Dans ce cours de grammaire anglaise, nous allons voir en détail le fonctionnement des pronoms personnels sujets, compléments, possessifs et réfléchis. Pour chacune de ces quatre grandes familles, nous allons donner :
- une définition simple, avec les fonctions expliquées
- des exemples
- un tableau clair pour connaître chaque pronom
- les difficultés et questions fréquentes liées à leur usage
Let’s go!
Table des matières →
Les pronoms personnels sujets

Un pronom personnel sujet, c’est quoi ?
Les pronoms personnels sujets sont des mots qu’on utilise pour remplacer un nom lorsque ce nom est sujet.
Par exemple, dans la phrase : Mary is here, on peut remplacer Mary par le pronom personnel sujet she, qu’on traduira alors par “elle”. Cette pratique évite de répéter plusieurs fois le même nom.


Télécharger la fiche-mémo en PDF.
Le guide des pronoms personnels en anglais.
Exemples
- I can speak English easily.
= Je parle anglais facilement.
- You are the best man I’ve ever met.
= Tu es le meilleur homme que j’aie jamais rencontré.
- We went to the restaurant together yesterday.
= Nous sommes allées ensemble au restaurant hier.
Le tableau des pronoms personnels sujets
Pronom personnel sujet | Traduction |
I | je / j’ |
you | tu |
he | il (pour un être humain) |
she | elle (pour un être humain) |
it | il / elle / ça (pour les animaux et les objets) |
we | nous |
you | vous (pas pour vouvoyer) |
they | ils / elles |
Difficultés et questions fréquentes
Quand utiliser “it” ?
C’est un pronom neutre qui, par définition, ne s’applique pas aux êtres humains. Pour parler de tous les animaux, les objets et les choses inanimées : on utilise le pronom it.
Par exemple, dans la phrase My new chair is broken, on peut remplacer My new chair par it. En écrivant It’s broken, on comprend alors grâce au contexte que c’est bien cette nouvelle chaise qui est cassée.
Quel est le pluriel de “it” ?
Le pronom personnel they s’emploie pour parler de plusieurs personnes, mais également de plusieurs animaux, objets ou choses inanimées.
Par exemple, dans la phrase Your bikes are so dirty, on peut remplacer Your bikes (“tes vélos”) par They.
Comment traduire le mot “on” en anglais ?
En anglais, la meilleure façon de traduire notre “on” français est d’employer le nom commun people ou le pronom personnel we.
- Par exemple, pour dire : “On dit que les chats sont gentils”, on penchera pour : People say that cats are nice.
- En revanche, pour dire : “On est allé au cinéma”, on préférera : We went to the movies.
Attention : le pronom personnel it ne s’emploie jamais à cet effet !
Comment vouvoyer en anglais ?
Dans la langue de Shakespeare, il n’existe aucune distinction entre tutoiement et vouvoiement : vous utiliserez le pronom personnel you, que vous vous adressiez à votre compagnon ou à votre supérieur hiérarchique.
💡 Le saviez-vous ? Le mot anglais thou équivalait jadis au “tu” français. Aujourd’hui considéré comme archaïque, il a été remplacé dans quasiment tous les contextes par you… qui était à l’origine la forme de politesse !
Comment traduire le mot “iel” en anglais ?
Le terme français “iel” est un néologisme issu du mouvement LGBTQIA+. Mot-valise issu des pronoms “il” et “elle”, c’est le pronom personnel de la troisième personne du singulier utilisé pour désigner une personne sans distinction de genre.
💡 Dans la langue anglaise, c’est le pronom personnel they qui, lorsqu’il est utilisé au singulier, désigne officiellement une personne de genre non binaire. L’utilisation du they singulier à l’écrit peut dérouter (on dira par exemple they is et non they are) ; pourtant, même la prestigieuse agence Associated Press s’y est mise !
Les pronoms personnels compléments

