En inglés, un phrasal verb es un verbo cuyo significado original se modifica mediante la incorporación de una partícula. Por ejemplo, el verbo: to turn significa girar, mientras que el phrasal verb: to turn on significa encender.
En esta ficha de vocabulario, veremos las expresiones más comunes, cómo utilizarlas en frases con ejemplos y cuáles son los phrasal verbs que deberías memorizar.
Shall we get down to it? …¿Nos ponemos a ello? 😉
Índice →
Lista de los 75 phrasal verbs más comunes en inglés
Hay varios miles de phrasal verbs en la lengua de Shakespeare. Hemos recopilado 75 phrasal verbs que se utilizan especialmente en el inglés cotidiano.
Aquí los tienes en esta tabla con un ejemplo para cada uno.
Nº | Phrasal verb | Traducción | Ejemplo | Traducción del ejemplo |
1 | account for | explicar / justificar | I hope you can account for your behavior! | Espero que puedas justificar tu comportamiento. |
2 | add up | tener sentido | Your story simply doesn’t add up! | ¡Tu historia no tiene sentido! |
3 | agree with | de acuerdo con | I agree with you. | Estoy de acuerdo contigo. |
4 | allow for | permitir / tener en cuenta | Please allow for sufficient time to go to the airport. | Prevee el tiempo suficiente para llegar al aeropuerto. |
5 | appeal to | ser atractivo / atraer | The company is trying to appeal to a younger demographic. | La empresa intenta atraer a un público más joven. |
6 | apply for | solicitar / pedir trabajo | He applied for a job with a famous company. | Solicitó trabajo en una empresa famosa. |
7 | back away | retroceder bruscamente | When I saw the spider on the wall, I backed away in disgust. | Cuando vi la araña en la pared, retrocedí asqueado. |
8 | back down | retroceder (en una confrontación) | The protesters forced the authorities to back down on the project. | Los manifestantes obligaron a las autoridades a dar marcha atrás en el proyecto. |
9 | black out | perder el conocimiento | The alcohol made him black out. | El alcohol le hizo perder el conocimiento. |
10 | blow up | explotar / ampliar | The bomb blew up, but fortunately, there were no victims. | La bomba explotó, pero afortunadamente no hubo víctimas. |
11 | boil down | puede resumirse como | It boils down to a set of simple rules. | Todo se reduce a unas cuantas reglas sencillas. |
12 | break away | ruptura / abandono de un grupo | He broke away from the crowd. | Se separó de la multitud. |
13 | break down | derrumbarse / desmoronarse / venirse abajo (emocionalmente) | He broke down in tears when he heard the news. | Rompió a llorar cuando se enteró de la noticia. |
14 | break up | separación (relación o matrimonio) | They broke up yesterday. | Se separaron ayer. |
15 | bring up | plantear / mencionar | They brought up three children together. | Criaron juntos a tres hijos. |
16 | bump into | encontrarse con alguien | I bumped into my best friend at the mall. | Me encontré con mi mejor amigo en el centro comercial. |
17 | burn out | quemar / quemarse | Stop working so much or you will burn out. | Deja de trabajar tanto o te quemarás. |
18 | call back | volver a llamar | Could you call me back in a few minutes? | ¿Puedes llamarme de nuevo en unos minutos? |
19 | call off | cancelar / anular | Call off the attack. | Cancela el ataque. |
20 | calm down | calmarse | Calm down! No hay necesidad de estar tan molesto. | ¡Cálmate! No hace falta que te pongas nervioso. |
21 | carry on | continuar | You can’t carry on with this nonsense. | No puedes seguir con esta tontería. |
22 | carry out | llevar a cabo / seguir (una instrucción) | Soldiers have to carry out orders without questions. | Los soldados deben cumplir las órdenes sin cuestionarlas. |
23 | check in / check out | check-in / check-out | You can check in today and check out tomorrow. | Puede registrarse hoy y marcharse mañana. |
24 | come forward | acercarse / presentarse | Don’t be shy, come forward! | No tengas miedo, ¡preséntate! |
25 | come up | encontrar / inventar | I came up with a solution to our problem. | He encontrado una solución a nuestro problema. |
26 | count on | contar con | You can count on me. | Puedes contar conmigo. |
27 | cut down | reducir / disminuir | The management decided to cut down on superfluous expenses. | La dirección ha decidido reducir los gastos innecesarios. |
28 | deal with | cuidar / ocuparse de | I’m too tired to deal with this situation. | Estoy demasiado cansado para lidiar con esta situación. |
29 | do without | prescindir de | I can do without food for three days. | Puedo estar sin comer tres días. |
30 | drop in | pasar a ver a alguien | You can drop in anytime. | Puedes pasarte cuando quieras. |
31 | drop off | entregar / dormirse | I just came by to drop off the keys. | Solo he venido a entregar las llaves. |
32 | drop out | dejar la escuela | Bob dropped out of college and started his own company. | Bob dejó la universidad y montó su propio negocio. |
33 | end up | acabar / encontrarse (en una situación determinada) | I ended up eating alone. | Me encontré comiendo solo. |
