Cet article a été rédigé par Thomas Gauthier pour Ispeakspokespoken.com
Voici trois termes qui prêtent souvent à confusion car ils renvoient tous les trois au voyage.
Regardons de plus près comment les employer.
Table des matières →
1. to travel (verbe)
To travel est un verbe régulier (travel / travelled / travelled). !
Il signifie = voyager.
Phrase en anglais | Phonétique | Traduction en français | Audio |
---|---|---|---|
I have travelled a lot over the past five years. | aɪ hæv ˈtrævld ə lɒt ˈəʊvə ðə pɑːst faɪv jɪəz | J’ai beaucoup voyagé ces cinq dernières années. | |
Would you like to travel to Australia at some point in the future? | wʊd juː laɪk tuː ˈtrævl tuː ɒˈstreɪliːə æt sʌm pɔɪnt ɪn ðə ˈfjuːʧə | Voudrais-tu faire un voyage en Australie à un moment dans le futur? |
2. travel (nom)
Travel est un nom indénombrable. Il ne prend jamais d’article. On ne dit pas a travel.
Travel renvoie au voyage en général. Il s’agit d’un terme générique.
Phrase en anglais | Phonétique | Traduction en français | Audio |
---|---|---|---|
Travel to Europe is disrupted because of the pandemic. | ˈtrævl tuː ˈjʊərəp ɪz dɪsˈrʌptɪd bɪˈkɒz ɒv ðə pænˈdɛmɪk | Les voyages vers l’Europe sont perturbés du fait de la pandémie. | |
Travel in some areas of the country can be dangerous. | ˈtrævl ɪn sʌm ˈeərɪəz ɒv ðə ˈkʌntri kæn biː ˈdeɪnʤrəs | Le voyage dans certaines zones du pays peut être dangereux. |
Vous pouvez également employer le gérondif de travel qui est travelling.
Rappel: Le gérondif est une forme verbale que l’on considère comme un nom et qui renvoie au fait de… (faire quelque chose).
- Travelling = le fait de voyager
Phrase en anglais | Phonétique | Traduction en français | Audio |
---|---|---|---|
Travelling to Brazil is my dream. | ˈtrævlɪŋ tuː brəˈzɪl ɪz maɪ driːm | Mon rêve est de voyager au Brésil. |
3. trip
A trip est un nom qui renvoie à l’acte d’aller quelque part et de revenir.
On ne dit pas: My travel to London was great. = incorrect mais My TRIP to London was great.
S’il s’agit juste d’un voyage court, on dira: to make a trip
Phrase en anglais | Phonétique | Traduction en français | Audio |
---|---|---|---|
We’re out of milk. I need to make a trip to the supermarket. | wɪər aʊt ɒv mɪlk aɪ niːd tuː meɪk ə trɪp tuː ðə ˈsjuːpəˌmɑːkɪt | Nous n’avons plus de lait. Je dois aller au supermarché. |
Si vous faites une longue excursion ou un véritable voyage, vous pouvez dire: to take a trip
Phrase en anglais | Phonétique | Traduction en français | Audio |
---|---|---|---|
Sarah took a trip to Argentina last summer. | ˈseərə tʊk ə trɪp tuː ˌɑːʤənˈtiːnə lɑːst ˈsʌmə | Sarah a fait un voyage en Argentine l’été dernier. |
D’une manière plus générale, on peut dire: to go on a trip = partir en voyage / to be on a trip = être en voyage
Phrase en anglais | Phonétique | Traduction en français | Audio |
---|---|---|---|
The president is going on a trip to Germany. | ðə ˈprɛzɪdənt ɪz ˈgəʊɪŋ ɒn ə trɪp tuː ˈʤɜːməni | Le président part en voyage en Allemagne. |
Un déplacement professionnel = a business trip.
