Recevez votre kit complet pour vous (re)mettre à l'anglais
dans les 5 minutes qui viennent.

37 pages illustrées. Gratuit. Disponible immédiatement.

19 février 2021

Cet cours de grammaire a été rédigé par Thomas Gauthier pour Ispeakspokespoken.com.

➤  On peut employer IF et WHETHER pour rapporter des questions fermées au discours indirect. D’une manière générale, l’emploi de IF est plus commun.

  • “Are there any apples left?”John asked.
    ɑr ðɛr ˈɛni ˈæpəlz lɛft ʤɑn æskt.
    “Reste t-il des pommes?”, demanda John.
  • John asked if / whether there were any apples left.
    ʤɑn æskt ɪf / ˈwɛðər ðɛr wɜr ˈɛni ˈæpəlz lɛft
    John demanda s’il restait des pommes.

Il existe toutefois des cas où l’emploi de l’un est à privilégier par rapport à l’autre.

➤  On emploie WHETHER dans un contexte plus formel.

  • The boss asked me whether I had finished typing the report.
    ðə bɑs æskt mi ˈwɛðər aɪ hæd ˈfɪnɪʃt ˈtaɪpɪŋ ðə rɪˈpɔrt
    Le patron m’a demandé si j’avais terminé de taper le rapport.

➤  S’il y a plus d’une alternative, on emploie généralement WHETHER

  • The client is wondering whether he should buy a shirt, a pair of trousers or both.
    ðə ˈklaɪənt ɪz ˈwʌndərɪŋ ˈwɛðər hi ʃʊd baɪ ə ʃɜrt ə pɛr ʌv ˈtraʊzərz ɔr boʊθ
    Le client se demande s’il doit acheter une chemise, un pantalon ou les deux.

➤  Pour exprimer une seule alternative, on peut employer “or not “ après IF et WHETHER.

Avec IF, on place “or noten fin de phrase.

  • Tell me if you want to come or not.
    tɛl mi ɪf ju wɑnt tu kʌm ɔr nɑt
    Dis-moi si tu veux venir ou pas.

Avec WHETHER, deux positions sont possibles.

  • Tell me whether or not you want to come.
    tɛl mi ˈwɛðər ɔr nɑt ju wɑnt tu kʌm
  • Tell me whether you want to come or not.
    tɛl mi ˈwɛðər ju wɑnt tu kʌm ɔr nɑt

Dis-moi si tu veux venir ou pas.

➤  Bon à savoir: l’expression “whether you like it or not” est l’équivalent du français: “Que tu le veuilles ou non…”

  • I will go to Liza’s party whether you like it or not.
    aɪ wɪl goʊ tu ˈlizəz ˈpɑrti ˈwɛðər ju laɪk ɪt ɔr nɑt
    J’irai à la fête de Liza que tu le veuilles ou non.

➤  On emploie WHETHER avant un infinitif (to + BV).

  • I’m not sure whether to move to London or to Brighton.
    aɪm nɑt ʃʊr ˈwɛðər tu muv tu ˈlʌndən ɔr  tu ˈbraɪtən
    J’hésite entre déménager à Londres ou à Brighton.
  • She was wondering whether to call you or not.
    ʃi wʌz ˈwʌndərɪŋ ˈwɛðər tu kɔl ju ɔr nɑt
    Elle se demandait si elle pouvait t’appeler ou pas.

➤  On emploie également WHETHER et non IF après des prépositions:

  • We were talking about whether you should join the team or not.
    wi wɜr ˈtɔkɪŋ əˈbaʊt ˈwɛðər ju ʃʊd ʤɔɪn ðə tim ɔr nɑt
    Nous étions en train de nous demander si tu devais rejoindre l’équipe ou pas.
  • I’m interested in whether the President will react to the criticisms.
    aɪm ˈɪntrəstəd ɪn ˈwɛðər ðə ˈprɛzəˌdɛnt wɪl riˈækt tu ðə ˈkrɪtɪˌsɪzəmz
    Cela m’intéresse de savoir si le président va réagir aux critiques.

➤  Pour exprimer l’incertitude et le doute, on peut employer IF et WHETHER après des structures comme I doubt, I don’t know ou I’m not sure.

