the windshield = le pare-brise
the windshield wipers = les essuie-glaces
the headlights = les phares
the licence plate = la plaque d’immatriculation
Utiliser le vocabulaire en contexte
Anglais
Français
Audio
This car is a very good bargain. The trunk is big and the tires are new
Cette voiture est une très bonne occasion. Le coffre est grand et les pneus sont neufs
Le moteur d’une voiture
the gearbox = la boîte de vitesse
the engine = le moteur
the cylinder head = la culasse
the cylinder head gasket = le joint de culasse
the belt = la courroie
the radiator = le radiateur
the oil level = le niveau d’huile
the exhaust pipe = le pot d’échappement
the transmission = la transmission
the clutch = l’embrayage
the brake discs = les disques de frein
oil change = la vidange
the oil filter = le filtre à huile
a new vehicle = un véhicule neuf
a used vehicle = un véhicule d’occasion
Utiliser le vocabulaire en contexte
Anglais
Français
Audio
When buying a used vehicle, it is important to check the condition of the clutch and gearbox.
Lors de l’achat d’une voiture d’occasion, il est important de vérifier l’état de l’embrayage et de la boîte de vitesses.
Circuler
to accelerate = accélérer
to brake = freiner
to overtake = doubler
to park = se garer
to beep the horn = klaxonner
to be registered = être immatriculé
to run out of gas = tomber en panne d’essence
to burst a tire = crever un pneu
a petrol station / a gas station = une station service
Utiliser le vocabulaire en contexte
Anglais
Français
Audio
This car is registered in the state of Washington.
Cette voiture est immatriculée dans l’État de Washington.
If you want to overtake a vehicle in front of you, you must accelerate first.
Si vous voulez doubler un véhicule qui vous précède, vous devez d’abord accélérer.
La course automobile
Formula 1 = la Formule 1
rally driving = le rallye automobile
a go-kart = un karting
car racing = la course automobil
a race track = un circuit de course
a racing driver = un pilote automobile
a copilot = un copilote
a lap of the track = un tour de piste
the checkered flag = le drapeau à damiers
Utiliser le vocabulaire en contexte
Anglais
Français
Audio
Formula 1 drivers often started driving go-karts as children.
Les pilotes de Formule 1 ont souvent commencé à piloter des karting quand ils étaient enfants.
The checkered flag indicates the finish of the race.
Le drapeau à damiers indique l’arrivée de la course
En apprendre plus
Vous souhaitez apprendre d’autres nouveaux mots en anglais ? Voici quelques lexiques thématiques.
Titulaire d’un PGCE Modern Foreign Languages, j’enseigne les langues depuis 2007. D’abord le FLE (Français Langue Etrangère) pendant quelques années, puis l’anglais.
Au cours de de mes années d’expérience j’ai eu l’opportunité de travailler avec tous les publics (maternelle, primaire, lycée, adultes) pour divers établissements et organismes en France et à l’étranger.
J’aurais une faveur à vous demander concernant le vocabulaire utilisé pour les jantes de véhicule automobile. Tous les ” poseurs de pneus” utilisent tout le temps les mots anglais.
Voici ceux que j’entends souvent, souvent des équivalents différents pour la même chose. 1) oem wheel 2) bolt pattern
3) offset 4) hub 5) thread Merci
NB Les mots français que j’ai entendus à date sont : entraxe, alésage, CB, moyeu; certains me semblent faciles d’autres inconnus.
Hello! Nous n’avons pas prévu de rédiger de fiches complètes sur un sujet aussi précis mais voici de quoi, j’espère, t’éclairer dans un premier temps.
oem wheel
Traduction : Jante d’origine (ou jante OEM)
Exemple en anglais : The car comes with oem wheels from the manufacturer.
Exemple traduit : La voiture est livrée avec des jantes d’origine du fabricant.
bolt pattern
Traduction : Entraxe (parfois aussi appelé “perçage”)
Exemple en anglais : The bolt pattern determines how many bolts the wheel will have.
Exemple traduit : L’entraxe détermine combien de boulons la jante aura.
offset
Traduction : Déport (ou “offset”)
Exemple en anglais : A wheel’s offset can affect the vehicle’s handling.