34 | fall through | fallar / fracasar | The multimillion-dollar contract fell through. | El contrato multimillonario fracasó. |
35 | find out | comprender / descubrir | The police found out who was responsible. | La policía averiguó quién era el responsable. |
36 | get along | estar en buenos términos | I’m getting along well with my sister. | Me llevo bien con mi hermana. |
37 | get away | salir / escapar / huir | She always gets away with murder. | Siempre se sale con la suya. |
38 | get out | salir / irse | Get out of this room! | ¡Sal de esta habitación! |
39 | give up | renunciar / abandonar | I give up, you win. | Me rindo, tú ganas. |
40 | go by | pasar / fluir | The day went by quickly. | El día pasó rápidamente. |
41 | grow up | crecer / hacerse adulto | It’s time to grow up and find yourself a job. | Es hora de madurar y conseguir un trabajo. |
42 | hang up | colgar (teléfono) | He just hung up on me, can you imagine? | Acaba de colgarme, ¿puedes creerlo? |
43 | hold on | esperar / aferrarse a | Hold on, we’re not done yet. | Espera, aún no hemos terminado. |
44 | join in | unirse a un grupo | You can join in and voice your opinion. | Puede unirse a nosotros y dar su opinión. |
45 | keep up | continuar (una tarea) / mantener / preservar | Keep up the great work. | Estáis haciendo un buen trabajo, seguid así. |
46 | knock out | noquear | This medicine is strong enough to knock out a horse. | Este medicamento es lo suficientemente fuerte como para noquear a un caballo. |
47 | look for | buscar | She is looking for her phone. | Está buscando su teléfono. |
48 | look forward to | esperar con impaciencia | I’m looking forward to seeing you. | Estoy deseando verte. |
49 | make up | inventar | You’re always making up excuses. | Siempre pones excusas. |
50 | make up for | compensar / ponerse al día | I’ll make up for it, I promise! | Te lo compensaré, ¡lo prometo! |
51 | move in / move out | mudarse a/de un lugar | I moved out of my old apartment and immediately moved in with my girlfriend. | Dejé mi antiguo piso y me fui a vivir con mi novia enseguida. |
52 | own up | confesar / admitir / asumir | If you own up to your crime, you will be forgiven. | Si confiesas tu crimen, serás perdonado. |
53 | pass away | morir | Her grandmother passed away. | Su abuela ha fallecido. |
54 | pass out | desmayarse | I was so exhausted I passed out at work. | Estaba tan agotada que me desmayé en el trabajo. |
55 | pick up | recoger / recoger a alguien | I’ll come to the station to pick you up. | Te recogeré en la estación. |
56 | point out | indicar / señalar | As I already pointed out, it’s way too expensive. | Como he dicho antes, es demasiado caro. |
57 | put up | soportar / aguantar | I can’t put up your bad manners anymore. | Ya no soporto tus malos modales. |
58 | rely on | contar con / depender de | You should not rely on them. | No deberías confiar en ellos. |
59 | rule out | eliminar / excluir | His has a solid alibi. We should rule him out from the list of suspects. | Tiene una coartada sólida. Debería ser eliminado de la lista de sospechosos. |
60 | run away | huir | The prisoner ran away and is currently hiding someplace. | El prisionero ha escapado y se esconde en algún lugar. |
61 | show off | presumir / alardear | He is always showing off with his luxury car. | Siempre está presumiendo con su coche de lujo. |
62 | shut up | guardar silencio / callarse | Oh, shut up! | ¡Cállate! |
63 | sit down | sentarse | Sit down, we have plenty of time. | Siéntate, tenemos tiempo. |
64 | slow down | reducir la velocidad | Slow down, you’re driving too fast. | Reduce la velocidad, estás conduciendo demasiado rápido. |
65 | take after | parecerse a | You really take up after your mother. | Realmente te pareces a tu madre. |
66 | take out | salir (algo o alguien) | Can I take you out for dinner? | ¿Puedo invitarte a cenar? |
67 | think over | pensar en / reflexionar | Think it over before making a decision. | Piénsalo antes de tomar una decisión. |
68 | turn down | rechazar | I have to turn down your offer. | Debo declinar su oferta. |
69 | turn into | transformar / cambiar | His ambition turned him into a monster. | Su ambición le convirtió en un monstruo. |
70 | turn on / turn off | encender / apagar | Do you mind turning off the light? | ¿Te importaría apagar la luz? |
71 | wake up | despertarse / levantarse | I wake up at 6 am every day. | Me levanto a las 6 todos los días. |
72 | want out | querer irse | This job is so tedious… I want out! | Este trabajo es tan aburrido… ¡Quiero irme! |
73 | watch out | tener cuidado | Watch out! Someone is crossing the road! | ¡Ten cuidado! ¡Alguien está cruzando la carretera! |
74 | work out | hacer ejercicio / resolver un problema / funcionar | I should work out more. | Debería hacer más deporte. |
75 | write down | escribir / anotar | Can you write it down for me please? | ¿Puedes escribírmelo? |
Advertencia: muchos phrasal verbs tienen varias definiciones. Por ejemplo, to turn down significa “rehusar” o“rechazar“, como indicamos en este cuadro, pero también puede significar “bajar el volumen“.


