Kit
complet

Kit complet

28 jours chrono pour transformer votre anglais.

28 jours chrono pour transformer votre anglais

32 pages illustrées. Gratuit.
Disponible immédiatement.

Adresse e-mail non valide

Le conditionnel en anglais

Mis à jour le

Le conditionnel est un mode verbal qui sert à présenter des actions possibles qui n’ont pas encore eu lieu. Comme une éventualité ou comme la conséquence d’un fait supposé, d’une condition.

La langue anglaise possède plusieurs types de conditionnel, appelés conditionnels 0, 1, 2, 3 ou mixte. Ils servent à exprimer des choses ou des événements :

  • susceptibles de se produire
  • qui pourraient se produire mais dont la probabilité est faible
  • qui auraient pu se produire mais qui n’ont finalement pas eu lieu

Dans ce cours, vous retrouverez toutes les notions de grammaire et conjugaison nécessaires pour maîtriser la formation et l’utilisation du conditional mood en anglais.

Les bases du conditionnel en anglais

La langue française possède 2 conditionnels :

  • un conditionnel présent: “je voudrais”, par exemple
  • un conditionnel passé: “j’aurais voulu”, par exemple (dont il existe une variante littéraire : “j’eusse voulu”)

Alors que la grammaire anglaise distingue 5 types de conditionnel :

  • le conditionnel de type 0
  • le conditionnel de type 1
  • le conditionnel de type 2
  • le conditionnel de type 3
  • le conditionnel de type mixte

Ils sont tous construits à partir du mot if.

Télécharger la fiche-mémo en PDF.

La conjugaison et l’utilisation des temps en anglais.

Adresse e-mail non valide

Quand utiliser if en anglais ? (if clause)

Le mot if s’emploie dans toutes les formes anglaises du conditionnel : correspondant à notre “si” français. C’est le mot qui permet d’introduire la subordonnée de condition. En revanche, les temps verbaux à employer après if varient.

Qu’ils expriment une supposition, une éventualité ou une hypothèse, tous les types de conditionnel anglais ont un point commun : ils s’articulent autour de la même construction.

La syntaxe

La syntaxe des phrases au conditionnel repose sur 2 parties :

  • la conditional clause d’un côté (ou proposition conditionnelle, aussi appelée if clause), introduite par le mot if
  • la main clause de l’autre (ou proposition principale)

Les différentes formes du conditionnel en anglais : 0, 1, 2, 3 ou mixte

Comment et pourquoi utilise-t-on le conditionnel anglais 0 ?

En anglais, on utilise le conditionnel 0 pour exprimer des vérités générales. Ces vérités font référence à des choses qui sont vraies, qui se sont produites, ou qui sont très susceptibles de se produire.

utilisation et formation du conditionnel 0 en anglais

Exemples de phrase au conditionnel 0 en anglais

Exemple en anglaisTraduction en françaisAudio
If the weather is fine, we eat outside. S’il fait beau, nous mangeons dehors.
If the dogs are enjoying themselves, we just let them go on playing.Si les chiens s’amusent bien, nous les laissons jouer.

Comment former le conditionnel 0 ?

Plusieurs temps du présent et du passé permettent de construire le conditionnel 0 :

  • if + present simple + present simple
  • if + present continuous (construction en ING) + present simple
  • if + present continuous (construction en ING) + present continuous (construction en ING)
  • if + past simple + past simple
  • if + past simple + past continuous (construction en ING)

Comment et pourquoi utilise-t-on le conditionnel anglais 1 ?

En anglais, on utilise le conditionnel 1 pour parler du résultat d’une situation future imaginée, en considérant que la situation imaginée est tout à fait probable.

utilisation et formation du conditionnel 1 en anglais

Exemples de phrase au conditionnel 1 en anglais

Exemple en anglaisTraduction en françaisAudio
If the taxi doesn’t come soon, I’ll drive you myself.Si le taxi n’arrive pas dans les prochaines minutes, je te conduirai moi-même.
If my sister gets a job in Los Angeles, she’ll have to leave Houston.Si ma sœur trouve un travail à Los Angeles, elle devra quitter Houston.

Comment former le conditionnel 1 ?

Voici la structure à appliquer :

if + present simple + verbe modal avec projection dans le futur (shall, should, will, would, can, could, may, might)

Comment et pourquoi utilise-t-on le conditionnel anglais 2 ?

