Would, should, could: diferencia, ejemplos y ejercicio

Muy comunes en el inglés hablado y escrito, would, should y could tienen una cosa en común (además de ser muy similares en ortografía y pronunciación): son los 3 auxiliares llamados “modales“.

Estos verbos especiales permiten expresar el marco en el que se desarrolla una acción: posibilidad, obligación, autorización, sugerencia, etc.

Son únicos porque no tienen:

Pero más allá de eso, ¿cuál es la diferencia entre would, should y could? ¿Cuándo debe utilizarse uno en detrimento de los otros dos? Esto es lo que vamos a ver, con explicaciones sencillas, ejemplos escritos y orales, y un ejercicio para combinar la práctica con la teoría.

¿Cuándo utilizar would en inglés?

En inglés, el verbo modal would se utiliza principalmente para expresar el condicional, formular una petición cortés, expresar una probabilidad y evocar un hábito en el pasado.

Ejemplo: I would love to change the world – Me encantaría cambiar el mundo.

Would es el pretérito de will y su forma negativa es would not, que puede contraerse a wouldn’t. ¡Vamos a detallar cada uso del auxiliar would para distinguirlo de should y could!

Expresar el modo condicional

Would se utiliza para expresar el modo condicional. Estas situaciones son imaginarias. En este tipo de casos, nos encontramos muy a menudo con la forma contraída de would es decir, la letra D precedida de un apóstrofo.

If she went to Vietnam, she’d have to go to Cambodia as well.

→ Si ella fuera a Vietnam, también tendría que ir a Camboya.

Hablar de acontecimientos recurrentes del pasado

Would se utiliza para referirse a acciones o acontecimientos que son habituales y recurrentes, pero que pertenecen al pasado. Este uso es más bien formal y suele darse en novelas u otros relatos.

My British friend and I would meet every Wednesday evening.

→ Mi amigo británico y yo solíamos quedar todos los miércoles por la tarde.

Expresar el futuro en el pasado

Would se utiliza para expresar el futuro en el pasado.

When I was a child, I thought that I would become president of the United States!

→ Cuando era niño, ¡pensaba que llegaría a ser Presidente de los Estados Unidos!

Sustituir will en el discurso indirecto

Would se utiliza para sustituir al modal will en el discurso indirecto.

My parents promised that they would help me moving out.

→ Mis padres prometieron que me ayudarían a mudarme.

Traducir un deseo en pasado

Would se utiliza para expresar un deseo en una situación pasada. En este tipo de uso, utilizamos principalmente la forma negativa de would.

They brought their new TV back to Walmart but the shop wouldn’t give them their money back.

→ Llevaron su televisor nuevo a Walmart, pero en la tienda no les devolvieron el dinero.

Formular las peticiones con educación

Would se utiliza para realizar peticiones de manera educada.

Would you make lunch?

→ ¿Serías tan amable de preparar la comida?

Atemperar determinados verbos

Would se utiliza frecuentemente con ciertos verbos para expresar tacto y diplomacia. Estos verbos son, por ejemplo:

  • advise→ aconsejar
  • imagine→ imaginar
  • recommend→ recomendar
  • say→ decir
  • suggest→ sugerir
  • think→ pensar

I’d recommend that you revise harder from now on.

→ Te aconsejaría que repasaras con más rigor a partir de ahora.

Cuándo utilizar el auxiliar modal would en inglés

Ejemplos de frases con would

Aquí tienes una serie de frases que utilizan el auxiliar modal would en diferentes tiempos verbales. Verás:

  • el ejemplo en inglés
  • su transcripción fonética
  • su traducción al español
  • la frase pronunciada por un anglófono

En el presente

  • If I had more time I would learn English.
    ɪf aɪ hæd mɔː taɪm aɪ wʊd lɜːn ˈɪŋglɪʃ
    Si tuviera más tiempo, aprendería inglés.

En el pasado (perfect)

  • If I had played, I would have won.
    ɪf aɪ hæd pleɪd aɪ wʊd hæv wʌn
    Si hubiera jugado, habría ganado.

En el pasado (perfect continuous)

  • Had I come, I would have been sleeping the whole day.
    hæd aɪ kʌm aɪ wʊd hæv biːn ˈsliːpɪŋ ðə həʊl deɪ
    Si hubiera venido, habría estado durmiendo todo el día.

¿Cuándo utilizar should en inglés?

En inglés, el verbo modal should se utiliza principalmente para hacer una predicción, dar un consejo, una recomendación o una sugerencia, y para expresar una obligación, un reproche o un lamento.

Ejemplo: You should be more careful – Deberías ser más prudente.

La forma negativa de should est should not, que se puede contraer en shouldn’t. ¡Veamos cada uso del auxiliar should para distinguirlo de would y could!

