Kit
complet

Kit complet

28 jours chrono pour transformer votre anglais.

28 jours chrono pour transformer votre anglais

32 pages illustrées. Gratuit.
Disponible immédiatement.

Adresse e-mail non valide

To ou -ING : choisir entre l’infinitif et le gérondif en anglais

Mis à jour le

En anglais, dans quelles circonstances doit-on utiliser l’infinitif du verbe (c’est-à-dire avec la particule to), et dans quelles autres doit-on lui préférer le gérondif (le verbe sans la particule to mais terminant par -ING) ?

Dans cette leçon, nous allons voir :

  • des définitions très simples de l’infinitif et du gérondif
  • quand mettre l’infinitif plutôt que la forme ING
  • quand mettre la forme ING plutôt que l’infinitif
  • des exercices pour vérifier ses connaissances
  • des vidéos pour bien comprendre la différence entre verbe + ING et infinitif

Let’s go!

Infinitif et gérondif en anglais : de quoi parle-t-on ?

Distinguer l’infinitif du gérondif constitue l’une des bases de la grammaire anglaise. Voyons un exemple avec les phrases I stopped smoking et I stopped to smoke.

Exemple

Exemple en anglaisTraduction en françaisAudio
I stopped smoking.J’ai arrêté de fumer.
I stopped to smoke.Je me suis arrêté pour fumer (dans le sens “J’étais en voiture et je me suis arrêté de conduire pour fumer une cigarette).

Smoking est au gérondif : on a ajouté -ING au verbe. Smoke est à l’infinitif.

kit complet anglais ispeakspokespoken
Télécharger le kit complet pour apprendre l’anglais.

28 jours chrono pour transformer votre anglais. 32 pages illustrées. Entièrement gratuit. Disponible maintenant.

Adresse e-mail non valide

Comment choisir entre le gérondif et l’infinitif ?

L’utilisation de l’infinitif est forcément en lien avec le futur, ou avec quelque chose de non-réalisé. Le gérondif est lié au passé, aux choses déjà faites.

Exemple

Exemple en anglaisTraduction en françaisAudio
Did you remember to close the door ?T’es-tu souvenu de fermer la porte ?
Yes, I remember closing the door.Oui, je me souviens de l’avoir fait.

Qu’est-ce que l’infinitif en anglais ?

En anglais, l’infinitif désigne le radical du verbe précédé le plus souvent de la préposition to. La forme infinitive est la plus simple, puisqu’il n’y a aucune conjugaison à faire !

Exemples :

  • to live est l’infinitif de live (“vivre”)
  • to swim est l’infinitif de swim (“nager”)

Quelle est la forme négative de l’infinitif ?

Il est possible d’utiliser un infinitif anglais à la forme négative. Pour cela, il suffit de glisser not avant le verbe et avant la préposition to si elle est présente.

Exemple en anglaisTraduction en françaisAudio
I told him to come.Je lui ai demandé de venir.

Pour transformer cette phrase au négatif, on écrira :

AnglaisFrançaisAudio
I told him not to come.Je lui ai demandé de ne pas venir.

Quel sens a l’infinitif ?

En général, l’infinitif s’utilise pour parler de quelque chose à venir, pour se projeter, ou pour parler d’une envie, d’une volonté. Il ne s’agit jamais d’un événement passé.

Exemple en anglaisTraduction en françaisAudio
I want to leave the country.Je veux quitter ce pays.

C’est une envie, une volonté, et je me projette dans le futur.

Exemple en anglaisTraduction en françaisAudio
I stopped the car to call my wife.J’ai arrêté la voiture pour appeler ma femme.

J’ai eu une intention : on traduit alors to par “pour” en français.

Quand mettre l’infinitif en anglais plutôt que la forme -ING ?

