Le conditionnel est un mode verbal qui sert à présenter des actions possibles qui n’ont pas encore eu lieu. Comme une éventualité ou comme la conséquence d’un fait supposé, d’une condition.
La langue anglaise possède plusieurs types de conditionnel, appelés conditionnels 0, 1, 2, 3 ou mixte. Ils servent à exprimer des choses ou des événements :
- susceptibles de se produire
- qui pourraient se produire mais dont la probabilité est faible
- qui auraient pu se produire mais qui n’ont finalement pas eu lieu
Dans ce cours, vous retrouverez toutes les notions de grammaire et conjugaison nécessaires pour maîtriser la formation et l’utilisation du conditional mood en anglais.
Les bases du conditionnel en anglais
La langue française possède 2 conditionnels :
- un conditionnel présent: “je voudrais”, par exemple
- un conditionnel passé: “j’aurais voulu”, par exemple (dont il existe une variante littéraire : “j’eusse voulu”)
Alors que la grammaire anglaise distingue 5 types de conditionnel :
- le conditionnel de type 0
- le conditionnel de type 1
- le conditionnel de type 2
- le conditionnel de type 3
- le conditionnel de type mixte
Ils sont tous construits à partir du mot if.


Télécharger la fiche-mémo en PDF.
La conjugaison et l’utilisation des temps en anglais.
Quand utiliser if en anglais ? (if clause)
Le mot if s’emploie dans toutes les formes anglaises du conditionnel : correspondant à notre “si” français. C’est le mot qui permet d’introduire la subordonnée de condition. En revanche, les temps verbaux à employer après if varient.
Qu’ils expriment une supposition, une éventualité ou une hypothèse, tous les types de conditionnel anglais ont un point commun : ils s’articulent autour de la même construction.
La syntaxe
La syntaxe des phrases au conditionnel repose sur 2 parties :
- la conditional clause d’un côté (ou proposition conditionnelle, aussi appelée if clause), introduite par le mot if
- la main clause de l’autre (ou proposition principale)
Les différentes formes du conditionnel en anglais : 0, 1, 2, 3 ou mixte
Comment et pourquoi utilise-t-on le conditionnel anglais 0 ?
En anglais, on utilise le conditionnel 0 pour exprimer des vérités générales. Ces vérités font référence à des choses qui sont vraies, qui se sont produites, ou qui sont très susceptibles de se produire.

Exemples de phrase au conditionnel 0 en anglais
Exemple en anglais | Traduction en français | Audio |
---|---|---|
If the weather is fine, we eat outside. | S’il fait beau, nous mangeons dehors. | |
If the dogs are enjoying themselves, we just let them go on playing. | Si les chiens s’amusent bien, nous les laissons jouer. |
Comment former le conditionnel 0 ?
Plusieurs temps du présent et du passé permettent de construire le conditionnel 0 :
- if + present simple + present simple
- if + present continuous (construction en ING) + present simple
- if + present continuous (construction en ING) + present continuous (construction en ING)
- if + past simple + past simple
- if + past simple + past continuous (construction en ING)
Comment et pourquoi utilise-t-on le conditionnel anglais 1 ?
En anglais, on utilise le conditionnel 1 pour parler du résultat d’une situation future imaginée, en considérant que la situation imaginée est tout à fait probable.

Exemples de phrase au conditionnel 1 en anglais
Exemple en anglais | Traduction en français | Audio |
---|---|---|
If the taxi doesn’t come soon, I’ll drive you myself. | Si le taxi n’arrive pas dans les prochaines minutes, je te conduirai moi-même. | |
If my sister gets a job in Los Angeles, she’ll have to leave Houston. | Si ma sœur trouve un travail à Los Angeles, elle devra quitter Houston. |
Comment former le conditionnel 1 ?
Voici la structure à appliquer :
if + present simple + verbe modal avec projection dans le futur (shall, should, will, would, can, could, may, might)
Comment et pourquoi utilise-t-on le conditionnel anglais 2 ?
En anglais, on utilise le conditionnel 2 pour parler du résultat possible d’une situation imaginée dans le présent ou le futur. Avec ce type de conditionnel, on exprime quelles doivent être les conditions pour que la situation présente ou future soit différente.

