Les couleurs en anglais : toutes les nuances de l’arc-en-ciel et des expressions très colorées

Mis à jour le

Dans cet article orienté vocabulaire, abordons un sujet qui vous changera de la grisaille hivernale : les couleurs en anglais. Vous allez apprendre :

Cette liste vous aidera à décrire le monde autour de vous, mais aussi à aborder des sujets aussi variés que la peinture, la photographie, la cuisine, la mode… Bref, un fondamental de l’apprentissage de cette langue.

Les couleurs principales

Pour commencer, notons qu’il existe deux orthographes pour le mot “couleur” en anglais : color et colour.

La première est utilisée aux États-Unis, la seconde dans la plupart des autres pays anglophones (Royaume-Uni, Irlande, Canada, Australie, Nouvelle-Zélande…). Pour les besoins de cet article, nous utiliserons l’orthographe color.

Télécharger la fiche-mémo en PDF.

Toutes les couleurs à connaître en anglais.

Adresse e-mail non valide

Voyons tout d’abord les couleurs primaires (primary colors) :

CouleurAnglaisFrançaisAudio
      RedRouge
      GreenVert
      BlueBleu
     
White
Blanc
      Black
Noir

Puis les couleurs secondaires (secondary colors) :

CouleurAnglaisFrançaisAudio
      YellowJaune
      OrangeOrange
     
Pink
Rose
      MagentaMagenta
     
Mauve
Mauve
     
Violet
Violet
      PurpleViolet / pourpre
      Grey / GrayGris
     
Brown
Marron
     
Cyan
Cyan
     
Beige
Beige

Les autres couleurs en anglais

Après avoir passé en revue les couleurs essentielles, voyons comment exprimer davantage de nuances. Vous n’aurez pas forcément besoin de les apprendre par cœur, mais comme vous risquez de les croiser très souvent, autant commencer à vous les approprier.

Voici donc une flopée de couleurs pour décrire toutes les nuances de l’arc-en-ciel, ou du moins, une bonne partie.

CouleurAnglaisFrançaisAudio
      ScarletEcarlate
      BurgundyBordeaux
      Terra cottaTerracotta / terre cuite
      FuchsiaFuchsia
      SalmonSaumon
      IndigoIndigo
      Navy blueBleu marine
      Royal blueBleu royal
     
Mint
Menthe / menthe à l’eau
      TurquoiseTurquoise
      Sky blueBleu ciel
     
Ivory
Ivoire
      Cream
Crème
      Mustard
Moutarde
     
Tan
Sable
     
Gold
Or
     
Ochre
Ocre
      Lime
Lime / citron vert
      Teal
Bleu canard
     
Olive
Olive
      Silver
Argent
     
Charcoal
Charbon

Télécharger la fiche-mémo en PDF.

Toutes les couleurs à connaître en anglais.

Adresse e-mail non valide

Quelques termes techniques à connaître

Voici quelques mots et expressions qui vous aideront à décrire plus finement les couleurs en anglais.

AnglaisFrançaisAudio
Light/darkclair / sombre
Bright/palevif / pâle
Color shadenuance de couleurs
Color spectrumspectre chromatique (si vous faites de la photo ce terme vous sera utile…)
Color palettepalette de couleurs
Shades of graynuances de gris
Pastel colorcouleur pastel
Muted colorcouleur douce, sourde
Earthy colorcouleur ocre
Neon colorcouleur néon / fluo
Rainbowarc-en-ciel
Infraredinfrarouge
Ultravioletultraviolet
Multicolormulticolore
Colorblinddaltonien

Les couleurs intermédiaires : le suffixe -ish

Il est également possible d’ajouter le suffixe -ish à la fin du nom d’une couleur pour apporter une précision. Il est comparable au suffixe français -âtre ou de l’expression “qui tire sur”.

Exemple en anglaisTraduction françaiseAudio
A greenish blue.Un bleu un peu verdâtre.
A reddish brown.Un brun qui tire sur le rouge.