En anglais, on utilise le conditionnel 2 pour parler du résultat possible d’une situation imaginée dans le présent ou le futur. Avec ce type de conditionnel, on exprime quelles doivent être les conditions pour que la situation présente ou future soit différente.

utilisation et formation du conditionnel 2 en anglais

Exemples de phrase au conditionnel 2 en anglais

Exemple en anglaisTraduction en françaisAudio
If citizens complained, elections would change.Si les citoyens se plaignaient, les élections changeraient.
If my boyfriend asked me nicely, I would watch football with him.Si mon copain me demandait gentiment, je regarderais le football avec lui.

Comment former le conditionnel 2 ?

Voici la structure à appliquer :

if + past simple + verbe modal exprimant le futur dans le passé (should, would, might, could)

Comment et pourquoi utilise-t-on le conditionnel anglais 3 ?

En anglais, on utilise le conditionnel 3 pour imaginer un passé différent. Dans ce passé, quelque chose s’est produit ou ne s’est pas produit, et on imagine un résultat différent. Pour former le conditionnel 3, vous devez connaître la conjugaison de have en anglais.

utilisation et formation du conditionnel 3 en anglais

Exemples de phrase au conditionnel 3 en anglais

Exemple en anglaisTraduction en françaisAudio
If I had played better, I would have won.Si j’avais mieux joué, j’aurais gagné.
If I had had time, I would have helped you.Si j’avais eu le temps, je t’aurais aidé.

Comment former le conditionnel 3 ?

Voici la structure à appliquer :

if + past perfect + verbe modal exprimant le futur dans le passé (should, would, might, could) + have + participe passé

Comment et pourquoi utilise-t-on le conditionnel anglais mixte ?

En anglais, on utilise le conditionnel mixte pour exprimer une situation où des choses qui sont arrivées ou ne sont pas arrivées dans le passé continuent à impacter le présent.

utilisation et formation du conditionnel mixte en anglais

Exemples de phrase au conditionnel mixte en anglais

Exemple en anglaisTraduction en françaisAudio
If I hadn’t met your mum, you wouldn’t be here now.Si je n’avais pas rencontré ta mère, tu ne serais pas là aujourd’hui.
Jill wouldn’t still be working for her boss if he hadn’t given her a pay-rise.Jill ne travaillerait plus pour son patron s’il ne lui avait pas accordé une augmentation de salaire.

Comment former le conditionnel mixte ?

2 constructions permettent de former le conditionnel mixte :

  • if + past perfect + conditionnel présent
  • if + past simple + conditionnel parfait (construction en have + participe passé)

Télécharger la fiche-mémo en PDF.

La conjugaison et l’utilisation des temps en anglais.

Adresse e-mail non valide

Quelques pièges à éviter

Maîtriser les types 0, 1, 2, 3 et mixte, c’est maîtriser tout le conditionnel anglais… ou presque. Quelques embûches doivent en effet être connues ! Penchons-nous sur les 3 principales.

Quand utiliser le conditionnel ou le futur en anglais ?

C’est une difficulté qui perturbe les francophones en devenir comme les plus aguerris : la différence de terminaison, à la première personne du singulier, entre le futur simple et le conditionnel présent. On écrira par exemple :

  • “je serai” au futur simple
  • “je serais” au conditionnel présent

En anglais, la question ne se pose pas puisque la différence s’entend autant qu’elle se lit. En effet, dans la langue de Shakespeare, on aura :

  • I will be au futur simple
  • I would be au conditionnel présent

La différence est donc marquée par un verbe modal (will ou would), et non par une simple lettre !

Pourquoi if I were et pas if I was ?

Au prétérit, le verbe to be se conjugue ainsi :

  • I was
  • you were
  • he / she / it was
  • we were
  • you were
  • they were

Mais attention : suivi du mot if, I was devient I were ! C’est une exception à mémoriser impérativement.

Voici quelques exemples où intervient cette curiosité :

Exemple en anglaisTraduction en françaisAudio
If I were you, I would come.Si j’étais toi, je viendrais.
If I were you, I would do my best to keep this job.À ta place, je ferais mon maximum pour garder cet emploi.

Le conditionnel anglais sans if : c’est possible ?