Il existe plusieurs cas de figure où vous devez mettre le verbe à l’infinitif plutôt qu’au gérondif :

  • pour exprimer un but ou un objectif
  • avec des verbes qui permettent de se projeter dans le futur
  • avec des verbes qui annoncent un désir, une envie, une volonté
  • avec les auxiliaires modaux
quand mettre l'infinitif en anglais ?

L’infinitif pour exprimer un but ou un objectif

Si vous cherchez à exprimer une finalité, vous utiliserez la forme infinitive du verbe en utilisant bien la préposition to. Dans ce type de cas, vous pouvez parfois remplacer to par l’expression in order to (“dans le but de”).

Exemple en anglaisTraduction en françaisAudio
Paul came to help us.Paul est venu pour nous aider.
It’s too early to wake up.Il est trop tôt pour se lever.
He punished his daughter for her not to miss school again.Il a puni sa fille pour qu’elle ne manque pas l’école à nouveau.
He has nowhere to live.Il n’a aucun endroit où vivre.

L’infinitif avec des verbes qui permettent de se projeter dans le futur

Certains verbes anglais permettent de dessiner une projection vers l’avenir comme, par exemple :

AnglaisFrançaisAudio
wantvouloir
askdemander
orderdonner un ordre
planprévoir

Avec ces verbes, il faut utiliser la forme infinitive avec to.

Exemples

Exemple en anglaisTraduction en françaisAudio
I want you to talk to us!Je veux que tu nous parles !
She asked us not to walk too fast.Elle nous a demandé de ne pas marcher trop vite.
The head teacher ordered the pupils to keep calm and seat down.La directrice a demandé aux élèves de rester calmes et de s’asseoir.
We plan to travel to Europe during our summer holidays.Nous prévoyons de voyager en Europe pour nos vacances d’été.
They aim to visit the gardens.Ils ont l’intention de visiter les jardins.
They appear to lose confidence in their manager.Ils semblent ne plus avoir confiance en leur directeur.
I’ve arranged to see him on Sunday evening.J’ai prévu de le voir samedi soir.
He’s learning to play the piano.Il apprend à jouer du piano.
We offered them to help them to move.Nous leur avons proposé de les aider à déménager.
He was preparing to leave when I came in.Il se préparait à partir quand je suis entré.
I pretended not to understand.J’ai fait semblant de ne pas comprendre.
She tends to arrive late.Elle a tendance à arriver en retard.

L’infinitif avec des verbes qui annoncent un désir, une envie, une volonté

Plusieurs verbes anglais sont liés aux désirs et aux souhaits. Citons, parmi les principaux :

AnglaisFrançaisAudio
likeaimer
expectattendre quelque chose
refuserefuser
needavoir besoin
decidedécider
intendavoir l’intention de

Pour les verbes qui véhiculent ce type de sens, utilisez l’infinitif avec to !

Exemples

Exemple en anglaisTraduction en françaisAudio
I would like to see you more often.J’aimerais bien te voir plus souvent.
She needs to see you as soon as possible.Elle a besoin de te voir aussi vite que possible.
We expect you not to behave badly.Nous attendons de toi que tu ne te conduises pas mal.
They refused to sign the papers.Ils ont refusé de signer les papiers.
You decided to leave me with no warning!Tu as décidé de me quitter sans me prévenir !
He intends to study English at College.Il a l’intention d’étudier l’anglais à l’université.
I finally agreed to rent this house.J’ai finalement accepté de louer cette maison.
He chose to buy the blue trousers instead of the red ones.Il a choisi d’acheter le pantalon bleu à place du rouge.
I consented to remove my car.J’ai bien voulu déplacer ma voiture.
We failed to agree on an agreement.Nous n’avons pas réussi à trouver un arrangement.
She hopes to come for Christmas.Elle espère venir pour Noël.
I have no idea how he managed to find us.Je n’ai aucune idée de la façon dont il a réussi à nous trouver.
We promised to take our children to the fun-fair on Saturday.Nous avons promis à nos enfants de les emmener à la fête foraine samedi.
She seems to know what we’re talking about.Elle semble savoir de quoi nous parlons.
I swear to tell the truth.Je jure de dire la vérité.
They threatened me to destroy my house.Ils m’ont menacé de détruire ma maison.
We wish to marry soon.Nous espérons nous marier bientôt.

