Merry Christmas! Joyeux Noël ! Parce que cette fête est aussi importante chez nous que de l’autre côté de la Manche ou de l’Atlantique, il est indispensable de maîtriser ce lexique en anglais.
Dans cette fiche de vocabulaire, découvrez donc le vocabulaire de Noël avec tous ses différents aspects : cadeaux, gastronomie, événements, sapin et, plus simplement, comment le souhaiter. Let’s go!
Nommer et souhaiter les fêtes de fin d’année
En anglais, Noël se dit Christmas. Ce mot provient du vieil anglais Cristesmæsse, soit “messe du Christ”. Profitons-en pour aborder sa prononciation : /ˈkɹɪsməs/. Le t ne se prononce pas, on dira donc Chris(t)mas.
En décembre, on aura les fêtes suivantes :
- 24 décembre : Christmas Eve
- 25 décembre : Boxing Day (UK) / The Day after Christmas (US)
- 31 décembre : New Year’s Eve
À savoir :
- Un jour férié de nature religieuse se dit a holiday.
- Pour souhaiter un joyeux Noël, vous direz Merry Christmas (merry signifiant “joyeux”).
La formule complète utilisée dans le monde anglophone est Merry Christmas and a Happy New Year, littéralement “joyeux Noël et bonne année”.
Pour des raisons de politiquement correct, on emploie également les formules Happy Holidays, ou plus rarement Season’s Greetings. Ces tournures ont le mérite de ne pas mentionner une fête religieuse en particulier (comme Noël ou Hanoucca) et s’adaptent donc à toutes les sensibilités.
Abordons à présent un mot très intéressant : Yuletide, qui désigne les fêtes de Noël. Le mot archaïque Yule se retrouve dans certaines expressions que nous verrons prochainement. Il est en tout cas important de le connaître, car vous l’entendrez dans certains cas précis. Pour les plus curieux, il se rapproche du nom de Noël dans les pays nordiques, jul.
Vous trouverez également les termes Christmastide ou Christmas season, qui veulent plus ou moins dire la même chose.
Pour clore cette partie, un dernier mot que vous verrez très régulièrement : Xmas, aussi orthographié X-mas. De quoi s’agit-il ? D’une forme abrégée de Christmas, le X signifiant Christ. Il faut le prononcer Christmas, mais certaines personnes prononcent le X comme un x (/ˈɛks.məs/), ce qui est normalement incorrect.
28 jours chrono pour transformer votre anglais. 32 pages illustrées. Entièrement gratuit. Disponible maintenant.
Vocabulaire de Noël de base : récapitulatif
Anglais | Français | Audio |
---|---|---|
Christmas, Xmas, X-mas | Noël | |
Christmas Eve | Réveillon de Noël | |
Boxing Day (UK), the Day after Christmas (US) | Lendemain de Noël | |
New Year’s Eve | Réveillon du Nouvel An | |
Merry Christmas and a Happy New Year | Joyeux Noël et bonne année | |
Happy Holidays, Season’s Greetings | Bonnes fêtes de fin d’année | |
Yuletide, Christmastide, Christmas season | Période de Noël | |
Christmas market | Marché de Noël |
Pour un tour d’horizon du vocabulaire de Noël, je vous invite à regarder la vidéo suivante :
Le vocabulaire de Noël spécialisé
Abordons à présent des termes plus précis liés aux fêtes de fin d’année. Vous allez vite vous en rendre compte, il est particulièrement riche !
Le Père Noël et ses elfes
Contrairement au monde francophone, le monde anglophone possède de nombreux noms pour le personnage à la barbe blanche.
Le plus connu aux États-Unis est sans doute Santa Claus, dérivé du néerlandais Sinterklaas, l’équivalent de notre Saint-Nicolas.
Un autre nom très employé au Royaume-Uni est Father Christmas, littéralement “Père Noël”. Rien de surprenant ici.
Plus rare, mais très intéressant : Kris Kringle (ou Kriss Kringle). Pour beaucoup d’Américains, c’est le nom “officiel” du Père Noël, tel qu’il est par exemple utilisé dans le film Le Miracle sur la 34e rue. En réalité, il s’agit d’une déformation de l’ancien nom allemand Christkinde (ou Christkindl). En allemand moderne, Christkind signifie “enfant Christ” et dans certaines régions, c’est lui qui apporte les cadeaux à la place du Père Noël.
On trouve également divers noms dérivés des précédents, comme Saint Nick ou Santa.
Vous vous demandez sans doute pourquoi le Père Noël anglophone a tant de noms différents, surtout aux Etats-Unis. Tout simplement parce que ce pays a été bâti par des colons venus de plusieurs pays d’Europe (Anglais, Allemands, Néerlandais…), qui ont apporté avec eux leurs coutumes et leurs représentations de la figure qui allait devenir le Père Noël moderne.