C’est un cas peu employé à l’oral mais qui, pourtant, peut se croiser à l’écrit : certaines propositions conditionnelles sont tout simplement introduites sans le mot if. Dans ces cas-là, particulièrement soutenus, 2 conditions doivent être remplies :

Voici un exemple :

Exemple en anglaisTraduction en françaisAudio
Had he told me, I could have helped him.S’il m’en avait parlé, j’aurais pu l’aider.

Avec if, cette phrase serait :

Phrase en anglais en anglaisAudio
If he had told me, I could have helped him.

Ces notions de conjugaison expliquées en vidéos

Apprenez le conditionnel anglais (mode d'emploi simplifié)
Comment former le conditionnel en anglais exemples inclus - partie 1
Comment former le conditionnel en anglais (exemples inclus) - partie 2
Comment former le conditionnel en anglais (exemples inclus) - partie 3

Exercice sur le conditionnel anglais

Voici 10 phrases à trous. Chacune d’elle implique une des 5 formes de conditionnel expliquées ci-dessus. À vous de conjuguer correctement le verbe indiqué entre parenthèses !

Retrouvez notre page complète avec des exercices sur le conditionnel en anglais.

  1. If we __________ the lottery, we will travel to Madagascar. (to win)
  2. If I __________ English, I would have understood the lyrics of your song. (to speak)
  3. If Max Verstappen __________ quickly, he wouldn’t have beaten Lewis Hamilton. (to drive à la forme négative)
  4. If I __________ a million dollars, I would buy a big house. (to win)
  5. If I __________ you, I would call my bank right away! (to be)
  6. If we __________ time, we would have visited Chicago. (to have)
  7. If you __________ ice cream in the sun, it melts. (to leave)
  8. If we __________ at a map, we would not be lost now. (to look)
  9. __________ you __________ me, I could have given you my opinion. (to call sans if)
  10. If you __________ more, you would have better marks. (to study)
NuméroRéponseTraduction en françaisAudio
1.If we win the lottery, we will travel to Madagascar.Si nous gagnons au loto, nous irons à Madagascar.
2.If I had spoken English, I would have understood the lyrics of your song.Si j’avais parlé anglais, j’aurais compris les paroles de ta chanson.
3.If Max Verstappen hadn’t driven quickly, he wouldn’t have beaten Lewis Hamilton.Si Max Verstappen n’avait pas conduit aussi vite, il n’aurait pas battu Lewis Hamilton.
4.If I won a million dollars, I would buy a big house.Si je gagnais un million de dollars, j’achèterais une grande maison.
5.If I were you, I would call my bank right away!Si j’étais vous, j’appellerais ma banque tout de suite !
6.If we had had time, we would have visited Chicago.Si nous avions eu le temps, nous serions allés à Chicago.
7.If you leave ice cream in the sun, it melts.Si vous laissez de la crème glacée au soleil, elle fond.
8.If we had looked at a map, we would not be lost now.Si nous avions regardé une carte, nous ne serions pas perdus à présent.
9.Had you called me, I could have given you my opinion.Si tu m’avais appelé, j’aurais pu te donner mon avis.
10.If you studied more, you would have better marks.Si vous étudiiez plus, vous auriez de meilleures notes.

Télécharger la fiche-mémo en PDF.

La conjugaison et l’utilisation des temps en anglais.

Adresse e-mail non valide

Ce cours vous a aidé ? Partagez votre avis !

0 / 5 Note moyenne 4.63
Adrien Jourdan ISpeakSpokeSpoken

Ce cours d'anglais a été créé par Adrien

Diplômé d’une licence de langues étrangères en anglais et allemand, polyglotte (français, anglais, russe et allemand), Adrien a créé plus de 1500 cours d'anglais accessibles sur la chaîne YouTube de ISpeakSpokeSpoken.

Ses formations en e-learning comme Parlez Anglais en 60 Jours ont déjà été suivies par plus de 10 000 étudiants. Sa philosophie ? Tout le monde peut parler anglais à l'aide d'un bon formateur, un fil conducteur et l’occasion de pratiquer.

C’est pourquoi, il consacre la plus grande partie de ses journées depuis 2016 à développer la communauté et le contenu ISpeakSpokeSpoken. Que ça soit la leçon que vous venez de lire, une vidéo de la chaîne YouTube, une formation en e-learning ou encore l’Académie ISpeakSpokeSpoken vous avez toutes les cartes en main pour parler anglais !