L’infinitif avec les auxiliaires modaux

Un verbe modal permet d’exprimer le cadre dans lequel se déroule une action : possibilité, obligation, capacité, etc. Voici la liste des modaux avec lesquels vous avez l’obligation d’utiliser l’infinitif, mais sans la préposition to :

Exemple en anglaisTraduction en françaisAudio
You can do it if you try.Tu peux le faire si tu essaies.
Could you repeat?Pouvez-vous répéter ?
Will you have a cup of tea ?Voulez-vous une tasse de thé ?
If you asked him, he would do it.Si tu lui demandais, il le ferait.
We may have some rain today.Il va peut-être pleuvoir aujourd’hui.
We might go to Spain next year.Nous irons peut-être en Espagne l’année prochaine.
I really must go now.Je dois vraiment y aller maintenant.
You should take more exercise.Tu devrais faire plus d’exercices.
kit complet anglais ispeakspokespoken
Télécharger le kit complet pour apprendre l’anglais.

28 jours chrono pour transformer votre anglais. 32 pages illustrées. Entièrement gratuit. Disponible maintenant.

Adresse e-mail non valide

Qu’est-ce que le gérondif en anglais ?

Appelé present participle ou gerund dans la langue de Shakespeare, le gérondif se forme avec la base du verbe (sans la préposition to), à laquelle on ajoute la terminaison ING. Lorsqu’il est au gérondif, le verbe est alors considéré comme un nom dans la phrase. On l’appelle aussi participe présent.

Quel sens a le gérondif ?

Dans la grammaire anglaise, on utilise la terminaison en ING pour parler d’une action en cours ou pour une activité déjà réalisée.

Exemple en anglaisTraduction en françaisAudio
Fiona loves swimming.Fiona aime nager.
I regret telling him the truth.Je regrette de lui avoir dit la vérité.

Quand mettre la forme -ING en anglais plutôt que l’infinitif ?

Il existe plusieurs cas de figure où vous devez mettre le verbe au participe présent plutôt qu’à l’indicatif :

  • lorsque le verbe est le sujet de la phrase
  • après certaines prépositions
  • avec des verbes de description
  • avec les verbes en lien avec des actions passées
  • avec les expressions can’t help et can’t stand
quand mettre -ing en anglais ?

La forme -ING lorsque le verbe est le sujet de la phrase

Exactement comme en français, il arrive que le verbe soit le sujet de la phrase. Dans ce genre de situations, on utilise le gérondif.

Exemples :

Exemple en anglaisTraduction en françaisAudio
Watching movies is good to improve your English.Regarder des films est très bon pour améliorer son anglais.
Running is the best thing to do to keep fit.Courir est la meilleure chose à faire pour rester en forme.

La forme -ING après certaines prépositions

Une préposition est un mot invariable qui introduit un complément. En anglais, avec certaines d’entre elles, vous devez obligatoirement mettre le verbe au gérondif. Parmi ces propositions suivies d’un verbe en ING figurent :

  • about
  • after
  • at
  • by
  • for
  • instead of
  • on
  • with
  • without

Exemples

Exemple en anglaisTraduction en françaisAudio
Thank you for helping us!Merci de nous avoir aidés.
After doing my homework, I can read a book.Après avoir fini mes devoirs, je peux lire un livre.
He’s good at playing football.Il est doué au football.
Instead of crying, you should find another wife.Au lieu de pleurer, tu ferais mieux de trouver une nouvelle femme.
They left the party without saying goodbye.Ils ont quitté la soirée sans dire au revoir.
He doesn’t care about failing his exams.Il se moque d’avoir échoué à ses examens.
I’m not good at drawing.Je ne suis pas douée pour le dessin.
On hearing the news, they were stunned.En entendant les nouvelles, ils étaient sidérés.