Exemple traduit : Le déport d’une jante peut affecter la tenue de route du véhicule.
hub
Traduction : Moyeu
Exemple en anglais : The hub is the central part of the wheel where it attaches to the axle.
Exemple traduit : Le moyeu est la partie centrale de la jante où elle se fixe à l’essieu.
thread
Traduction : Filetage (dans ce contexte)
Exemple en anglais : Ensure the wheel’s thread matches the vehicle’s bolts.
Exemple traduit : Assurez-vous que le filetage de la jante correspond aux boulons du véhicule.
entraxe
Traduction en anglais : Bolt pattern
Exemple en français : L’entraxe de cette jante est de 5×120.
Exemple traduit : The bolt pattern of this wheel is 5×120.
alésage
Traduction en anglais : Bore (dans ce contexte, c’est plus courant que “hub bore”)
Exemple en français : L’alésage de cette jante est de 72.5 mm.
Exemple traduit : The bore of this wheel is 72.5 mm.
CB
Traduction en anglais : Center Bore (ou “hub bore”)
Exemple en français : La CB de cette jante est compatible avec mon véhicule.
Exemple traduit : The center bore of this wheel is compatible with my vehicle.
moyeu
Traduction en anglais : Hub
Exemple en français : Le moyeu de cette roue est en acier.
Exemple traduit : The hub of this wheel is made of steel.
Thanks for the vocabulary, an amazing work.
You’re welcome!
C’est très bien, je comprends mieux comment les choses s’appellent en anglais j’aime bien ce cours, merci monsieur Andrien .
You’re most welcome!
J’aurais une faveur à vous demander concernant le vocabulaire utilisé pour les jantes de véhicule automobile. Tous les ” poseurs de pneus” utilisent tout le temps les mots anglais.
Voici ceux que j’entends souvent, souvent des équivalents différents pour la même chose. 1) oem wheel 2) bolt pattern
3) offset 4) hub 5) thread Merci
NB Les mots français que j’ai entendus à date sont : entraxe, alésage, CB, moyeu; certains me semblent faciles d’autres inconnus.
Hello! Nous n’avons pas prévu de rédiger de fiches complètes sur un sujet aussi précis mais voici de quoi, j’espère, t’éclairer dans un premier temps.
oem wheel
Traduction : Jante d’origine (ou jante OEM)
Exemple en anglais : The car comes with oem wheels from the manufacturer.
Exemple traduit : La voiture est livrée avec des jantes d’origine du fabricant.
bolt pattern
Traduction : Entraxe (parfois aussi appelé “perçage”)
Exemple en anglais : The bolt pattern determines how many bolts the wheel will have.
Exemple traduit : L’entraxe détermine combien de boulons la jante aura.
offset
Traduction : Déport (ou “offset”)
Exemple en anglais : A wheel’s offset can affect the vehicle’s handling.
Exemple traduit : Le déport d’une jante peut affecter la tenue de route du véhicule.
hub
Traduction : Moyeu
Exemple en anglais : The hub is the central part of the wheel where it attaches to the axle.
Exemple traduit : Le moyeu est la partie centrale de la jante où elle se fixe à l’essieu.
thread
Traduction : Filetage (dans ce contexte)
Exemple en anglais : Ensure the wheel’s thread matches the vehicle’s bolts.
Exemple traduit : Assurez-vous que le filetage de la jante correspond aux boulons du véhicule.
entraxe
Traduction en anglais : Bolt pattern
Exemple en français : L’entraxe de cette jante est de 5×120.
Exemple traduit : The bolt pattern of this wheel is 5×120.
alésage
Traduction en anglais : Bore (dans ce contexte, c’est plus courant que “hub bore”)
Exemple en français : L’alésage de cette jante est de 72.5 mm.
Exemple traduit : The bore of this wheel is 72.5 mm.
CB
Traduction en anglais : Center Bore (ou “hub bore”)
Exemple en français : La CB de cette jante est compatible avec mon véhicule.
Exemple traduit : The center bore of this wheel is compatible with my vehicle.
moyeu
Traduction en anglais : Hub
Exemple en français : Le moyeu de cette roue est en acier.
Exemple traduit : The hub of this wheel is made of steel.