En anglais, le nom français “symptôme” perd son accent circonflexe et son E final pour donner symptom. Dans la langue de Shakespeare comme dans celle de Molière, le mot désigne un phénomène subjectif qui traduit un état inhabituel et qui est lié à un ou plusieurs troubles.
Dans cette liste de mots anglais-français, découvrez comme parler des principaux symptômes, qu’ils soient digestifs, respiratoires ou encore neurologiques. Avec, en fin de page, une liste de tournures idiomatiques directement liées à notre sujet !
Symptômes généraux
| Anglais | Français | Audio |
|---|---|---|
| bruise | bleu | |
| chills | frissons | |
| cough | toux | |
| dizziness | vertiges | |
| fatigue | fatigue | |
| fever | fièvre | |
| headache | mal de tête | |
| itchiness | démangeaisons | |
| nausea | nausée | |
| pain | douleur | |
| rash | éruption cutanée | |
| sore throat | mal de gorge | |
| swelling | gonflement | |
| vomiting | vomissements | |
| weakness | faiblesse |
Exemples
| Phrase anglaise | Phrase française | Audio |
|---|---|---|
| He has a high fever. | Il a une forte fièvre. | |
| She’s experiencing chills. | Elle frissonne. | |
| The pain in my back is unbearable. | La douleur dans mon dos est insupportable. | |
| I woke up with a headache. | Je me suis réveillé avec un mal de tête. | |
| Standing up quickly makes me feel dizziness. | Me lever rapidement me donne des vertiges. | |
| A rash has appeared on her arm. | Une éruption cutanée est apparue sur son bras. |


Télécharger la fiche-mémo en PDF.
La vocabulaire anglais des symptômes.
Symptômes digestifs
| Anglais | Français | Audio |
|---|---|---|
| appetite loss | perte d’appétit | |
| belching | éructation | |
| bloating | ballonnements | |
| constipation | constipation | |
| cramps | crampes | |
| dehydration | déshydratation | |
| diarrhea | diarrhée | |
| flatulence | flatulences | |
| gas | gaz | |
| heartburn | brûlures d’estomac | |
| indigestion | indigestion | |
| ulcers | ulcères | |
| upset stomach | estomac dérangé | |
| weight loss | perte de poids |
Exemples
| Phrase anglaise | Traduction française | Audio |
|---|---|---|
| Eating spoiled food can cause diarrhea. | Manger de la nourriture avariée peut provoquer une diarrhée. | |
| He’s been suffering from constipation. | Il souffre de constipation. | |
| Spicy foods give me heartburn. | Les aliments épicés me donnent des brûlures d’estomac. | |
| She has had an appetite loss since last week. | Elle traverse une perte d’appétit depuis la semaine dernière. | |
| Smoking can lead to stomach ulcers. | Fumer peut conduire à des ulcères d’estomac. | |
| Eating too quickly can cause gas. | Manger trop rapidement peut donner des gaz. |
Symptômes respiratoires
| Anglais | Traduction française | Audio |
|---|---|---|
| allergy | allergie | |
| asthma | asthme | |
| bronchitis | bronchite | |
| chest tightness | oppression thoracique | |
| congestion | congestion | |
| hay fever | rhume des foins | |
| hoarseness | enrouement | |
| phlegm | glaires | |
| pneumonia | pneumonie | |
| runny nose | nez qui coule | |
| shortness of breath | essoufflement | |
| sinusitis | sinusite | |
| sneezing | éternuements | |
| wheezing | sifflements |
Exemples
| Phrase anglais | Traduction française | Audio |
|---|---|---|
| Cold weather gives her a runny nose. | Le froid lui donne le nez qui coule. | |
| Pollen causes him to start sneezing. | Le pollen le fait éternuer. | |
| Shouting made her voice hoarse. | Crier a enroué sa voix. | |
| He was hospitalized due to pneumonia. | Il a été hospitalisé à cause d’une pneumonie. | |
| Asthma attacks can be very scary. | Les crises d’asthme peuvent être effrayantes. | |
| He has an allergy to peanuts. | Il est allergique aux arachides. |
Symptômes neurologiques
| Anglais | Français | Audio |
|---|---|---|
| amnesia | amnésie | |
| aphasia | aphasie | |
| disorientation | désorientation | |
| hallucination | hallucination | |
| insomnia | insomnie | |
| migraine | migraine | |
| narcolepsy | narcolepsie | |
| neuralgia | névralgie | |
| numbness | engourdissement | |
| paralysis | paralysie | |
| seizure | crise | |
| syncope | syncope | |
| tinnitus | acouphènes | |
| tremors | tremblements | |
| vertigo | vertige |
Exemples
| Phrase anglaise | Traduction française | Audio |
|---|---|---|
| After the stroke, he suffered from paralysis on his right side. | Après l’accident vasculaire cérébral, il a souffert d’une paralysie du côté droit. | |
| Bright lights can trigger a seizure in some people. | Les lumières vives peuvent déclencher une crise chez certaines personnes. | |
| There’s a numbness in my foot. | Mon pied est engourdi. | |
| Loud music can cause tinnitus. | La musique forte peut causer des acouphènes. | |
| Sometimes, she suffers from migraines. | Parfois, elle souffre de migraines. | |
| Stress often leads to insomnia. | Le stress conduit souvent à l’insomnie. |

Expressions idiomatiques liées aux symptômes
| Anglais | Français | Audio |
|---|---|---|
| on its last legs | avoir fait son temps / avoir bien vécu | |
| sinking feeling | sentiment désagréable / estomac noué | |
| to be out of sorts | ne pas être dans son assiette | |
| to break out in a cold sweat | avoir des sueurs froides | |
| to catch one’s breath | reprendre son souffle | |
| to feel like death warmed up | être mal en point | |
| to feel one’s ears burning | sentir ses oreilles siffler | |
| to feel under the weather | ne pas se sentir bien | |
| to get a frog in one’s throat | avoir un chat dans la gorge | |
| to have one’s head in a spin | avoir la tête qui tourne |
Exemples
| Phrase anglaise | Traduction française | Audio |
|---|---|---|
| He broke out in a cold sweat when he heard the news. | Il a eu des sueurs froides quand il a entendu la nouvelle. | |
| After running up the stairs, I had to stop to catch my breath. | Après avoir monté les escaliers en courant, j’ai dû m’arrêter pour reprendre mon souffle. | |
| I’ve got the flu and feel like death warmed up. | J’ai la grippe et je suis vraiment mal en point. | |
| There’s so much to do, I’ve got my head in a spin. | Il y a tant à faire que j’en ai la tête qui tourne. | |
| When I saw the missed calls from my boss, I had a sinking feeling… | Quand j’ai vu les appels manqués de mon patron, j’ai eu sentiment désagréable… | |
| I’m not going to work today, I feel under the weather. | Je ne vais pas aller bosser aujourd’hui, je ne me sens pas bien. |
Télécharger ce cours en PDF


Télécharger la fiche-mémo en PDF.
La vocabulaire anglais des symptômes.