Expresar un ideal en una situación

Should se utiliza más a menudo para expresar lo mejor que se puede hacer en una situación determinada.

There should be more unionized employees in the US.

→ Debería haber más empleados sindicados en Estados Unidos.

Evocar algo que desgraciadamente no sucedió

Should se utiliza, en su forma negativa, para expresar algo que habría sido apropiado hacer en el pasado, pero que no sucedió.

You should have studied harder when you were in Princeton.

→ Deberías haber estudiado más en serio cuando estabas en Princeton.

Hacer una recomendación

Should se utiliza para dar un consejo o hacer una sugerencia.

Batman should tell Catwoman who he really is.

→ Batman debería decirle a Catwoman quién es en realidad.

Hablar de algo que es probable que ocurra

Should se utiliza para referirse a un acontecimiento que es probable que ocurra.

Francis should be here in twenty minutes.

→ Francisco debería estar aquí en veinte minutos.

Traducir una posibilidad

Should se utiliza en oraciones condicionales, con if, para expresar una posibilidad. Se trata de un uso especialmente formal.

If you should decide not to come with me to the funeral, I will be very sad.

→ Si decidieras no acompañarme al funeral, me pondría muy triste.

Dar las gracias a alguien

Should se utiliza, sobre todo oralmente, en la forma shouldn’t have, para agradecer a alguien un regalo.

I got you a Maradona jersey from Argentina. – Oh Liz, you shouldn’t have!

→ – Te he comprado una camiseta de Maradona de Argentina. – ¡Oh Liz, no debiste!

Lamentar que algo haya sucedido

Should se utiliza para expresar sorpresa o pesar por algo que ocurrió en el pasado.

I’m surprised that your grandma should have said something so rude!

→ ¡Me sorprende que tu abuela dijera algo tan grosero!

Cuándo utilizar el auxiliar modal should en inglés

Ejemplos de frases con should

Aquí tienes una serie de frases que utilizan el auxiliar modal should en diferentes tiempos verbales. Verás:

  • el ejemplo en inglés
  • su transcripción fonética
  • su traducción al español
  • la frase pronunciada por un anglófono

En el presente

  • You should learn English.
    juː ʃʊd lɜːn ˈɪŋglɪʃ
    Deberías aprender inglés.

En el pasado (perfect)

  • You should have brought an extra pair of socks.
    juː ʃʊd hæv brɔːt ən ˈɛkstrə peər ɒv sɒks
    Deberías haber traído un par de calcetines extra.

En el pasado (perfect continuous)

  • He should have been working harder.
    hiː ʃʊd hæv biːn ˈwɜːkɪŋ ˈhɑːdə
    Debería haber trabajado más.

¿Cuándo utilizar could en inglés?

En inglés, el verbo modal could se utiliza principalmente para expresar una capacidad y formular una posibilidad o hipótesis.

Ejemplo: Could you answer the phone?– ¿Podrías responder al teléfono?

Could es el pretérito de can y su forma negativa es could not, que puede contraerse a couldn’t. ¡Veamos cada uso del auxiliar could para distinguirlo de would y should!

Expresar una posibilidad en el presente

Could se utiliza para expresar una posibilidad en el presente.

Your brother could be married, now.

→ Tu hermano ya podría estar casado.

Expresar una posibilidad en el pasado

Could se utiliza para hablar de una posibilidad en el pasado. En estos casos, utilizamos la construcción could have seguida del participio pasado.

My son could have been a French teacher, just like me.

→ Mi hijo podría haberse hecho profesor de francés, como yo.

Expresar una posibilidad en el futuro

Could se utiliza para expresar una posibilidad en el futuro.

The war could get worse, I’m afraid

→ La guerra podría empeorar, me temo…

Hacer una sugerencia

Could se utiliza para hacer sugerencias.

I had an argument with a colleague and I said things I didn’t mean. Could you buy him something nice?

→ – He discutido con un compañero y he dicho cosas que no quería decir. – ¿Podrías comprarle algo bonito?

Preguntar de forma educada

Could se utiliza para pedir permiso o un favor de manera formal y educada. Sustituye al modal can.

Could you pass me the potatoes, please?

→ ¿Podrías pasarme las patatas, por favor?

Hablar de una capacidad pasada

Could se utiliza para evocar una capacidad del pasado que ya no está presente.

When I was a teenager, I could easily eat 500 grams of pasta at lunch!

→ Cuando era adolescente, ¡me comía fácilmente 500 gramos de pasta para comer!

Expresar pesar

Could se utiliza para expresar pesar. En estos casos, utilizamos la construcción could have seguida del participio pasado.

We could have accomplished great things together.

→ Podríamos haber conseguido grandes cosas juntos.

