Recevez votre kit complet pour vous (re)mettre à l'anglais
dans les 5 minutes qui viennent.

37 pages illustrées. Gratuit. Disponible immédiatement.

Ce cours de conjugaison a été rédigé par Thomas Gauthier pour Ispeakspokespoken.com

Aussi appelé passé progressif ou passé continu, le past continuous est essentiellement employé pour parler d’une action en cours de déroulement dans le passé.

Regardons d’un peu plus près sa construction et comment l’utiliser dans une phrase.

Construction : Auxiliaire BE + Participe Présent

➤ Pour former le past continuous, on emploie l’auxiliaire BE conjugué au past simple suivi d’un participe présent (present participle).

Tableau de conjugaison du verbe être au passé aux formes affirmative, interrogative et négative.

➤ On forme le participe présent d’un verbe en ajoutant -ING à la base verbale.

Attention, on double la dernière consonne d’un verbe pour former le participe présent lorsque:

  • le verbe comporte UNE SEULE syllabe et se finit en VOYELLE-CONSONNE comme drOP ou refER
  • l’accent tonique d’un verbe qui finit en VOYELLE – CONSONNE est placé sur la dernière syllabe comme dans travEL

Voici 4 exemples de verbes qui doublent la consonne :

  • drop – dropping 
  • stop – stopping
  • refer – referring
  • prefer – preferred

Parfois, plusieurs orthographes sont acceptées comme avec traveled / traveling (US) et travelled / travelling (UK)

Quelle est la différence participe présent et gérondif ?

Au niveau de la construction, il s’agit exactement de la même chose à savoir BASE VERBALE + -ING

La différence est seulement la dénomination selon le rôle dans la phrase:

Accompagné de l’auxiliaire BE pour former les formes continues, il s’agit d’un participe présent – present participle

  • She was singing.
    ʃiː wɒz ˈsɪŋɪŋ
    Elle chantait.

En sujet ou en objet de la phrase, considéré comme un nom, il s’agit d’un gérondif – gerund

  • She used to love singing.
    ʃiː juːzd tuː lʌv ˈsɪŋɪŋ
    Elle adorait chanter.
  • Singing was what she preferred.
    ˈsɪŋɪŋ wɒz wɒt ʃiː prɪˈfɜːd
    Chanter était ce qu’elle préférait.

La forme affirmative, interrogative et négative

➤ L’auxiliaire du present continuous est BE, donc la formation des différentes formes (affirmative, négative, interrogative) suit la construction de BE.

Past continuous – affirmative form = SUJET + WAS / WERE + BASE VERBALE + -ING

  • You were walking in the park.
    juː wɜː ˈwɔːkɪŋ ɪn ðə pɑːk
    Tu marchais dans le parc.

Past continuous – interrogative form = WAS / WERE + SUJET + BASE VERBALE + -ING ?

  • Were you walking in the park?
    wɜː juː ˈwɔːkɪŋ ɪn ðə pɑːk
    Marchais-tu dans le parc ?

Past continuous – negative form = SUJET + WAS / WERE + NOT + BASE VERBALE + -ING

  • You were not / weren’t walking in the park.
    juː wɜː nɒt / wɜːnt ˈwɔːkɪŋ ɪn ðə pɑːk
    Tu ne marchais pas dans le parc.

Comment employer le past continuous en anglais ?

Le passé continu s’emploie pour :

  1. Parler d’une action en cours dans le passé;
  2. Exprimer un souhait au présent.

1. Parler d’une action en cours dans le passé

➤ On emploie le past continuous pour parler d’une action en cours de déroulement dans le passé

L’équivalent français est l’imparfait de l’indicatif.

  • I was working. 
    aɪ wɒz ˈwɜːkɪŋ
    Je travaillais.
  • She was not sleeping. 
    ʃiː wɒz nɒt ˈsliːpɪŋ
    Elle ne dormait pas.
  • Were you listening to the radio?
    wɜː juː ˈlɪsnɪŋ tuː ðə ˈreɪdɪəʊ
    Écoutais-tu la radio ?
  • Was it raining?
    wɒz ɪt ˈreɪnɪŋ
    Est-ce qu’il pleuvait ?