Comme vous pouvez le constater, le radical du mot red a été légèrement transformé. Attention donc à bien orthographier les mots suivants :

Exemple en anglaisTraduction françaiseAudio
Reddishrougeâtre
Whitishblanchâtre
Bluishbleuâtre

Pour clore cette partie de l’article, je vous invite à visiter cette page, qui répertorie un nombre assez incroyable de nuances de couleurs en anglais. Excellent si vous avez un niveau avancé. Vous trouverez également votre bonheur sur cette page Wikipédia.

Expressions idiomatiques avec les couleurs en anglais

Pour étoffer votre vocabulaire, voici une poignée d’expressions utilisant les couleurs.

Rouge

ExpressionSignificationAudio
Red flagsignal d’alarme (signe que quelque chose ne se passe pas correctement)
Red-eye flightvol de nuit
Red herringhareng rouge (procédé scénaristique utilisé pour fausser les pistes, expliqué ici)
Red-letter dayjour à marquer d’une pierre blanche
Red tapebureaucratie, paperasserie
To be caught red-handedêtre pris la main dans le sac
To be in the redêtre dans le rouge
(ATTENTION: le contraire est to be in the black, qui se traduit en français par “être dans le… vert” !)
To paint the town redfaire la fête
To roll out the red carpetdérouler le tapis rouge
To see redvoir rouge

Rose

ExpressionSignificationAudio
To be tickled pinkêtre ravi
To give someone the pink sliprenvoyer quelqu’un
To see pink elephantsvoir des éléphants roses, halluciner

Bleu

ExpressionSignificationAudio
Blue bloodsang bleu, aristocratie
Blue collarcol bleu, ouvrier
Blue-ribbon committeegratin, groupe de gens importants
Men in blue/boys in bluepoliciers
Once in a blue moontous les trente-six du mois
Out of the bluetout à coup, à l’improviste
To feel bluese sentir déprimé
To talk a blue streakjacasser comme une pie

Vert

ExpressionSignificationAudio
Green boyjeune garçon encore immature
Greenwashingcommunication écologiste hypocrite de la part d’une entreprise
The grass is always greener on the other sidel’herbe est toujours plus verte ailleurs
To be green with envyêtre vert de jalousie
To greenlight/give the green lightdonner le feu vert (à un projet)
To have a green thumbavoir la main verte

Jaune

ExpressionSignificationAudio
To have a yellow streak down one’s back/spineêtre lâche
Yellow-belliedlâche

Blanc

ExpressionSignificationAudio
As white as a ghost/as white as a sheetêtre blanc comme un linge
To raise the white flaghisser le drapeau blanc, se rendre
White collarcol blanc, employé qualifié
White elephantéléphant blanc (désigne une possession dispendieuse, un gouffre financier)
White liepetit mensonge utilisé pour ne pas blesser quelqu’un
Whitewashingblanchiment, dissimulation d’informations honteuses

Noir

ExpressionSignificationAudio
Black eyeœil au bord noir
Blacklist/to blacklist someoneliste noire / mettre quelqu’un sur liste noire
Blackmail/to blackmail someonechantage / faire chanter quelqu’un
Blackoutpanne de courant, perte de mémoire (sous l’influence de drogue ou d’alcool), interdiction de publicité
Black sheepmouton noir, paria
Black-tie eventévénement où une tenue formelle est exigée
Pitch blacknoir complet
To be in the blackêtre dans le vert (comptes positifs)
To be in the black bookêtre sur liste noire, être tombé en disgrâce
To be written in black and whiteêtre écrit noir sur blanc

Argent

ExpressionSignificationAudio
Born with a silver spoon in one’s mouthné avec une cuillère en argent dans la bouche
On a silver plattersur un plateau
Silver screenécran de cinéma

Or

ExpressionSignificationAudio
Golden handshakeparachute doré
Golden opportunityoccasion en or
Golden rulerègle d’or
To be gold / goldenêtre bon, avoir réussi quelque chose