Exemples de phrase au conditionnel 2 en anglais
Exemple en anglais | Traduction en français | Audio |
---|---|---|
If citizens complained, elections would change. | Si les citoyens se plaignaient, les élections changeraient. | |
If my boyfriend asked me nicely, I would watch football with him. | Si mon copain me demandait gentiment, je regarderais le football avec lui. |
Comment former le conditionnel 2 ?
Voici la structure à appliquer :
if + past simple + verbe modal exprimant le futur dans le passé (should, would, might, could)
Comment et pourquoi utilise-t-on le conditionnel anglais 3 ?
En anglais, on utilise le conditionnel 3 pour imaginer un passé différent. Dans ce passé, quelque chose s’est produit ou ne s’est pas produit, et on imagine un résultat différent. Pour former le conditionnel 3, vous devez connaître la conjugaison de have en anglais.

Exemples de phrase au conditionnel 3 en anglais
Exemple en anglais | Traduction en français | Audio |
---|---|---|
If I had played better, I would have won. | Si j’avais mieux joué, j’aurais gagné. | |
If I had had time, I would have helped you. | Si j’avais eu le temps, je t’aurais aidé. |
Comment former le conditionnel 3 ?
Voici la structure à appliquer :
if + past perfect + verbe modal exprimant le futur dans le passé (should, would, might, could) + have + participe passé
Comment et pourquoi utilise-t-on le conditionnel anglais mixte ?
En anglais, on utilise le conditionnel mixte pour exprimer une situation où des choses qui sont arrivées ou ne sont pas arrivées dans le passé continuent à impacter le présent.

Exemples de phrase au conditionnel mixte en anglais
Exemple en anglais | Traduction en français | Audio |
---|---|---|
If I hadn’t met your mum, you wouldn’t be here now. | Si je n’avais pas rencontré ta mère, tu ne serais pas là aujourd’hui. | |
Jill wouldn’t still be working for her boss if he hadn’t given her a pay-rise. | Jill ne travaillerait plus pour son patron s’il ne lui avait pas accordé une augmentation de salaire. |
Comment former le conditionnel mixte ?
2 constructions permettent de former le conditionnel mixte :
- if + past perfect + conditionnel présent
- if + past simple + conditionnel parfait (construction en have + participe passé)


