Kit
complet

Kit complet

28 jours chrono pour transformer votre anglais.

28 jours chrono pour transformer votre anglais

32 pages illustrées. Gratuit.
Disponible immédiatement.

Adresse e-mail non valide

Afraid, frightened and scared

Mis à jour le

Il y a souvent des confusions quant à l’emploi de afraid, scared et frightened pour évoquer le sentiment de peur en anglais. Bien que leurs sens respectifs soient proches, la structure grammaticale relative à l’emploi de l’un ou de l’autre peut varier selon les cas.

En effet, ils sont des adjectifs mais également les participes passés des verbes to scare et to frighten, alors que afraid n’est qu’un qu’un adjectif dérivé du nom fear.

Position en tant que verbes

On peut donc conjuguer TO SCARE et TO FRIGHTEN :

You have scared me.

Tu m’as fait peur.

The lightnings frightened the kids.

Les éclairs ont fait peur aux enfants.

kit complet anglais ispeakspokespoken
Télécharger le kit complet pour apprendre l’anglais.

28 jours chrono pour transformer votre anglais. 32 pages illustrées. Entièrement gratuit. Disponible maintenant.

Adresse e-mail non valide

Afraid, scared et frightened peuvent être interchangeables

Toutefois, dans bon nombre de situations, lorsqu’ils sont employés en tant qu’adjectifs, AFRAID, SCARED et FRIGHTENED sont interchangeables car ils renvoient plus ou moins au même degré de peur.

Notez quand même que l’emploi de FRIGHTENED renvoie davantage à une peur soudaine.

Don’t be scared / afraid / frightened. I won’t hurt you.

N’aie pas peur. Je ne vais pas te faire de mal.

There was a loud noise. I got scared / afraid / frightened. 

Il y a eu un gros bruit. J’ai eu peur.

Position en tant qu’adjectifs

AFRAID n’est normalement pas utilisé devant un nom. Il s’utilise après le verbe.

I am afraid.

J’ai peur.

SCARED et FRIGHTENED peuvent être utilisés à la fois devant le nom et après le verbe

Lucy is a scared little girl.

Lucy est une petite fille qui a peur.

We all got frightened.

Nous avons tous eu peur.

Lequel utiliser pour les peurs ancrées ?

Pour les peurs plus ancrées de quelque chose ou de quelqu’un, on emploie AFRAID OF something-someone / SCARED OF something-someone.

ExempleTraductionAudio
Many people are afraid of snakesBeaucoup de gens ont peur des serpents.
Are you scared of black cats?As-tu peur des chats noirs ?
Every child in the school is afraid of the principalTous les enfants à l’école ont peur du directeur.
Is Jenny scared of me?Jenny a-t-elle peur de moi ?

Lequel utiliser pour les phobies ?

Pour les véritables phobies, on emploie TO HAVE A FEAR OF something.

Linda has a fear of heights.

Linda a le vertige.

Do you have a fear of insects?

As-tu la phobie des insectes ?

Pour évoquer la peur

 Pour évoquer la peur de faire quelque chose, la structure AFRAID / SCARED OF DOING something est également possible. Tout comme la structure AFRAID / SCARED TO DO something.

ExempleTraductionAudio
Sarah is afraid of telling her boss she wants to quit her jobSarah a peur d’annoncer à son patron qu’elle veut quitter son travail.
Are you scared of traveling abroad by yourself?As-tu peur de voyager seul à l’étranger ?
Billy seemed very afraid to ask for help when he first joined the teamBilly semblait avoir peur de demander de l’aide lorsqu’il a rejoint l’équipe.
Don’t be scared to make mistakes! That’s how we learnN’aie pas peur de faire des erreurs ! C’est comme ça qu’on apprend.

Lorsque l’on fait référence à une peur soudaine

Lorsqu’on fait référence à une peur soudaine de quelque chose, on peut employer FRIGHTENED BY ou SCARED BY something. Attention, AFRAID n’est JAMAIS suivi de BY.

Everyone got scared by the explosion.