La forme -ING avec des verbes de description

Lorsqu’un verbe sert à décrire l’activité du sujet, alors vous devez employer le participe présent.

Exemples

Exemple en anglaisTraduction en françaisAudio
She keeps falling in love every time.Elle tombe encore amoureuse tout le temps.
I enjoy watching old movies.J’adore regarder des vieux films.
She’s busy doing the washing-up.Elle est occupée à faire la vaisselle.

La forme -ING avec les verbes en lien avec des actions passées

Lorsque votre verbe introduit un événement antérieur, vous devez utiliser le gérondif.

Exemples

Exemple en anglaisTraduction en françaisAudio
She regrets buying these expensive shoes.Elle regrette d’avoir acheté ces chaussures chères.
He remembers doing it.Il se souvient de l’avoir fait.
Michael dreads going to the dentists.Michael redoute d’aller chez le dentiste.
He finally finished writing his book.Il a enfin fini d’écrire son livre.

La forme -ING avec les expressions can’t help et can’t stand

Can’t help et can’t stand sont deux expressions courantes de la langue anglaise :

AnglaisFrançaisAudio
I can’t help it.Je n’y peux rien.
I can’t stand it.Je ne peux pas le supporter.

Lorsque vous employez l’une de ces deux formules avec un verbe, alors vous devrez mettre ce verbe au participe présent.

Exemple en anglaisTraduction en françaisAudio
I can’t help biting my nails.Je ne peux pas m’empêcher de me ronger les ongles.
She can’t help driving too fast.Elle ne peut pas s’empêcher de conduire trop vite.
I can’t stand losing you.Je ne supporte pas l’idée de te perdre.
They can’t stand eating vegetables.Ils ne supportent pas les légumes.
kit complet anglais ispeakspokespoken
Télécharger le kit complet pour apprendre l’anglais.

28 jours chrono pour transformer votre anglais. 32 pages illustrées. Entièrement gratuit. Disponible maintenant.

Adresse e-mail non valide

Exercices

Retrouvez notre exercice complet sur le gérondif en anglais.

Exercice 1 : mettez le verbe entre parenthèses soit à l’infinitif (avec ou sans to), soit sous la forme en -ING

  1. Judy asked her father (give) her access to his garage.
  2. When Bobby came back home, he was glad (pet) his dog again.
  3. Minnie’s boss loved her idea and offered (help) her.
  4. Jim hardly goes (run) in winter.
  5. Mel managed (catch) the bus.
  6. Last month, my mother and I were busy (prepare) a surprise party for my sister.
NuméroRéponseTraduction en françaisAudio
1.Judy asked her father to give her access to his garage.Judy a demandé à son père de lui donner accès à son garage.
2.When Bobby came back home, he was glad to pet his dog again.Lorsque Bobby est rentré à la maison, il était heureux de caresser à nouveau son chien.
3.Minnie’s boss loved her idea and offered to help her.Le patron de Minnie a adoré son idée et lui a proposé de l’aider.
4.Jim hardly goes running in winter.Jim court rarement en hiver.
5.Mel managed to catch the bus.Mel a réussi à avoir son bus.
6.Last month, my mother and I were busy preparing a surprise party for my sister.Le mois dernier, ma mère et moi étions occupées à préparer une fête surprise pour ma sœur.