  • I don’t know WHETHER / IF I should bring chocolates or wine.
    aɪ doʊnt noʊ ˈwɛðər / ɪf aɪ ʃʊd brɪŋ ˈʧɔkləts ɔr waɪn
    Je ne sais pas si je dois apporter des chocolats ou du vin.
  • She is not sure WHETHER / IF she will have enough time.
    ʃi ɪz nɑt ʃʊr ˈwɛðər / ɪf ʃi wɪl hæv ɪˈnʌf taɪm
    Je ne sais pas si elle aura suffisamment de temps.
  • I doubt WHETHER / IF we’re going to win the game.
    aɪ daʊt ˈwɛðər / ɪf wir ˈgoʊɪŋ tu wɪn ðə geɪm
    Je doute que nous remportions le match.

➤  Attention, à la forme négative on emploie THAT après to doubt:

  • I don’t doubt that you’ll be successful.
    aɪ doʊnt daʊt ðæt jul bi səkˈsɛsfəl
    Je ne doute pas que tu auras du succès.

Exercice:

Complète les phrases avec WHETHER ou IF

1/ I am interested in ______ our manager will find a solution.

2/ She will join the army ______ you like it or not.

3/ They asked me ______  I wanted to come.

4/ We were not sure ______ to come or not.

5/ I am not sure ______ I should call her.

Réponses:

1/ I am interested in whether our manager will find a solution.
Cela m’intéresse de savoir si notre gérant va trouver une solution.

2/ She will join the army whether you like it or not.
Elle va joindre l’armée que tu le veuilles ou non.

3/ They asked me if / whether I wanted to come.
Ils m’ont demandé si je souhaitais venir.

4/ We were not sure whether to come or not.
Nous ne savions pas si nous devions venir ou pas.

5/ I am not sure whether / if I should call her.
Je ne sais pas si je dois l’appeler.

Les autres fiches de grammaire anglaise pour niveau intermédiaire :

Ce cours vous a aidé ? Partagez votre avis !

0 / 5 Note moyenne 4.86


  • Bonjour Adrien, je te suis depuis bien longtemps maintenant…
    Je viens de regarder sur Instagram ton cours concernant la voix passive et active et j’ai deux questions :
    1) Au preterit tu dis :
    “She JUST lost her keys” devient à la voix passive “Her keys were JUST lost”
    Cette construction ne pose aucun problème mais le temps employé si. je m’explique ; sur le cours Present perfect et preterit tu donnais l’exemple : ” I lost my wallet ” (constat révolu = preterit) et “I have lost my wallet” (je viens de m’en appercevoir = present perfect) Ca OK !
    Donc dans : “She JUST lost her keys” Pourquoi ne pas mettre du present perfect puisqu’elle vient JUSTE de perdre ses clés ? Ca sous-entend qu’elle vient de s’en apercevoir non ?
    2) Toujours dans le même cours (voix passive et active):
    Tu écris : “She gave him a present” qui devient à la voix passive : ” He was given a present by her” n’est ce pas plutôt : ” A present was given by her” ?
    Merci de m’expliquer et surtout MERCI POUR TOUTES TES VIDEOS !!!!!!
    Bonne continuation
    LaurenceV

    • Hi Laurence,

      Thanks for asking! 🙂

      1/ He JUST lost his keys. –> le just marque le fait que l’action (constat révolu du passé) vient juste de se passer. C’est correct. Le present perfect serait correct également. La tournure JUST + pst simple est courante aux US.

      2/ Le principe de la voix passive est que le sujet subit l’action. Ici l’action est GIVE. Celui qui l’accomplit c’est ELLE et celui qui la subit c’est MOI.

      Si tu dis simplement: A present was given by her, on perd le destinataire du cadeau.

      I hope this makes sense. 🙂

  • Bonjour, est il possible de dire :

    Whether is preferable for you, we can directly join each other there ? pour :
    s’il il est préférable pour toi, nous pouvons nous rejoindre directement là-bas

    et de manière générale ne pas utiliser if ?

  • {"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}

    Hi! My name's Adrien

    Ma mission est simple : vous faire progresser rapidement en anglais en prenant du PLAISIR.

    D'autres cours d'anglais

    Recevez votre kit complet pour vous (re)mettre à l'anglais dans les 5 minutes qui viennent.

    37 pages illustrées. Gratuit. Dispo immédiatement

    >