Voici d’autres mots de vocabulaire liés à l’univers du père Noël :
Anglais | Français | Audio |
---|---|---|
Elf (plur. Elves) | Elfe | |
Reindeer | Renne | |
Sleigh | Traîneau | |
Sack | Hotte | |
The Red-Nosed Reindeer | Le renne au nez rouge | |
Chimney | Cheminée (partie extérieure) | |
Fireplace | Cheminée (partie intérieure) |
Remarquons que dans le mot sleigh, le gh final est muet. On prononce donc /sleɪ/ : https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/sleigh
28 jours chrono pour transformer votre anglais. 32 pages illustrées. Entièrement gratuit. Disponible maintenant.
Le sapin et autres décorations de Noël
Les fêtes de Noël ne seraient pas complètes sans leurs décorations, qui transforment votre maison ou appartement en lieu féérique. Voici comment se nomment les différents objets qui orneront votre chez-vous.
Tout d’abord, sachez que le nom générique du sapin en anglais est fir (prononcé /fɝ/) ou fir tree. Pour l’anecdote, je me suis longtemps posé la question, puisque je ne connaissais que le nom festif, christmas tree.
Pour décorer votre Christmas tree, vous aurez besoin des accessoires suivants :
Anglais | Français | Audio |
---|---|---|
Candle | Bougie, chandelle | |
Star | Etoile | |
Light effects | Effets de lumière | |
Tinsel, garland | Guirlande | |
Ornaments | Decorations | |
Bell | Cloche | |
Christmas ball (US), Christmas bauble (UK) | Boule de Noël | |
To sparkle | Etinceler | |
To hang | Accrocher | |
To decorate the Christmas tree | Décorer le sapin de Noël |
Pour entendre la prononciation des mots liés au sapin de Noël, il vous suffit de regarder cette vidéo :
Voici encore plus de vocabulaire lié aux décorations de Noël :
Anglais | Français | Audio |
---|---|---|
Nativity scene | Crèche | |
Three Wise Men | Trois Rois mages | |
Wreath | Couronne (de branches) | |
Holly | Houx | |
Mistletoe | Gui | |
Sock | Chaussette |
Repas de Noël et autres gourmandises
Noël ne serait pas complet sans sa gastronomie. Voici quelques mots qui vous aideront à bien préparer votre repas festif :
Anglais | Français | Audio |
---|---|---|
Christmas Dinner | Dîner de Noël | |
Turkey | Dinde | |
Goose | Oie | |
Oyster | Huître | |
Mashed potatoes | Purée de pommes de terre | |
Mulled wine | Vin chaud | |
Mince pie | Tartelette aux fruits | |
Candy cane | Sucre d’orge | |
Gingerbread cookie | Pain d’épice | |
Christmas pudding | Pudding de Noël | |
Christmas cake | Gâteau de Noël | |
Yule log | Bûche |
Dans ce dernier terme (Yule log), vous noterez le terme Yule, vu plus haut dans cet article. Je vous avais dit qu’il avait son importance !
Activités autour de Noël
Voici d’autres mots du vocabulaire de Noël qui pourront vous servir :
Anglais | Français | Audio |
---|---|---|
A gift, a present | Un cadeau | |
To distribute / give away gifts | Distribuer des cadeaux | |
To wrap/unwrap a present | Emballer/déballer un cadeau | |
Advent calendar | Calendrier de l’Avent | |
Christmas card, greeting card | Carte de vœux | |
Christmas carol | Chant de Noël | |
Christmas tale | Conte de Noël | |
Snowman | Bonhomme de neige | |
White Christmas | Noël sous la neige | |
Midnight mass | Messe de minuit |
Encore plus de vocabulaire de Noël : les Christmas carols
Les chants de Noël sont également un très bon moyen de vous immerger dans cet univers et d’en acquérir le lexique. Le plus connu est sans doute Silent Night, traduction d’un chant autrichien appelé chez nous Douce nuit, sainte nuit.
Toujours concernant les chants de Noël, comment ne pas citer Jingle Bells ? Cette chanson américaine est devenue célèbre de par le monde, en France sous le nom de Vive le vent.
J’espère que ce cours de vocabulaire vous a plu et vous aidera à passer d’excellentes fêtes de Noël en compagnie de vos amis anglophones. Si vous voulez en savoir plus sur l’histoire de Noël à travers les langues, je vous recommande cet article que j’avais publié sur ce même site.
Les autres fiches de vocabulaire liées aux fêtes
- Vocabulaire des fêtes et traditions en anglais
- Vocabulaire de Thanksgiving en anglais
- Vocabulaire des religions en anglais
- Vocabulaire de la nourriture et cuisine en anglais
28 jours chrono pour transformer votre anglais. 32 pages illustrées. Entièrement gratuit. Disponible maintenant.
le top
Thank you!
J’ai déjà dit dans les cours d’Adrien j’ai l’impression qu il n’est là que pour moi
Que demander de plus
May yours days be merry and bright
Liliane
Thank you Liliane!