Evocar una gran posibilidad

Could se utiliza en combinación con not para expresar la forma negativa del verbo modal must. En estos casos, couldn’t y couldn’t have seguidos del participio pasado expresan una posibilidad muy fuerte.

A cat couldn’t have destroyed the whole garden!

→ ¡Un gato no podría haber destruido todo el jardín!

Sustituir can en el discurso indirecto

Could se utiliza para sustituir al modal can en el discurso indirecto.

Your friend told me I could smoke in the kitchen.

→ Tu amigo me dijo que podía fumar en la cocina.

Mostrar una fuerte desaprobación

Could se utiliza con how para expresar una fuerte desaprobación. Se utiliza para mostrar un profundo desacuerdo con una acción realizada por otra persona.

How could he give away his dog only because he was too noisy?

→ ¿Cómo pudo abandonar a su perro solo porque hacía demasiado ruido?

Cuándo utilizar el auxiliar modal could en inglés

Ejemplos de frases con could

Aquí tienes una serie de frases que utilizan el auxiliar modal could en diferentes tiempos verbales. Verás:

  • el ejemplo en inglés
  • su transcripción fonética
  • su traducción al español
  • la frase pronunciada por un anglófono

En el presente

  • You could learn English.
    juː kʊd lɜːn ˈɪŋglɪʃ
    Podrías aprender inglés.

En el pasado (perfect)

  • You could have been hurt.
    juː kʊd hæv biːn hɜːt
    Podrías haberte hecho daño.

En el pasado (perfect continuous)

  • You could have been walking home.
    juː kʊd hæv biːn ˈwɔːkɪŋ həʊm
    Podrías haberte ido andando a casa.

COULD puede ser también el past simple de CAN. En este caso, se refiere a una capacidad en el pasado.

  • When I was younger, I could run for hours, but now I can’t anymore.
    wɛn aɪ wɒz ˈjʌŋər aɪ kʊd rʌn fɔːr ˈaʊəz bʌt naʊ aɪ kɑːnt ˌɛniˈmɔː
    Cuando era más joven, podía correr durante horas, pero ahora no puedo hacerlo.

Ejercicio sobre la diferencia entre would, should y could

Practice makes perfect! Traduce estas frases del español al inglés, utilizando would, should o could y luego consulta nuestra corrección. Atención: ¡algunas frases pueden contener varios verbos modales!

  1. ¿Puedo preguntarle cuántos años tiene?
  2. No participaría en esta reunión si pudiera.
  3. Si pudiera, lo haría.
  4. Martha podría haber limpiado el sofá.
  5. El pronóstico del tiempo dijo que iba a llover mañana por la mañana.
  6. Se espera una gran asistencia al estreno de Quentin Tarantino.
  7. No debemos olvidar a quienes murieron por nuestro país.
  8. ¿Quieres algo de beber?
  9. Podrías aprender un nuevo idioma si tuvieras tiempo.
  10. Deberías decirles la verdad.
Corrección Ejercicio N°1
  1. Could I ask how old you are?
  2. I wouldn’t attend this meeting if Icould.
  3. If I could, I would do it.
  4. Martha could have cleaned the sofa.
  5. The weather forecast said that it would rain tomorrow morning.
  6. There should be a lot of people at Quentin Tarantino’s premiere.
  7. We should not forget those who have died for our country.
  8. Would you like something to drink?
  9. You could learn a new language if you had time.
  10. You should tell them the truth.

Sigue aprendiendo

Aprende nuevos conceptos gramaticales y de conjugación con nuestros recursos didácticos.

Ce cours vous a aidé ? Partagez votre avis !

0 / 5 Note moyenne 5
Adrien Jourdan ISpeakSpokeSpoken

Este curso de inglés ha sido creado por Adrien

Adrien es licenciado en lenguas extranjeras en inglés y alemán, y políglota (francés, inglés, ruso y alemán). Ha creado más de 1500 lecciones de inglés accesibles en el canal de YouTube ISpeakSpokeSpoken.

Sus cursos de aprendizaje electrónico, como Speak English in 60 Days, ya han sido seguidos por más de 10.000 alumnos. ¿Su filosofía? Todo el mundo puede hablar inglés con la ayuda de un buen formador, un hilo conductor y la oportunidad de practicar.

Por eso, desde 2016 dedica la mayor parte de sus días a desarrollar la comunidad y los contenidos de ISpeakSpokeSpoken. Ya sea la lección que acabas de leer, un vídeo del canal YouTube, un curso e-learning o la Academia ISpeakSpoken, ¡tienes todas las herramientas que necesitas para hablar inglés!

Descubrir a Adrien Jourdan

2 comentarios en «Would, should, could: diferencia, ejemplos y ejercicio»

Deja un comentario