Découvrir Adrien Jourdan

30 réflexions au sujet de “Le conditionnel en anglais”

  1. Bonjour Adrien,
    Merci beaucoup pour cet article sur le conditionnel
    je souhaiterais avoir des explications au sujet du conditionnel mixte.

    Tu as noté :
    “Comment former le conditionnel mixte :
    If + past ou past perfect , will ou would
    La proposition introduite par “if” est au preterit ou au present perfect et la proposition principale est au conditionnel présent ou au conditionnel parfait.

    Je ne comprends pas tout à fait les temps à employer.
    Je reprends ton explication avec entre parenthèse mes questionnements.
    if+past (c’est bien le prétérit ? ) ou past perfect ( tu as noté dans ta phrase explicative ” present perfect” ).
    Y a-t-il une erreur de frappe entre past perfect et present perfect ?

    Merci Adrien pour ta réponse.

    Répondre
  2. Ou se trouve les explications du conditionnel progressif ?
    J’aurais aimer faire la différence entre présent du conditionnel et présent du conditionnel progressif et les autres ( les passés)
    Pourrais je avoir un petit cours comme je les aime sur YouTube?
    Merci Adrien

    Répondre
  3. Au sujet du conditionnel révolu je voudrai savoir quand Il y’a deux verbes dans la deuxième phrase quel verbe on mets au présent perfect ou soit les deux ?

    Exemple :
    #1 – if I had swum faster, I would have could win?
    #2 – If I had swum faster, I would have could can won?
    #3 – If I had swum faster, I would have could could won?

    * je sais pas laquelle est correcte, aidez moi svp 🙂

    Répondre
  4. Bonjour Adrien, comment on traduit une information probable mais non-confirmée, pas certaine, par exemple “il aurait été prof dans une vie antérieure”??? Je ne trouve pas de solution! Merci beaucoup!
    Johanna

    Répondre
  5. Bonjour,
    est-il possible d’avoir une explication sur le conditionnel présent progressif (continu) et le conditionnel perfect progressif (continu) ainsi que la différence entre les deux ?
    Merci Adrien,
    Clémence

    Répondre
  6. Bonjour Adrien,
    Il y a quelque chose que je ne comprends pas donc merci d’éclairer ma lanterne
    concernant le conditionnel paragraphe 6 une forme littéraire sans IF
    tu dis parfois on enlève If et dans ce cas on inverse l’ordre des deux morceaux de la phrase
    exemple
    if he had told me, I could have helped him
    devient
    He had told me, I could have helped him
    Je ne vois aucune inversion … tu as simplement enlevé IF sans rien changer ….???
    sinon cela aurait été
    I could have helped him, he had told me
    là il y a une inversion est ce que cela est correct ???
    merci pour l’explication…..
    belle journée

    Répondre
    • Bonjour Françoise,

      Merci pour ton commentaire. C’est une remarque pertinente.

      Je tiens à m’excuser, car l’explication sur le site n’est pas claire.

      En fait, si tu relis attentivement, tu verras que l’inversion s’opère au niveau des mots et non de la phrase.

      If he had told me, I could have helped him. -> HAD HE told me, I could have helped him.

      Donc l’inversion se fait entre “he” et “had”.

      Je vais de ce pas ré-écrire cette partie de l’article, car l’explication est confuse.

      I hope my explanations will help you!
      Adrien ????

      Répondre
  7. Ces deux phrases ci-dessous correspondent à quelle règle du conditionnel s’il vous plaît ?
    Le present perfect au lieu d’un futur antérieur
    I’ll pay you back as soon as I’ve found a job.
    (Je te rembourserai aussitôt que j’aurai trouvé un travail)

    Le past perfect au lieu du conditionnel passé : She said she would call me when she had
    received the answer (Elle m’a dit qu’elle m’appellerait quand elle aurait la réponse)

    Répondre
    • Hi there,

      Après, as soon as, after, on ne met pas de futur simple en anglais mais un présent simple. Même chose le futur composé devient un present perfect.
      Donc du coup au lieu d’avoir I will have found a job tu as donc as soon as I’ve found a job!

      Pour ta seconde phrase il me semble qu’il y a une faute et que la bonne réponse est :
      She said she would call me when she receives the answer

      I hope this helps!

      Répondre

Laisser un commentaire