Les couleurs en anglais : toutes les nuances de l’arc-en-ciel et des expressions très colorées

Dans cet article orienté vocabulaire, abordons un sujet qui vous changera de la grisaille hivernale : les couleurs en anglais. Vous allez apprendre :

  1. Les couleurs principales et secondaires
  2. Les autres couleurs
  3. Les termes techniques liés aux couleurs
  4. Les expressions en anglais avec des couleurs

Cette liste vous aidera à décrire le monde autour de vous, mais aussi à aborder des sujets aussi variés que la peinture, la photographie, la cuisine, la mode… Bref, un fondamental de l’apprentissage de cette langue.

Les couleurs principales

Pour commencer, notons qu’il existe deux orthographes pour le mot “couleur” en anglais : color et colour. La première est utilisée aux États-Unis, la seconde dans la plupart des autres pays anglophones (Royaume-Uni, Irlande, Canada, Australie, Nouvelle-Zélande…). Pour les besoins de cet article, nous utiliserons l’orthographe color.

Voyons tout d’abord les couleurs primaires (primary colors) :

      RedRouge
      GreenVert
      BlueBleu
     
White
Blanc
      Black
Noir

Puis les couleurs secondaires (secondary colors) :

      YellowJaune
      OrangeOrange
     
Pink
Rose
      MagentaMagenta
     
Mauve
Mauve
     
Violet
Violet
      PurpleViolet / pourpre
      Grey / GrayGris
     
Brown
Marron
     
Cyan
Cyan
     
Beige
Beige

Les autres couleurs en anglais

Après avoir passé en revue les couleurs essentielles, voyons comment exprimer davantage de nuances. Vous n’aurez pas forcément besoin de les apprendre par cœur, mais comme vous risquez de les croiser très souvent, autant commencer à vous les approprier.

Voici donc une flopée de couleurs pour décrire toutes les nuances de l’arc-en-ciel, ou du moins, une bonne partie.

      ScarletEcarlate
      BurgundyBordeaux
      Terra cottaTerracotta / terre cuite
      FuchsiaFuchsia
      SalmonSaumon
      IndigoIndigo
      Navy blueBleu marine
      Royal blueBleu royal
     
Mint
Menthe / menthe à l’eau
      TurquoiseTurquoise
      Sky blueBleu ciel
     
Ivory
Ivoire
      Cream
Crème
      Mustard
Moutarde
     
Tan
Sable
     
Gold
Or
     
Ochre
Ocre
      Lime
Lime / citron vert
      Teal
Bleu canard
     
Olive
Olive
      Silver
Argent
     
Charcoal
Charbon

Quelques termes techniques à connaître

Voici quelques mots et expressions qui vous aideront à décrire plus finement les couleurs en anglais.

Light/dark : clair / sombre
Bright/pale : vif / pâle
Color shade : nuance de couleurs
Color spectrum : spectre chromatique (si vous faites de la photo ce terme vous sera utile…)
Color palette : palette de couleurs
Shades of gray : nuances de gris
Pastel color : couleur pastel
Muted color : couleur douce, sourde
Earthy color : couleur ocre
Neon color : couleur néon / fluo
Rainbow : arc-en-ciel
Infrared : infrarouge
Ultraviolet : ultraviolet
Multicolor : muticolore
Colorblind : daltonien

Les couleurs intermédiaires : le suffixe -ish

Il est également possible d’ajouter le suffixe -ish à la fin du nom d’une couleur pour apporter une précision. Il est comparable au suffixe français -âtre ou de l’expression “qui tire sur”.

A greenish blue.
Un bleu un peu verdâtre.

A reddish brown.
Un brun qui tire sur le rouge.

Comme vous pouvez le constater, le radical du mot red a été légèrement transformé. Attention donc à bien orthographier les mots suivants :

Reddish : rougeâtre
Whitish : blanchâtre
Bluish : bleuâtre

Pour clore cette partie de l’article, je vous invite à visiter cette page, qui répertorie un nombre assez incroyable de nuances de couleurs en anglais. Excellent si vous avez un niveau avancé. Vous trouverez également votre bonheur sur cette page Wikipédia.