Descargue este curso en formato PDF.
Lista de los 75 phrasal verbs más comunes en inglés.
¿Qué es un phrasal verb?
Un phrasal verb es una construcción gramatical muy común en inglés. Se refiere a un verbo que adopta una definición diferente cuando se le añade una “partícula”.
Se componen sistemáticamente de 2 elementos:
- una base verbal
- una partícula
Por ejemplo, el verbo inglés take significa tomar. Pero el phrasal verb take off significa “despegar” (de un avión) o “quitarse” (la ropa, por ejemplo).
En este ejemplo, la partícula off ha transformado así el verbo take en phrasal verb y ha cambiado su significado original.
Una manera informal de sustituir un verbo formal
En muchos casos (¡pero no siempre!), un phrasal verb es una forma informal y cotidiana de sustituir un verbo más formal y serio.
Tipo | Inglés | Español |
---|---|---|
Phrasal verb | Even Einstein could not sort this problem out. | Ni siquiera Einstein pudo resolver este problema. |
Verbo formal | Even Einstein could not resolve this problem. | Ni siquiera Einstein pudo resolver este problema. |
Aquí, el verbo resolve es más formal que el phrasal verb sort out. Pero las dos frases transmiten el mismo significado.
Tipo | Inglés | Español |
---|---|---|
Phrasal verb | The producer gave the team an hour to put the stage up before the play. | El director dio al equipo una hora para construir la escena antes de la obra. |
Verbo formal | The producer gave the team an hour to erect the stage before the play. | El director dio al equipo una hora para construir la escena antes de la obra. |
Aquí, el verbo erect es más formal que el verbo frasal put up. Pero las dos frases transmiten el mismo significado.
¿Cuál es la diferencia entre un phrasal verb y un prepositional verb?
La diferencia fundamental entre los phrasal verbs y los prepositional verbs es la siguiente: un prepositional verb está necesariamente asociado a un complemento de objeto, mientras que un phrasal verb puede prescindir de un complemento de objeto y, por tanto, ser autosuficiente.
Cuando el infinitivo de un verbo inglés consta de más de un elemento, es:
- o un phrasal verb
- o un prepositional verb
Los prepositional verbs (que llamamos “verbos preposicionales” en español”) son muy parecidos a los phrasal verbs, ya que también están formados por:
- una base verbal
- una preposición
Con el prepositional verbs la partícula en cuestión es una preposición. Por ejemplo:
- after
- into
- with
- without
- etc.
Correcto / incorrecto | Ejemplo | Traducción |
---|---|---|
Correcto | Please, sit down. | Siéntese, por favor. |
Correcto | Can we listen to Bob Dylan? | ¿Podemos escuchar a Bob Dylan? |
Incorrecto | Can we | / |
Listen to es un prepositional verb. La frase solo es correcta si se especifica el complemento objeto al que se refiere este verbo.
¿Qué son los phrasal-prepositional verbs?
Un phrasal-prepositional verb es una combinación de un phrasal verb y un prepositional verb. En otras palabras, ya no es un verbo compuesto de 2 elementos, sino de 3 elementos:
- una base verbal
- una partícula
- una preposición
Ejemplos
Inglés | Español |
---|---|
No worries, you guys – I’ll catch up with you in an hour! | No os preocupéis, chicos. ¡Nos vemos en una hora! |
Mike doesn’t get on with his father-in-law. | Mike no se lleva bien con su padrastro. |
I look forward to hearing from you. | Espero sus noticias. |
¿Cómo se utilizan los phrasal verbs en las frases?
¿Cómo utilizar bien los phrasal verb en las frases en inglés y cómo articular correctamente el verbo y la partícula con los distintos complementos de objeto? Esto es exactamente lo que veremos en esta sección.