Télécharger la fiche-mémo en PDF.
La conjugaison et l’utilisation des temps en anglais.
Quelques pièges à éviter
Maîtriser les types 0, 1, 2, 3 et mixte, c’est maîtriser tout le conditionnel anglais… ou presque. Quelques embûches doivent en effet être connues ! Penchons-nous sur les 3 principales.
Quand utiliser le conditionnel ou le futur en anglais ?
C’est une difficulté qui perturbe les francophones en devenir comme les plus aguerris : la différence de terminaison, à la première personne du singulier, entre le futur simple et le conditionnel présent. On écrira par exemple :
- “je serai” au futur simple
- “je serais” au conditionnel présent
En anglais, la question ne se pose pas puisque la différence s’entend autant qu’elle se lit. En effet, dans la langue de Shakespeare, on aura :
- I will be au futur simple
- I would be au conditionnel présent
La différence est donc marquée par un verbe modal (will ou would), et non par une simple lettre !
Pourquoi if I were et pas if I was ?
Au prétérit, le verbe to be se conjugue ainsi :
- I was
- you were
- he / she / it was
- we were
- you were
- they were
Mais attention : suivi du mot if, I was devient I were ! C’est une exception à mémoriser impérativement.
Voici quelques exemples où intervient cette curiosité :
Exemple en anglais | Traduction en français | Audio |
---|---|---|
If I were you, I would come. | Si j’étais toi, je viendrais. | |
If I were you, I would do my best to keep this job. | À ta place, je ferais mon maximum pour garder cet emploi. |
Le conditionnel anglais sans if : c’est possible ?
C’est un cas peu employé à l’oral mais qui, pourtant, peut se croiser à l’écrit : certaines propositions conditionnelles sont tout simplement introduites sans le mot if. Dans ces cas-là, particulièrement soutenus, 2 conditions doivent être remplies :
- le verbe est placé en 1ère position de la phrase
- le pronom personnel est placé en 2ème position
Voici un exemple :
Exemple en anglais | Traduction en français | Audio |
---|---|---|
Had he told me, I could have helped him. | S’il m’en avait parlé, j’aurais pu l’aider. |
Avec if, cette phrase serait :
Phrase en anglais en anglais | Audio |
---|---|
If he had told me, I could have helped him. |
Ces notions de conjugaison expliquées en vidéos
Exercice sur le conditionnel anglais
Voici 10 phrases à trous. Chacune d’elle implique une des 5 formes de conditionnel expliquées ci-dessus. À vous de conjuguer correctement le verbe indiqué entre parenthèses !
Retrouvez notre page complète avec des exercices sur le conditionnel en anglais.
- If we __________ the lottery, we will travel to Madagascar. (to win)
- If I __________ English, I would have understood the lyrics of your song. (to speak)
- If Max Verstappen __________ quickly, he wouldn’t have beaten Lewis Hamilton. (to drive à la forme négative)
- If I __________ a million dollars, I would buy a big house. (to win)
- If I __________ you, I would call my bank right away! (to be)
- If we __________ time, we would have visited Chicago. (to have)
- If you __________ ice cream in the sun, it melts. (to leave)
- If we __________ at a map, we would not be lost now. (to look)
- __________ you __________ me, I could have given you my opinion. (to call sans if)
- If you __________ more, you would have better marks. (to study)
Numéro | Réponse | Traduction en français | Audio |
---|---|---|---|
1. | If we win the lottery, we will travel to Madagascar. | Si nous gagnons au loto, nous irons à Madagascar. | |
2. | If I had spoken English, I would have understood the lyrics of your song. | Si j’avais parlé anglais, j’aurais compris les paroles de ta chanson. | |
3. | If Max Verstappen hadn’t driven quickly, he wouldn’t have beaten Lewis Hamilton. | Si Max Verstappen n’avait pas conduit aussi vite, il n’aurait pas battu Lewis Hamilton. | |
4. | If I won a million dollars, I would buy a big house. | Si je gagnais un million de dollars, j’achèterais une grande maison. | |
5. | If I were you, I would call my bank right away! | Si j’étais vous, j’appellerais ma banque tout de suite ! | |
6. | If we had had time, we would have visited Chicago. | Si nous avions eu le temps, nous serions allés à Chicago. | |
7. | If you leave ice cream in the sun, it melts. | Si vous laissez de la crème glacée au soleil, elle fond. | |
8. | If we had looked at a map, we would not be lost now. | Si nous avions regardé une carte, nous ne serions pas perdus à présent. | |
9. | Had you called me, I could have given you my opinion. | Si tu m’avais appelé, j’aurais pu te donner mon avis. | |
10. | If you studied more, you would have better marks. | Si vous étudiiez plus, vous auriez de meilleures notes. |