Expressions idiomatiques avec les couleurs en anglais

Pour étoffer votre vocabulaire, voici une poignée d’expressions utilisant les couleurs.

Rouge

Red flag : signal d’alarme (signe que quelque chose ne se passe pas correctement)
Red-eye flight :
vol de nuit
Red herring :
hareng rouge (procédé scénaristique utilisé pour fausser les pistes, expliqué ici)
Red-letter day :
jour à marquer d’une pierre blanche
Red tape :
bureaucratie, paperasserie
To be caught red-handed :
 être pris la main dans le sac
To be in the red : être dans le rouge (ATTENTION : le contraire est to be in the black, qui se traduit en français par “être dans le… vert” !)
To paint the town red : faire la fête
To roll out the red carpet : dérouler le tapis rouge
To see red : voir rouge

Rose

To be tickled pink : être ravi
To give someone the pink slip :
renvoyer quelqu’un
To see pink elephants :
voir des éléphants roses, halluciner

Bleu

Blue blood : sang bleu, aristocratie
Blue collar :
col bleu, ouvrier
Blue-ribbon committee :
gratin, groupe de gens importants
Men in blue/boys in blue :
policiers
Once in a blue moon :
tous les trente-six du mois
Out of the blue :
tout à coup, à l’improviste
To feel blue : se sentir déprimé
To talk a blue streak : jacasser comme une pie

Vert

Green boy : jeune garçon encore immature
Greenwashing :
communication écologiste hypocrite de la part d’une entreprise
The grass is always greener on the other side :
l’herbe est toujours plus verte ailleurs
To be green with envy :
être vert de jalousie
To greenlight/give the green light : donner le feu vert (à un projet)
To have a green thumb : avoir la main verte

Jaune

To have a yellow streak down one’s back/spine : être lâche
Yellow-bellied :
lâche

Blanc

As white as a ghost/as white as a sheet : être blanc comme un linge
To raise the white flag :
hisser le drapeau blanc, se rendre
White collar :
col blanc, employé qualifié
White elephant :
éléphant blanc (désigne une possession dispendieuse, un gouffre financier)
White lie :
petit mensonge utilisé pour ne pas blesser quelqu’un
Whitewashing : blanchiment, dissimulation d’informations honteuses

Noir

Black eye : œil au bord noir
Blacklist/to blacklist someone :
liste noire / mettre quelqu’un sur liste noire
Blackmail/to blackmail someone :
chantage / faire chanter quelqu’un
Blackout :
panne de courant, perte de mémoire (sous l’influence de drogue ou d’alcool), interdiction de publicité
Black sheep :
 mouton noir, paria
Black-tie event : événement où une tenue formelle est exigée
Pitch black : noir complet
To be in the black : être dans le vert (comptes positifs)
To be in the black book : être sur liste noire, être tombé en disgrâce
To be written in black and white : être écrit noir sur blanc

Argent

Born with a silver spoon in one’s mouth : né avec une cuillère en argent dans la bouche
On a silver platter :
sur un plateau
Silver screen :
écran de cinéma

Or

Golden handshake : parachute doré
Golden opportunity :
occasion en or
Golden rule :
règle d’or
To be gold / golden :
être bon, avoir réussi quelque chose

Expressions plus générales

Dyed-in-the-wool : invétéré (par exemple : a dyed-in-the-wool communist)
Highly colored :
fortement exagéré
Local color :
couleur locale
Off-color humor :
humour de mauvais goût
To keep someone in the dark about something :
dissimuler des informations à quelqu’un
To paint someone in a bad light : donner une image défavorable de quelqu’un
To pass with flying colors : réussir brillamment (par exemple un examen)
To sail under false colors : cacher sa vraie nature
To show one’s true colors : dévoiler sa vraie nature

Vous avez à présent tout le vocabulaire pour décrire les couleurs en anglais et vous exprimer de manière plus…colorée, grâce à des expressions très courantes au quotidien. A vous de jouer !

 

Les autres cours et fiches de vocabulaire pour s’améliorer en anglais :

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *