Assez est un terme qui a plusieurs sens en français selon les cas :
- Il fait assez beau.
- J’en ai assez.
Par ailleurs, plusieurs mots en anglais peuvent se traduire par assez. Tout cela peut paraître déconcertant de prime abord. Essayons d’y voir un peu plus clair.
Comment traduire assez en anglais ?
Assez peut se traduire de 4 façons en anglais :
- Enough = suffisant
- Fairly = relativement, plutôt, plus ou moins
- Quite = très, complètement
- Rather = plutôt, dans une certaine mesure
Exemples :
Anglais | Français | Audio |
---|---|---|
I have eaten enough. | J’ai assez mangé. | |
Enough talking. Let’s act now. | Assez parlé. Agissons maintenant. | |
Enough! | Ça suffit ! | |
The atmosphere at work is fairly informal. | L’atmosphère au travail est assez décontractée. | |
My outfit was fairly expensive. | Ma tenue a coûté assez cher. | |
The documentary was quite interesting. | Le documentaire était assez intéressant. | |
The situation is quite worrying. | Tu avais l’air assez contrarié pendant la réunion. | |
You seemed rather upset during the meeting. | Tu avais l’air assez contrarié pendant la réunion. | |
Jenny is a rather shy little girl. | Jenny est une petite fille assez timide. |