Télécharger la fiche-mémo en PDF.
La conjugaison et l’utilisation des temps en anglais.
Bonjour Adrien,
Merci beaucoup pour cet article sur le conditionnel
je souhaiterais avoir des explications au sujet du conditionnel mixte.
Tu as noté :
“Comment former le conditionnel mixte :
If + past ou past perfect , will ou would
La proposition introduite par “if” est au preterit ou au present perfect et la proposition principale est au conditionnel présent ou au conditionnel parfait.
”
Je ne comprends pas tout à fait les temps à employer.
Je reprends ton explication avec entre parenthèse mes questionnements.
if+past (c’est bien le prétérit ? ) ou past perfect ( tu as noté dans ta phrase explicative ” present perfect” ).
Y a-t-il une erreur de frappe entre past perfect et present perfect ?
Merci Adrien pour ta réponse.
Effectivement Chrystelle, il s’agit du past perfect (et non du present perfect) !! Merci d’avoir remarqué cette erreur, c’est corrigé 🙂
Évidemment elle a raison. Sa m’a beaucoup aidé parce que j’ai eu un 18,50 /20 merci beaucoup Adrien que dieu te bénisse 🥰🥰😍🤩❤
We are happy to help!
Ou se trouve les explications du conditionnel progressif ?
J’aurais aimer faire la différence entre présent du conditionnel et présent du conditionnel progressif et les autres ( les passés)
Pourrais je avoir un petit cours comme je les aime sur YouTube?
Merci Adrien
Je me note pour mes prochaines vidéos ^^
Au sujet du conditionnel révolu je voudrai savoir quand Il y’a deux verbes dans la deuxième phrase quel verbe on mets au présent perfect ou soit les deux ?
Exemple :
#1 – if I had swum faster, I would have could win?
#2 – If I had swum faster, I would have could can won?
#3 – If I had swum faster, I would have could could won?
* je sais pas laquelle est correcte, aidez moi svp 🙂
Hi Taylor,
Merci pour ton commentaire. Je comprends tes difficultés.
Malheureusement, aucune de tes réponses est correcte.
Tu devrais dire :
– If I had swum faster, I could have won. Si j’avais nagé plus vite j’aurais pu gagner.
– If I had swum faster, I would have won. Si j’avais nagé plus vite, j’aurais gagné.
Je te conseille de regarder ces vidéos que j’ai publiées récemment :
– https://www.youtube.com/watch?v=zYuWdI859sM
– https://www.youtube.com/watch?v=mqtc0wvu-3s
– https://www.youtube.com/watch?v=oJCPk3SDGpM
Si tu as toujours des questions, n’hésite pas à m’envoyer un mail.
Adrien ????
C’est super!.
Thank you ????
Bonjour Adrien, comment on traduit une information probable mais non-confirmée, pas certaine, par exemple “il aurait été prof dans une vie antérieure”??? Je ne trouve pas de solution! Merci beaucoup!
Johanna
Hi Johanna,
You can say “He would have been teacher in a previous life”.
I hope it helps.
Adrien ????
Bonjour,
est-il possible d’avoir une explication sur le conditionnel présent progressif (continu) et le conditionnel perfect progressif (continu) ainsi que la différence entre les deux ?
Merci Adrien,
Clémence
Hi Clémence
J’ai récemment fait 3 vidéos à ce sujet, je pense elles t’aideront beaucoup plus qu’un réponse par écrit.
Tu peux les consulter ici :
1. https://www.youtube.com/watch?v=zYuWdI859sM
2. https://www.youtube.com/watch?v=mqtc0wvu-3s
3. https://www.youtube.com/watch?v=oJCPk3SDGpM
Si tu as toujours des questions à ce sujet, n’hésite surtout pas !
Have a great day
Adrien ????
Bonjour Adrien,
Il y a quelque chose que je ne comprends pas donc merci d’éclairer ma lanterne
concernant le conditionnel paragraphe 6 une forme littéraire sans IF
tu dis parfois on enlève If et dans ce cas on inverse l’ordre des deux morceaux de la phrase
exemple
if he had told me, I could have helped him
devient
He had told me, I could have helped him
Je ne vois aucune inversion … tu as simplement enlevé IF sans rien changer ….???
sinon cela aurait été
I could have helped him, he had told me
là il y a une inversion est ce que cela est correct ???
merci pour l’explication…..
belle journée
Bonjour Françoise,
Merci pour ton commentaire. C’est une remarque pertinente.
Je tiens à m’excuser, car l’explication sur le site n’est pas claire.
En fait, si tu relis attentivement, tu verras que l’inversion s’opère au niveau des mots et non de la phrase.
If he had told me, I could have helped him. -> HAD HE told me, I could have helped him.
Donc l’inversion se fait entre “he” et “had”.
Je vais de ce pas ré-écrire cette partie de l’article, car l’explication est confuse.
I hope my explanations will help you!
Adrien ????
Ces deux phrases ci-dessous correspondent à quelle règle du conditionnel s’il vous plaît ?
Le present perfect au lieu d’un futur antérieur
I’ll pay you back as soon as I’ve found a job.
(Je te rembourserai aussitôt que j’aurai trouvé un travail)
Le past perfect au lieu du conditionnel passé : She said she would call me when she had
received the answer (Elle m’a dit qu’elle m’appellerait quand elle aurait la réponse)
Hi there,
Après, as soon as, after, on ne met pas de futur simple en anglais mais un présent simple. Même chose le futur composé devient un present perfect.
Donc du coup au lieu d’avoir I will have found a job tu as donc as soon as I’ve found a job!
Pour ta seconde phrase il me semble qu’il y a une faute et que la bonne réponse est :
She said she would call me when she receives the answer
I hope this helps!
Très bonne leçon ..très claire ????????
Thanks a lot! 🙂
Très bonne leçon
Thanks for your feedback! 🙂