Exercice 2 : traduisez ces phrases en utilisant soit un infinitif (avec ou sans to), soit une forme en -ING

  1. Bien que je déteste parler devant beaucoup de gens, ma famille m’a obligé à tout leur raconter à propos de mon divorce.
  2. Quand j’étais adolescent, je jouais au football avec mon oncle tous les dimanches.
  3. Lorsque Steven est arrivé à la gare mardi dernier, il était très déçu qu’aucun de ses amis ne soit là.
  4. Avez-vous l’habitude de vous lever tôt le samedi ?
  5. Les gens disent qu’il est très difficile de gravir cette montagne.
  6. Pourquoi ne pas l’accueillir à son retour du Portugal ?
NuméroRéponseAudio
1.Although I hate speaking in front of many people, my family made me tell them all about my divorce.
2.When I was a teenager, I used to play football with my uncle every Sunday.
3.When Steven arrived at the train station last Tuesday, he was very disappointed about none of his friends being there.
4.Are you used to getting up early on Saturdays?
5.People say it’s very hard to climb up that mountain.
6.Why not welcome him on his return from Portugal?

Nos vidéos d’apprentissage

Infinitif en Anglais : Explications Faciles pour l'Utiliser sans Faire de Fautes (Partie 1/3)
-ING en Anglais : Les 4 Règles à Connaître pour Maîtriser le Gérondif (Partie 1)

En résumé

résumé du cours : comment choisir entre l'infinitif et le gérondif

Les difficultés de conjugaison en anglais

Ce cours vous a aidé ? Partagez votre avis !

0 / 5 Note moyenne 4.56
Camille Carollo

Ce cours d'anglais a été créé par Camille

Rédacteur web depuis 2012 et très à l’aise avec la langue de Shakespeare à l’écrit autant qu’à l’oral, il s’efforce de mettre sa plume au profit de cours, tutoriels et autres fiches de vocabulaire clairs, simples, et accessibles autant aux débutants qu’aux niveaux avancés !

Ses études littéraires et sa vie personnelle l’ont amené à vivre plusieurs années à Oxford, à Leeds et à Londres, avant de poser ses valises en région parisienne.

Découvrir Camille Carollo

34 réflexions au sujet de “To ou -ING : choisir entre l’infinitif et le gérondif en anglais”

    • Bonjour Adrien ,
      dans l’exercice 1 sur l’emploi du gérondif , la phrase : Judy asked her father to give her access to his garage , aurait pu s’ecrire par Judy asked her father GIVING her access to his garage. il y a bien un lien avec une action passée non ? donc le gérondif ?? comme indiqué dans vos explications .

      Répondre
      • Hello! Non, la phrase “Judy asked her father giving her access to his garage” n’est pas correcte en anglais.

        La raison est liée à la structure et au sens des verbes et des constructions verbales en anglais. Quand tu utilises le verbe “ask” pour demander quelque chose, la structure habituelle est “ask someone to do something”, où “to do” est un infinitif. Donc, “Judy asked her father to give her access to his garage” est correct car elle demande à son père de faire quelque chose précis : lui donner accès à son garage.

        Le gérondif (verbe + -ing) peut être utilisé dans certaines situations, mais pas ici. Par exemple, tu pourrais dire “Judy likes painting in her garage”, où “painting” est un gérondif qui décrit une activité que Judy aime.

        Mais dans le contexte de ta phrase, avec le verbe “ask”, il faut utiliser l’infinitif après “ask” pour indiquer l’action demandée. Donc, “to give” est la forme correcte.

        Répondre
  1. Hello Adrien!
    Je reste sans voix!!!
    Pédagogie, esprit de synthèse, accompagnement par des exercices judicieusement choisis, je ne sais pas si l’on peut faire mieux.Bravo! J’étais dans l’enseignement, je sais de quoi je parle.
    J’aurais aimé cette expertise pour l’apprentissage scolaire de l’anglais, durant mes jeunes années!!

    Question à propos de cette leçon:
    “Do you remember to have closed the door?” est -ce possible au lieu de “Did you remember to close the door?”
    Thanks

    Répondre
    • Merci Laurence ! Oui, tu peux dire “Do you remember to have closed the door?” mais cela sonne un peu moins naturel en anglais courant. La formulation la plus courante et naturelle serait “Did you remember to close the door?”.

      Répondre

Laisser un commentaire