Phrase en anglais | Phonétique | Traduction en français | Audio |
---|---|---|---|
My brother is on a business trip until Friday. | maɪ ˈbrʌðər ɪz ɒn ə ˈbɪznɪs trɪp ənˈtɪl ˈfraɪdeɪ | Mon frère est en déplacement professionnel jusqu’à vendredi. |
4. journey
A journey est un nom qui renvoie à l’acte d’aller quelque part. A la différence de trip, il ne porte pas la notion de retour. Cela correspond au laps de temps entre le moment où vous partez quelque part et le moment où vous arrivez.
Phrase en anglais | Phonétique | Traduction en anglais | Audio |
---|---|---|---|
How long is the journey? | haʊ lɒŋ ɪz ðə ˈʤɜːni | Combien de temps le voyage dure t-il? | |
The journey takes 2 hours. | ðə ˈʤɜːni teɪks tuː ˈaʊəz | Le voyage dure deux heures. |
D’une manière plus abstraite, on emploie aussi journey pour un voyage spirituel: a spiritual journey.
Phrase en anglais | Phonétique | Traduction en français | Audio |
---|---|---|---|
The spiritual journey to get to know your true self will be long. | ðə ˈspɪrɪtjʊəl ˈʤɜːni tuː gɛt tuː nəʊ jɔː truː sɛlf wɪl biː lɒŋ | Le voyage spirituel pour apprendre à te connaître sera long. |
Le résumé du cours en vidéo
Exercice
Pour finir ce cours et vérifier vos connaissances, voici un petit exercice.
Comment diriez-vous? How would you say?
1/ Le voyage dure une demi-heure.
2/ Quel beau voyage!
3/ Je voyage toujours en train.
4/ Bob est en voyage d’affaires.
5/ Voyager peut être fatigant.
Numéro | Réponses | Audio |
---|---|---|
1 | The journey lasts half an hour. | |
2 | What a nice trip! | |
3 | I always travel by train. | |
4 | Bob is on a business trip. | |
5 | Travelling can be tiring. |
Les autres erreurs de vocabulaire fréquentes en anglais :
- La différence entre look, watch et see
- La différence entre say, tell, talk et speak
- La différence entre afford, supply et provide
28 jours chrono pour transformer votre anglais. 32 pages illustrées. Entièrement gratuit. Disponible maintenant.
Thank Adrien, it was a very good lesson to travelling
I’m glad you liked it!
PS: Thank Adrien, it was a very good lesson about traveling.
Thank you. You could emphasise the verbs use with these nouns. Specially, it’s not possible to say “I did a trip” (“J’ai fait un voyage.”). Another point to make clear is that, as far as I know, one doesn’t say “a travel”, nor “two travels”, though it’s possible to say “my travels”.
Hello,
Thank you for your comment.
We usually say to take a trip.
You can say “two travels” in specific contexts.
PS: Thank you. You could emphasise the verbs used with these nouns. Especially, it’s not possible to say “I did a trip” (“J’ai fait un voyage.”). Another point to make clear is that, as far as I know, one doesn’t say “a travel”, nor “two travels”, though it’s possible to say “my travels”.
Bonjour Thomas, j’ai adoré cette vidéo surtout à cause de la transcription phonétique parce que j’ai beaucoup de difficulté à bien prononcer, alors ça m’a donné une méthode de travail pour m’améliorer. Pourrais-tu STP m’indiquer la police de caractères que tu utilises pour taper en transcription phonétique? J’espère que tu vas me répondre, car ça m’aiderait beaucoup dans mon apprentissage, surtout au niveau de la prononciation. Merci et bonne journée! Linda
Je tiens à ajouter que j’ai bien aimé ta façon de nous expliquer la différence entre ces mots, c’est très clair maintenant et très complet. J’ai aussi bien apprécié l’exercice qui servait de révision. Merci beaucoup!
Hi,
About the exercice, can we say : the journey takes half an hour ; such a wonderful trip ! ; travelling can be exhausting ?
Thankng you in advance
Jo
Yes MAIS attention à la ponctuation Josiane:
Hi,
About the exercice, can we say: the journey takes half an hour; such a wonderful trip; travelling can be exhausting?
Thank you in advance.
Jo