Tout le monde a eu peur de l’explosion.

Many people are frightened by the instability of the climate.

Beaucoup de gens sont effrayés par l’instabilité du climat.

kit complet anglais ispeakspokespoken
Télécharger le kit complet pour apprendre l’anglais.

28 jours chrono pour transformer votre anglais. 32 pages illustrées. Entièrement gratuit. Disponible maintenant.

Adresse e-mail non valide

Les autres significations de AFRAID

Exprimer une inquiétude

Pour exprimer une inquiétude, on peut employer la structure TO BE AFRAID OF DOING SOMETHING [wrong]. Il s’agit de l’équivalent de la structure française avoir peur de faire mal quelque chose, qui renvoie davantage à une inquiétude qu’à une véritable peur :

I was afraid of disturbing you.

J’avais peur de te déranger.

Ou bien TO BE AFRAID THAT SOMETHING [WILL/MIGHT/WOULD/COULD] HAPPEN.

Jenny was afraid that she would be late to her appointment.

Jenny avait peur d’être en retard à son rendez-vous.

Les expressions idiomatiques

 Il existe également des expressions idiomatiques avec AFRAID comme :

ExempleTraductionExplication Audio
I will be late, I’m afraid.Je vais être en retard, j’en ai bien peurIci, I’m afraid a vocation d’excuse pour un retard.
You’re quitting your job?
I’m afraid so…

Tu quittes ton travail ?
J’ai bien peur que oui…
Ici, I’m afraid so sert à prendre en compte la déception / surprise de l’interlocuteur.
Will you be home early tonight?
I’m afraid not…

Tu rentres tôt à la maison ce soir ?
J’ai bien peur que non…
Ici, I’m afraid not sert à atténuer sa réponse et de se dédouaner, dans un sens, d’une part de la responsabilité.

Les autres termes dérivés de afraid, scared et frightenned

Comme nous l’avons expliqué plus tôt, AFRAID est un adjectif. Le nom qui lui est associé est FEAR (la peur).

Par ailleurs, la règle générale veut que les adjectifs en –ED décrivent davantage les sentiments des gens comme FRIGHTENED (effrayé), SCARED (apeuré) ou TERRIFIED (terrifié) alors que les adjectifs en –ING décrivent davantage les choses ou les situations. Ainsi, FRIGHTENING renvoie à une situation effrayante et TERRIFYING à quelque chose de terrifiant.

Attention, SCARED ne suit pas la même règle. On parle en effet de l’adjectif SCARY : a scary situation, a scary movie.

Si vous ne pouvez plus bouger, que vous êtes paralysé par la peur alors :

You are petrified by fear.

Tu es pétrifié par la peur.

Being held hostage was a petrifying situation

Être pris en otage était une situation pétrifiante.

Pour conclure, voici quelques expressions idiomatiques en lien avec la peur :

  • to be scared stiff = avoir une peur bleue
  • to be panic-stricken = être pris de panique
  • to break out in a cold sweat = avoir des sueurs froides
  • make somebody’s blood run cold = glacer le sang à quelqu’un

Ce cours vous a aidé ? Partagez votre avis !

0 / 5 Note moyenne 4.87

Ce cours d'anglais a été créé par Thomas

Titulaire d’un PGCE Modern Foreign Languages, j’enseigne les langues depuis 2007. D’abord le FLE (Français Langue Etrangère) pendant quelques années, puis l’anglais.

Au cours de de mes années d’expérience j’ai eu l’opportunité de travailler avec tous les publics (maternelle, primaire, lycée, adultes) pour divers établissements et organismes en France et à l’étranger.

Découvrir Thomas Gauthier

14 réflexions au sujet de “Afraid, frightened and scared”

  1. This lesson was great.
    However, I noticed that in the sentence “You are petrified by fear.” the stress is on the “pe” of petrified while in the sentence “Being held hostage was a petrifying situation.” the stress is on the “tri” of petrifying.
    Can the stress change according to the verbal form ?

    Répondre

Laisser un commentaire