Recevez votre kit complet pour vous (re)mettre à l'anglais
dans les 5 minutes qui viennent.

37 pages illustrées. Gratuit. Disponible immédiatement.

WOULD, SHOULD et COULD sont des modaux, c’est-à-dire qu’ils changent, apportent une nuance au sens du verbe qu’ils accompagnent.

Rappels : 

  1. Les modaux sont invariables, on ne les conjugue pas.
  2. On ne peut pas avoir plusieurs modaux dans la même proposition.

1. Would : exprimer la condition

WOULD est le modal de la condition. Son emploi correspond à un conditionnel en français.

On l’utilise souvent avec la structure: If + past simple, I would ….

Au présent

  • If I had more time I would learn English.
    ɪf aɪ hæd mɔː taɪm aɪ wʊd lɜːn ˈɪŋglɪʃ
    Si j’avais plus de temps j’apprendrais l’anglais.

Au passé (perfect)

  • If I had played, I would have won.
    ɪf aɪ hæd pleɪd aɪ wʊd hæv wʌn
    Si j’avais joué, j’aurais gagné.

Au passé (perfect continuous)

  • Had I come, I would have been sleeping the whole day.
    hæd aɪ kʌm aɪ wʊd hæv biːn ˈsliːpɪŋ ðə həʊl deɪ
    Je serais venu, j’aurais dormi toute la journée.

2. Should : pour conseiller

SHOULD est le modal du conseil.

Au présent

Au passé (perfect)

  • You should have brought an extra pair of socks.
    juː ʃʊd hæv brɔːt ən ˈɛkstrə peər ɒv sɒks
    Tu aurais dû apporter une paire de chaussettes supplémentaire.

Au passé (perfect continuous)

  • He should have been working harder.
    hiː ʃʊd hæv biːn ˈwɜːkɪŋ ˈhɑːdə
    Il aurait dû travailler plus dur.

3. Could : exprimer la capacité

COULD est le modal qui renvoie à la capacité potentielle de faire quelque chose. Il s’agit de la forme conditionnelle de CAN.

Au présent

  • You could learn English.
    juː kʊd lɜːn ˈɪŋglɪʃ
    Tu pourrais apprendre l’anglais.

Au passé (perfect)

  • You could have been hurt.
    juː kʊd hæv biːn hɜːt
    Tu aurais pu être blessé.

Au passé (perfect continuous)

  • You could have been walking home.
    juː kʊd hæv biːn ˈwɔːkɪŋ həʊm
    Vous auriez pu rentrer à la maison à pied.

COULD peut également être  le past simple de CAN. Dans ce cas, il renvoie à une capacité dans le passé.

  • When I was younger, I could run for hours, but now I can’t anymore.
    wɛn aɪ wɒz ˈjʌŋər aɪ kʊd rʌn fɔːr ˈaʊəz bʌt naʊ aɪ kɑːnt ˌɛniˈmɔː
    Quand j’étais plus jeune, je pouvais courir pendant des heures, mais maintenant je n’en suis plus capable.

Exercice

Traduire les phrases suivantes :

1/ Tu pourrais apprendre une nouvelle langue si tu avais du temps.

2/ Si je pouvais, je le ferais.

3/ Voudriez-vous quelque chose à boire?

4/ Tu devrais leur dire la vérité.

5/ Je ne participerais pas à cette réunion si je le pouvais.

Réponse

1/ You could learn a new language if you had time.

2/ If I could, I would do it.

3/ Would you like something to drink?

4/ You should tell them the truth.

5/ I wouldn’t attend this meeting if I could.

Ce cours vous a aidé ? Partagez votre avis !

0 / 5 Note moyenne 5


Les autres cours sur les modaux en anglais

  • Bonjour merci beaucoup ma fille demande quel est donc la signification de would si on généralise🤔🤔

    • Hello Julie,

      “Would” ne se traduit pas en français tel quel. Il indique simplement que la phrase est au conditionnel.

      I hope this helps.

  • {"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}

    Recevez votre kit complet pour vous (re)mettre à l'anglais dans les 5 minutes qui viennent.

    37 pages illustrées. Gratuit. Dispo immédiatement

    >