Nota bene: para facilitar la consulta, utilizaremos el término phrasal verbs para designar cualquier verbo cuyo infinitivo esté formado por al menos dos elementos. Por lo tanto, incluiremos tanto:
- los phrasal verb
- los prepositional verbs
- los phrasal-prepositional verbs
¿En qué tiempos verbales deben utilizarse los phrasal verbs?
Pasado, presente, futuro: en inglés, los phrasal verbs se utilizan en todos los tiempos verbales. Siguen las mismas reglas de conjugación que los verbos a partir de los cuales se construyen:
- en presente, añade una S a la 3ª persona del singular,
- y pasado, ¡cuidado con las formas irregulares!
En el presente y en el futuro
Por regla general, en el presente y el futuro, la partícula se coloca directamente después de la base verbal a la que está unida.
Inglés | Español |
---|---|
My cat wakes up at 5 a.m. every morning. | Mi gato se despierta a las 5 de la mañana todas las mañanas. |
The show will go on. | El espectáculo continuará. |
Esta regla también se aplica a las frases que utilizan un participio presente:
Inglés | Español |
---|---|
History was my passion, growing up. | La historia era mi pasión cuando era niña. |
They’re giving out free candies! | ¡Dan caramelos gratis! |
En pasado
Ya sea un past simple o de un present perfect o un past perfect la estructura es la misma en pasado.
Tiempo | Inglés | Español |
---|---|---|
Past simple | He gave up way too soon! | Se rindió demasiado pronto. |
Present perfect | I haven’t given up yet! | Todavía no he tirado la toalla. |
Past perfect | I had waken up long before my alarm went off. | Me había despertado mucho antes de que empezara a sonar el despertador. |
Atención: los phrasal verbs se forman de forma habitual a partir de verbos irregulares. En pasado, por tanto, no será la terminación -ED la que se aplicará al final.
¿Cuándo pueden separarse los phrasal verbs?
En los ejemplos que acabamos de ver en los tiempos pasado, presente y futuro, la partícula sigue inmediatamente al verbo: no hay ninguna otra palabra entre los dos. Pero es extremadamente frecuente que, a la inversa, ¡la partícula no siga directamente a esta base verbal!
La partícula no es un pronombre personal
En la gran mayoría de los casos, si el complemento no es un pronombre personal (me, you, him, her, us, etc.), entonces puedes integrar este complemento:
- o después de la partícula
- o entre la base verbal y la partícula
Correcto / incorrecto | Inglés | Español |
---|---|---|
Correcto | Do I need to take off my shoes? | ¿Tengo que quitarme los zapatos? |
Correcto | Do I need to take my shoes off? | ¿Tengo que quitarme los zapatos? |
La partícula es un pronombre personal
Por otra parte, si el complemento es un pronombre personal (me, you, him, her, us, etc.), irá necesariamente entre la base verbal y la partícula.
Correcto / incorrecto | Inglés | Español |
---|---|---|
Correcto | My daughter just turned twelve – I can’t lift her up anymore! | Mi hija acaba de cumplir doce años, ¡ya no puedo cargar con ella! |
Incorrecto | My daughter just turned twelve – I can’t | / |
El complemento es especialmente largo
Es habitual que cuando un complemento es especialmente largo (más de 2 ó 3 palabras), se coloque después de la partícula, no entre la base verbal y la partícula.
Inglés | Español |
---|---|
I will not take on the responsibility of taking my child to a heavy metal concert! | No asumiré la responsabilidad de llevar a mi hijo a un concierto de heavy metal. |
Phrasal verbs inseparables
La mayoría de los phrasal verbs se pueden separar: permiten insertar un complemento de objeto entre su base verbal y su partícula. Pero otros phrasal verbs se dice que son inseparables: es imposible interponer nada entre la base verbal y la partícula.
Correcto / incorrecto | Inglés | Español |
---|---|---|
Correcto | I came across a strange animal on the way to your house. | Me encontré con un animal extraño en el camino a tu casa. |
Incorrecto | I | Me encontré con un animal extraño en el camino a tu casa. |
Correcto / incorrecto | Inglés | Español |
---|---|---|
Correcto | I have to look after my children today. | Hoy tengo que cuidar de mis hijos. |
Incorrecto | I have to | Hoy tengo que cuidar de mis hijos. |
Para saber si un phrasal verb es separable o si, por el contrario, pertenece a la categoría de los inseparables, solo hay una cosa que hacer: ¡consultar un diccionario de inglés!


Descargue este curso en formato PDF.
Lista de los 75 phrasal verbs más comunes en inglés.
Muchas gracias por compartir tanta información.
Saludos
You’re welcome, we are here to help!😊