Entraînez-vous avec le discours indirect grâce aux exercices suivants. Vous pourrez ainsi tester votre maîtrise de la conversion avec différents temps, et différentes formes.
Leçon de référence
N’hésitez pas à relire la leçon et à visionner les vidéos sur le sujet pour vous rafraîchir la mémoire !
Retrouvez votre leçon de référence sur le discours indirect. En dessous des exercices, vous trouverez plusieurs vidéos de référence afin de mieux comprendre la leçon.
Les exercices
Exercice 1
Mettez ces phrases au discours indirect passé :
- Sandy: “I don’t have a clue.” = Sandy : “Je n’en ai aucune idée.”
- The government: “We will reduce taxes next year.” = Le gouvernement : “Nous baisserons les impôts l’année prochaine.”
- His sister: “I haven’t heard from my friend Dany.” = Sa soeur : “Je n’ai pas eu de nouvelles de mon ami Dany.”
- Their uncle: “I crashed my car for the second time.” = Leur oncle : “J’ai eu un accident de voiture pour la deuxième fois.”
- My colleague Anna (to me): “I am considering quitting my job.” = Ma collègue Anna (à moi) : “J’envisage de quitter mon travail.”
Correction Exercice Nº1
- Sandy said she didn’t have a clue. = Sandy a dit qu’elle n’en avait aucune idée.
- The government said they would reduce taxes the following year. = Le gouvernement a dit qu’ils baisseraient les impôts l’année suivante.
- His sister said she hadn’t heard from her friend Dany. = Sa soeur a dit qu’elle n’avait pas eu de nouvelles de son ami Dany.
- Their uncle said he had crashed his car for the second time. = Leur oncle a dit qu’il avait eu una ccident de voiture pour la deuxième fois.
- My colleague Anna told me she was considering quitting her job. = Ma collègue Anna m’a dit qu’elle envisageait de quitter son travail.
Exercice 2
Mettez ces phrases au discours indirect passé :
- Jane (to Bobby): “Don’t worry, you’ll be fine.” = Jane (à Bobby) : “Ne t’inquiète pas, ça va aller pour toi.”
- You: “Call me back later”. = Toi : “Rappelle-moi plus tard.”
- The teacher (to the students): “Watch your mouths.” = Le prof (aux élèves) : “Faites attention à ce que vous dites.”
- The coach (to us): “Can you play front row?” = Le coach (à nous) : “Est-ce que vous pouvez jouer en première ligne?”
- The journalist (to J.K. Rowling): “How long did it take you to write your first book?”. = Le journaliste (à J.K. Rowling) : “Combien de temps cela vous a-t-il pris pour écrire votre premier livre ?”
Correction Exercice Nº2
- Jane told Bobby not to worry, he would be fine. = Jane a dit à Bobby de ne pas s’inquiéter, que ça irait pour lui.
- You said to call you back later. = Tu as dit de te rappeler plus tard.
- The teacher told the students to watch their mouths. = Le prof a dit aux élèves de faire attention à ce qu’ils disaient.
- The coach asked us if we could play front row. = Le coach nous a demandé si on pouvait jouer en première ligne.
- The journalist asked J.K. Rowling how long it had taken her to write her first book. = Le journaliste a demandé à J.K. Rowling combien de temps cela lui avait pris d’écrire son premier livre.
Exercice 3
Mettez ce dialogue entre le serveur et la cliente au discours indirect passé :
- The waiter: “Are you ready to order.” = Le serveur : “Souhaitez-vous commander?”
- The client: “What is the main course?” = La cliente : “Quel est le plat principal?”
- The waiter: “The Chef is recommending our pumpkin risotto.” = Le serveur : Le Chef recommande notre risotto à la courge.”
- The client: “I don’t like pumpkins. I’ll have soup.” = La cliente : “Je n’aime pas la courge. Je vais prendre une soupe aux champignons.”
- The waiter: “I’m sorry, there is none left.” = Le serveur : “Je suis désolé, il n’en reste plus.”
Correction Exercice Nº3
- The waiter asked the client if she was ready to order. = Le serveur a demandé à la cliente si elle souhaitait commander.
- The client asked what the main course was. = La client a demandé quel était le plat principal.
- The waiter answered the Chef was recommending their pumpkin risotto. = Le serveur a répondu que le chef recommandait leur risotto à la courge.
- The client explained she didn’t like pumpkins. She said she would have mushroom soup. = La cliente a expliqué qu’elle n’aimait pas la courge. Elle a dit qu’elle allait prendre une soupe aux champignons.
- The waiter said he was sorry, there was none left. = Le serveur a dit qu’il était désolé, qu’il n’en restait plus.”
Exercice 4
Traduisez :
- Leurs grand-parents disent qu’ils iront dans leur maison de campagne dimanche.
- Tom a dit que son père aurait été fier de lui.
- J’ai demandé où avaient eu lieu les premiers jeux olympiques.
- La personne nous a demandé si nous étions perdues.
- Tes meilleurs amis ont dit qu’ils avaient visité Mexico deux fois.
Correction Exercice Nº4
- Their grandparents say they will go to their country house on Sunday.
- Tom said his father would have been proud of him.
- I asked where the first Olympic Games had taken place.
- The person asked us if we were lost.
- Your best friends said they had visited Mexico City twice.