Look, watch et see sont des verbes courants en anglais pour parler de perception, de vision. Ils se traduisent généralement par regarder ou voir en français.
Parfois, ils sont confondus par les apprenants et apprenantes qui utilisent l’un à la place de l’autre.
Voyons de plus près comment look at, see et watch fonctionnent en anglais pour ne plus commettre d’erreurs !
1. To look at …
To look (looked, looked) signifie regarder.
Pour dire à quelqu’un: “Regarde !”, on emploie: “Look!”
Lorsque look est suivi d’un objet, on ajoute la particule at. To look at something, someone renvoie au fait de regarder quelque chose.
Exemple en anglais | Phonétique | Traduction en français | Audio |
---|---|---|---|
You should look at the road when you’re driving. | juː ʃʊd lʊk æt ðə rəʊd wɛn jʊə ˈdraɪvɪŋ | Tu devrais regarder la route quand tu conduis. | |
Look at me! | lʊk æt miː | Regarde-moi ! |
28 jours chrono pour transformer votre anglais. 32 pages illustrées. Entièrement gratuit. Disponible maintenant.
2. To see …
To see (saw, seen) renvoie à la capacité de voir avec ses yeux.
Pour dire: je vois…, je comprends…, on peut utiliser l’expression: I see…
Exemple en anglais | Phonétique | Traduction en français | Audio |
---|---|---|---|
I didn’t see your car in the street. | aɪ dɪdnt siː jɔː kɑːr ɪn ðə striːt | Je n’ai pas vu ta voiture dans la rue. | |
She saw Bill at the post office. | ʃiː sɔː bɪl æt ðə pəʊst ˈɒfɪs | Elle a vu Bill à la poste. | |
I have never seen such a beautiful flower. | aɪ hæv ˈnɛvə siːn sʌʧ ə ˈbjuːtəfʊl ˈflaʊə | Je n’ai jamais vu une si belle fleur. |
Remarque
3. To watch …
To watch something est proche de look at something.
Toutefois, to watch (watched, watched) renvoie à une attention prolongée à quelque chose qui change ou qui bouge, comme un match, la télévision, une pièce de théâtre ou des enfants qui jouent.
Exemple en anglais | Phonétique | Traduction en français | Audio |
---|---|---|---|
I have been watching TV for too long. | aɪ hæv biːn ˈwɒʧɪŋ ˌtiːˈviː fɔː tuː lɒŋ | Je regarde la télé depuis trop longtemps. | |
Did you watch the game last night? | dɪd juː wɒʧ ðə geɪm lɑːst naɪt | As-tu regardé le match hier soir? |
4. To look + adjectif
To look + adjectif renvoie à l’apparence.
Exemple en anglais | Phonétique | Traduction en français | Audio |
---|---|---|---|
This man looks old. | ðɪs mæn lʊks əʊld | Cet homme a l’air âgé. | |
This painting looks beautiful. | ðɪs ˈpeɪntɪŋ lʊks ˈbjuːtəfʊl | Cette peinture est magnifique. | |
You look tired today. | juː lʊk ˈtaɪəd təˈdeɪ | Tu as l’air fatigué aujourd’hui. |
28 jours chrono pour transformer votre anglais. 32 pages illustrées. Entièrement gratuit. Disponible maintenant.
5. To watch out
To watch out est un phrasal verb qui signifie faire attention.
On l’emploie souvent en interjection pour dire à quelqu’un de faire attention: “Watch out !”
To watch out for somebody, something renvoie à l’idée de faire attention à quelque chose ou à quelqu’un.
Exemple en anglais | Phonétique | Traduction en français | Audio |
---|---|---|---|
Watch out for snakes when you walk in high grass. | wɒʧ aʊt fɔː sneɪks wɛn juː wɔːk ɪn haɪ grɑːs | Fais attention aux serpents quand tu marches dans les hautes herbes. |
Regardez le panneau suivant:
Watch your head signifie ici: “Attention à votre tête”.
To watch someone signifie surveiller quelqu’un.
Exemple en anglais | Phonétique | Traduction en français | Audio |
---|---|---|---|
I can’t come to the party, I have to watch my little brother. | aɪ kɑːnt kʌm tuː ðə ˈpɑːti aɪ hæv tuː wɒʧ maɪ ˈlɪtl ˈbrʌðə | Je ne peux pas venir à la fête, je dois surveiller mon petit frère. | |
Could you watch my dog for a couple of days? | kʊd juː wɒʧ maɪ dɒg fɔːr ə ˈkʌpl ɒv deɪz | Est-ce que tu pourrais t’occuper de mon chien pendant quelques jours? |
Exercice
Corriger les phrases suivantes :
1/ I am tired. I just want to look at the TV.
2/ You watch very comfortable in these pajamas.
3/ Look out! The floor is slippery.
4/ I didn’t look anyone on my way there.
5/ See the sky! There’s a UFO.
Numéro | Phrase en anglais | Traduction en français | Audio |
---|---|---|---|
1 | I am tired. I just want to WATCH TV. | Je suis fatigué. Je veux juste regarder la télé. | |
2 | You LOOK very comfortable in these pajamas. | Tu as l’air à l’aise dans ce pyjama. | |
3 | WATCH out! The floor is slippery. | Attention le sol est glissant. | |
4 | I didn’t SEE anyone on my way there. | Je n’ai vu personne sur le chemin. | |
5 | LOOK AT the sky! There’s a UFO. | Regarde le ciel, il y a un OVNI. |
Les autres erreurs de vocabulaire fréquentes en anglais :
- La différence entre say, tell, talk et speak
- La différence entre travel, trip et journey
- La différence entre afford, supply et provide
28 jours chrono pour transformer votre anglais. 32 pages illustrées. Entièrement gratuit. Disponible maintenant.
pour moi très intéressant.
Thanks for your message! 🙂
Have a great day.
Hi Adrien je suis ravie de votre enseignement et je me corrige
Thanks a lot for your feedback Stevens! 🙂
Have a great day!
MERCI. EXCELLENT!
Thanks Robert! 🙂
Hi
what’s differences between “to watch my sister” and “to look after my sister”, please ?
Thank you
Magali
Hi Magali,
to watch my sister do something = regarder ma soeur faire quelque chose
to watch my sister = surveiller ma soeur = keep an eye on her
to look after my sister = s’occuper de ma soeur
I hope this helps. 🙂
Merci Adrien, très bonnes révisions
Thanks Françoise! 🙂
Have a great day.
Too easy for me but an excellent exercise. Thanks a lot Adrien
Thanks for your feedback Anma! 🙂
À la fois sérieux et ludique. Bien !
Great! 🙂
I’m glad it helps!
C’est très clair.
Merci Adrien
Thanks a lot! 🙂
Have a great day.
Parfait ce petit exercice
Thanks for your feedback Nadine! 🙂
Hello Adrien ????
You are on the ball !!!! as usual.
It’s crystal clear..
Your trainings help me a lot..a lot.. a lot..
Thank you so much.
Michelle.
Thanks for your message Michelle! 🙂
Have a great day.