Un pronom personnel complément, c’est quoi ?
Un pronom complément s’utilise pour répondre aux questions : qui, quoi. Par exemple, dans la phrase He hates Jane, on peut remplacer Jane par le pronom complément her, qu’on traduira alors par “la” : cette pratique évite de répéter plusieurs fois le même nom.
Exemples
- He told me not to come.
→ Il m’a dit de ne pas venir.
- His father is looking for him.
→ Son père le cherche.
- The cat was ill, so I took it to the vet.
→ Le chat était malade, alors je l’ai emmené chez le vétérinaire.
Le tableau des pronoms personnels compléments
Pronom personnel complément | Traduction |
me | me / moi |
you | te / toi |
him | le / lui (pour un être humain) |
her | la / elle (pour un être humain) |
it | le / lui / la / elle (pour les animaux et les objets) |
us | nous |
you | vous |
them | leur / les / eux |
Difficultés et questions fréquentes
Quand utiliser “you and I” ?
You and I s’utilise lorsque ce duo est le sujet grammatical du verbe. Par exemple, on écrira You and I have to leave town now (“Toi et moi devons quitter la ville immédiatement”) et non You and me.
Quand utiliser “you and me” ?
You and me s’utilise lorsque ce duo est le complément du verbe. Par exemple, on écrira This man is looking at you and me (“Cet homme nous regarde tous les deux”) et non You and I.


Télécharger la fiche-mémo en PDF.
Le guide des pronoms personnels en anglais.
Les pronoms possessifs

Un pronom possessif, c’est quoi ?
Les pronoms possessifs décrivent une possession. Ils s’emploient pour répondre à une question : à qui cela appartient ? Par exemple, dans la phrase It’s Kate’s pen, on peut remplacer Kate’s pen par le pronom possessif hers : on traduira alors cette phrase par “C’est le sien”.
Exemples
- This bag is not mine, it’s yours.
→ Ce sac n’est pas le mien, c’est le tien.
- It’s John’s sister : it’s his.
→ C’est la sœur de John : c’est la sienne.
- Pepper and Buddy are our dogs: they are ours.
→ Pepper et Buddy sont nos chiens : ce sont les nôtres.
Le tableau des pronoms possessifs
Pronom possessif | Traduction |
mine | le mien / la mienne / à moi |
yours | le tien / la tienne / à toi |
his | le sien / la sienne / à lui (pour un être humain) |
hers | le sien / la sienne / à elle (pour un être humain) |
its | le sien / la sienne (pour les animaux et les objets) |
ours | le nôtre / la nôtre / à nous |
yours | le vôtre / la vôtre / à vous |
theirs | le leur / la leur / à eux |
Difficultés et questions fréquentes
Pourquoi faut-il connaitre le genre du possesseur ?
Attention : avec les pronoms possessifs de la troisième personne du singulier, vous devez penser différemment du français ! Pour choisir le bon pronom possessif en anglais, vous devez observer le possesseur, c’est-à-dire celui à qui appartient l’élément visé :
- si le possesseur est féminin, il faut utiliser hers – même si le nom possédé est masculin
- si le possesseur est masculin, il faut utiliser his – même si le nom possédé est féminin
Notez également qu’il n’existe pas de différence entre le singulier et le pluriel : dans un cas comme dans l’autre, le pronom personnel possessif ne change pas.
Les pronoms personnels réfléchis