2. Exprimer un souhait au présent

➤ Après le verbe TO WISH au présent, on peut employer le past continuous pour exprimer un souhait ou un désir. Dans ce cas là, on peut employer WERE à toutes les personnes:

  • I wish I was / were running faster.
    aɪ wɪʃ aɪ wɒz / wɜː ˈrʌnɪŋ ˈfɑːstə
    Je rêverais de courir plus vite.
  • She wishes she was / were working for another company.
    ʃiː ˈwɪʃɪz ʃiː wɒz / wɜː ˈwɜːkɪŋ fɔːr əˈnʌðə ˈkʌmpəni
    Elle souhaiterait travailler pour une autre entreprise.

Attention à ces verbes

D’une manière générale, les verbes suivants ne s’emploient pas au past continuous car ils ne renvoient pas réellement à des actions mais plus à des perceptions ou des concepts. Le past simple est donc plus adapté:

  • Les verbes d’opinion: to know (savoir), to suppose (supposer), to believe (croire), to doubt (douter), to prefer (préférer), to consider (considérer)
  • Les verbes de perception: to see (voir), to hear (entendre), to taste (goûter), to smell (sentir), to feel (se sentir)
  • Les verbes qui expriment des sentiments, ou une appréciation : to like (aimer, apprécier), to love (aimer), to hate (détester), to hope (espérer), to regret (regretter), to fear (avoir peur)
  • Les verbes qui font appel au souvenir, à l’imagination : to imagine (imaginer), to forget (oublier), to know (savoir), to remember (se souvenir)

Toutefois, dans certains contextes, notamment pour exprimer un ressenti en cours, l’usage du past continuous est possible:

  • I felt good.
    aɪ fɛlt gʊd
    Je me sentais bien.
    Past simple : en général.
  • I was feeling good.
    aɪ wɒz ˈfiːlɪŋ gʊd
    Je me sentais bien.
    Past continuous : c’était le cas à ce moment dans le passé.
  • You were rude.
    juː wɜː ruːd
    Tu étais impoli(e).
    Past simple : c’est un trait qui caractérisait ta personnalité
  • You were being rude.
    juː wɜː ˈbiːɪŋ ruːd
    Tu étais impoli(e).
    Past continuous : c’était le cas à ce moment dans le passé.

Ce cours vous a aidé ? Partagez votre avis !

0 / 5 Note moyenne 4.7


Les autres cours de conjugaison en anglais

    • Salut Anita,

      je suis content de voir ta motivation. N’oublie pas de réviser tous les jours un peu. Tu apprendras plus vite en faisant 20 minutes par jour qu’en faisant 2h une fois par semaine.

      Have a nice day!
      Adrien

  • Bonjour,
    J’essaye de comprendre la tournure juste pour cette phrase:
    I imagined that he had contracted a contagious disease
    ou
    I imagined that he contracted a contagious disease,
    sachant que l’on parle d’un fait révolu depuis quelques années.
    La deuxième tournure ne me semble pas naturel.
    Merci pour l’aide

    • Hi Patrick,

      Merci pour ton commentaire.

      La première phrase est correcte en effet.

      La deuxième phrase est bizarre en effet, car ces deux événements ne peuvent pas se produire simultanément.

      Have a great day!
      Adrien

  • Bonjour,
    j’aime trop votre manière d’explication et ça m’aide vraiment à améliorer en anglais.

    Mais sur le premier exemple, je crois qu’il y a une petite erreur “He was living”.

    Si je pouvais avoir votre email même ça me fera énormément plaisir.

    Merci.

  • merci a vous Adrien, j’étais totalement perdu dans le ” Past Continuous” mais maintenant j’ai tout compris. Maintenant, j’ai plus qu’à relire pour on interro de demain 😉

    good bye mister

  • Adrien,

    Dit on pour “j’habite ici depuis 4 ans”: i have been living here since 4 years or i have lived here since 4 years.
    J’avais tendance à dire la 1ere phrase avant ton cours sur le present perfect.

    Merci pour ton site

    • Hi Paul,

      Merci pour ton message.

      En fait tu pourrais utiliser le present perfect (have live) ou le present perfect continuous (have been living).
      En utilisant, le present perfect continuous, tu accentues la durée de l’action.

      Par contre, tu dois absolument utiliser la préposition “for” dans cette situation.

      Voici les phrases correctes :
      I have lived here for 4 years ou I have been living here for 4 years.

      I hope it helps.
      Si tu as toujours des questions, n’hésite pas !

      Adrien ????

  • J’adore l’anglais et j’aime beaucoup votre manière d’expliquer par rapport au temps

  • {"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}

    Recevez votre kit complet pour vous (re)mettre à l'anglais dans les 5 minutes qui viennent.

    37 pages illustrées. Gratuit. Dispo immédiatement

    >