Expressions plus générales

ExpressionSignificationAudio
Dyed-in-the-woolinvétéré (par exemple : a dyed-in-the-wool communist)
Highly coloredfortement exagéré
Local colorcouleur locale
Off-color humorhumour de mauvais goût
To keep someone in the dark about somethingdissimuler des informations à quelqu’un
To paint someone in a bad lightdonner une image défavorable de quelqu’un
To pass with flying colorsréussir brillamment (par exemple un examen)
To sail under false colorscacher sa vraie nature
To show one’s true colorsdévoiler sa vraie nature

Vous avez à présent tout le vocabulaire pour décrire les couleurs en anglais et vous exprimer de manière plus…colorée, grâce à des expressions très courantes au quotidien. A vous de jouer !

Exercice sur les couleurs en anglais

Retrouvez notre exercice sur les couleurs en anglais. 4 exercices et 20 questions.

Télécharger ce cours en PDF

Télécharger la fiche-mémo en PDF.

Toutes les couleurs à connaître en anglais.

Adresse e-mail non valide

Les autres fiches de vocabulaire de base

Ce cours vous a aidé ? Partagez votre avis !

0 / 5 Note moyenne 4.69
Adrien Jourdan ISpeakSpokeSpoken

Ce cours d'anglais a été créé par Adrien

Diplômé d’une licence de langues étrangères en anglais et allemand, polyglotte (français, anglais, russe et allemand), Adrien a créé plus de 1500 cours d'anglais accessibles sur la chaîne YouTube de ISpeakSpokeSpoken.

Ses formations en e-learning comme Parlez Anglais en 60 Jours ont déjà été suivies par plus de 10 000 étudiants. Sa philosophie ? Tout le monde peut parler anglais à l'aide d'un bon formateur, un fil conducteur et l’occasion de pratiquer.

C’est pourquoi, il consacre la plus grande partie de ses journées depuis 2016 à développer la communauté et le contenu ISpeakSpokeSpoken. Que ça soit la leçon que vous venez de lire, une vidéo de la chaîne YouTube, une formation en e-learning ou encore l’Académie ISpeakSpokeSpoken vous avez toutes les cartes en main pour parler anglais !

Découvrir Adrien Jourdan

30 réflexions au sujet de “Les couleurs en anglais : toutes les nuances de l’arc-en-ciel et des expressions très colorées”

  1. I think this lesson is very well explained.
    Indeed, the fact that the colours are classified in two categories: primary colours and secondary colours, I find that more explicit.
    In addition, separating the primary colours from the other colours allows us to know which colours are the most important.
    Secondly, the technical terms used to describe the colours are complete and very useful.
    Finally, I find that the expressions including the colours finish this lesson well and allow us to improve our English.

    Répondre
  2. Cela aurait été parfait pour moi si des couleurs intermédiaires y étaient, comme le violet et l’orange, cherchant à traduire des chansons certaines de ces couleurs reviennent assez souvent mais c’est présomptueux de la part de quelqu’un atteint de daltonisme ( C2 sur 3 niveaux. C= chromatique ). (Nous sommes les seuls handicapés physique non reconnus).Merci quand même .

    Répondre
    • Bonjour Thierry et merci de ton commentaire ! Après relecture, je constate que le violet, l’orange et plein d’autres couleurs sont bien citées dans l’article : faisais-tu allusion à autre chose ?

      Répondre
  3. Hi guys !
    Can we say « I succeeded the exam with flying colors » ? Or we can only say « I passed the exam with flying colors » ?

    Thanks for all you’ve done for us, it’s sooo helpfull ! You’re the best 🫶

    Répondre
    • Both expressions are correct and can be used interchangeably. “Passed the exam with flying colors” is more commonly used and widely understood. However, “succeeded the exam with flying colors” is also grammatically correct and conveys the same meaning 🙂

      Répondre

Laisser un commentaire

Entrez votre adresse e-mail pour le télécharger.

Adresse e-mail non valide