Un pronom personnel réfléchi, c’est quoi ?
Un pronom réfléchi est un pronom qui renvoie à la même personne ou au même objet que le verbe. On peut l’utiliser dans une situation où l’on souhaite insister sur une personne ou un sujet. Par exemple, dans la phrase John did it himself, on désire insister sur le fait que John a fait quelque chose “lui-même” : on utilise donc le pronom réfléchi himself.
Exemples
- He poured himself a glass of orange juice.
→ Il s’est servi un verre de jus d’orange.
- We placed ourselves in a bad position.
→ Nous nous sommes mis dans une mauvaise situation.
- They have bought themselves a new car.
→ Ils se sont acheté une nouvelle voiture.
Le tableau des pronoms personnels réfléchis
Pronom personnel réfléchi | Traduction |
myself | moi / moi-même |
yourself | toi / toi-même |
himself | lui / lui-même (pour un être humain) |
herself | elle / elle-même (pour un être humain) |
itself | lui-même / elle-même (pour les animaux et les objets) |
ourselves | nous / nous-mêmes |
yourselves | vous / vous-mêmes |
themselves | leur / eux-mêmes |
Difficultés et questions fréquentes
Comment traduire l’expression “tout(e) seul(e)” en anglais ?
Pour traduire l’expression “tout(e) seul(e), on n’utilise pas le mot alone mais la préposition by suivie du pronom personnel réfléchi adapté. Par exemple, pour traduire la phrase “Ben voyageait tout seul”, on dira Ben was travelling by himself.
Exercices : testez vos connaissances sur les pronoms personnels en anglais
Pour être certain de ne plus jamais vous emmêler les pinceaux, frottez-vous à ces exercices ! Nous avons aussi une page consacrée aux exercices sur les pronoms personnels en anglais.
Exercice 1 : traduisez ces phrases depuis l’anglais vers le français
- He’s driving his car.
- It was her role.
- He’s Emma’s brother : he’s hers.
- Look at yourself in the mirror!
- Did you enjoy yourselves?
Correction de l’exercice 1
- Il conduit sa voiture.
- C’était son rôle.
- C’est le frère d’Emma : c’est le sien.
- Regarde-toi dans le miroir !
- Est-ce que vous vous êtes bien amusé(e)s ?
Exercice 2 : traduisez ces phrases depuis le français vers l’anglais
- Vous nous avez dit de ne pas le faire, mais nous l’avons fait quand même.
- Je veux que tu me parles.
- Ne leur dis pas la vérité.
- Je l’ai fait moi-même au lycée.
- Elles ont adoré ton article !
Correction de l’exercice 2
- You told us not to do it, but we did it anyway.
- I want you to talk to me.
- Don’t tell them the truth!
- I did it myself in high school.
- They loved your article!
Télécharger le cours en PDF


Télécharger la fiche-mémo en PDF.
Le guide des pronoms personnels en anglais.
Bonjour a tous
Je recherche un(e) partenaire pour mon apprentissage. J’attends une suite favorable.
Merci
Bonjour Gladys, je poste votre demande sur notre page Facebook 🙂
Voici le lien : [trouvez un partenaire d’apprentissage]
Vous pouvez peut-être vous présenter et dire quel genre d’échange vous cherchez 🙂
à bientôt
Bonjour je suis laurence j’ai 56 ans je me suis remise à l’anglais par goût j’adore cette langue je prends des cours particuliers depuis 2 ans je suis secrétaire de direction et espère avec mon anglais changer de vie professionnelle et rencontrer des personnes avec le même intérêt – l’envie d’apprendre et de découvrir – je visite les forums évidemment pour améliorer mon niveau j’espère visiter l’Angleterre au printemps 2018 si vous avez le même centre d’intérêt que moi ÉCHANGEONS !
Thank you for your comment Laurence 🙂 Tu peux déposer un commentaire à la fin de cet article pour trouver un partenaire d’anglais : https://www.ispeakspokespoken.com/correspondant-partenaire-anglais/
c trop galère vos trucs
Avec un peu de motivation et une bonne méthode ça devient plus facile 😉
Oui, tout à fait,
Vos leçons, vos conseils en ligne et sur YouTube sont parfaits
Merci beaucoup 🙂
Salut a tous
Je m’appelle Marius kouame je cherche un ou une partenaire pour améliorer mon anglais metci
Pour trouver des correspondants, tu peux utiliser des
apps comme tandem ou hellotalk que tu télécharges
sur ton smartphone.
Tu as aussi le site Polyglotclub.com
https://polyglotclub.com
Veille à faire preuve de prudence sur ce type de sites car parfois on y trouve des personnes dont le but n’est pas d’apprendre l’anglais.
Du coup je te conseille de te tourner vers un café-langues ou un groupe de discussion près de chez toi.
En faisant une recherche sur Google tu trouveras vite chaussure à ton pied.
Have a great day.
Bonjour,
J’ai une question sur les possessifs, je les ai depuis toujours vu et appris sans “S” final (mine, our, his, her, its, our, your, their) alors que je vois là qu’ils en ont un.
Est-ce-que les formulations avec et sans “s” veulent dire la même chose ?
Hi Maxence,
Ne pas confondre Adjectifs possessifs (My, Your, his, her, its, our, their) —> mon, ma, mes, ton, ta, tes… avec les pronoms possessifs (mine, yours, his, hers…) = le mien, la mienne, le tien, la tienne…
I hope this helps. 🙂
Bonjour à tous,
Merci beaucoup pour vos cours et partages gratuits, via tous les supports et réseaux. C’est vraiment très bien ! Ça permet de s’adapter au moment où on veut travailler et de varier pour ne pas avoir de monotonie.
J’aurais une remarque sur la partie “Difficultés et questions fréquentes
Pourquoi faut-il connaitre le genre du possesseur”
Pour ma compréhension, il me manque quelques exemples, vu que c’est un point difficile.
Même si j’ai retrouvé en regardant de nouveau le cours, juste au dessus.
Et le “Notez également qu’il n’existe pas de différence entre le singulier et le pluriel”, je n’ai pas compris.
Auriez-vous un exemple pour mieux comprendre ?
Cordialement
Claire
Hello Claire,
Thanks a lot for your questions.
1/ Voici 3 exemples pour bien comprendre pourquoi il faut connaître le genre du possesseur (masculin ou féminin) pour savoir si on doit utiliser her ou his pour exprimer son ou sa.
This is her car. = C’est sa voiture -> ici c’est la voiture d’une femme car on utilise her.
This is her dog. = C’est son chien -> ici c’est le chien d’une femme car on utilise her.
This is his car. = C’est sa voiture -> ici c’est la voiture d’un homme car on utilise his.
2/ Notez également qu’il n’existe pas de différence entre le singulier et le pluriel -> Voici 3 exemples pour bien comprendre ce que cette phrase signifie :
This is her car. = C’est sa voiture. (voiture appartenant à une femme).
These are her cars. = Ce sont ses voitures. (voitures appartenant à une femme).
This is his dog. = C’est son chien. (chien appartenant à un homme).
These are his dogs. = Ce sont ses chiens. (chiens appartenant à une homme).
I hope this answers your questions! Let me know if you need anything else.
Je viens juste de commencer vos cours et je regarde un peu les commentaires, pour voir si il y a des questions des “élèves” pour approfondir ou revoir.
Mais il me semble que vous avez fait une erreur Adrien sur le 2/ concernant les 2 dernières phrases, si il s’agit d’un homme c’est “his”.
See you !
Bonjour Jordan et merci de ta vigilance : tu as parfaitement raison ! On vient de corriger 🙂 Bienvenue à toi sur notre site et en espérant que tu y trouves des ressources à ton goût !
I understood the whole course. Thanks a lot for your explanations.
My pleasure Sir!
Hi,
Un doute s’installe. Dans l’exercice 1, phrase 3: It’s Emma’s brother. It’s hers. Pourquoi le pronom “it”? on ne devrait pas dire plutôt: he’s ? Merci
Hi Karine!
Tu as raison 🙂 Dans cette phrase, puisqu’on parle d’un frère, qui est une personne, il serait plus approprié d’utiliser le pronom personnel he plutôt que it. La phrase correcte serait donc : He’s Emma’s brother. He’s hers. Je corrige de ce pas !