Table des matières
En anglais, on ne dit pas « the dog of my mother »! Ça ne veut rien dire !
Vous devez dire « my mother’s dog ». Et c’est le « ‘s » qui indique la propriété.
Dans ce cours, je vous explique tout sur cette faute de grammaire que font beaucoup de français.
Le génitif en anglais
Je vous explique ça en détail :
En anglais, on commence toujours par le possesseur (celui qui possède quelque chose), puis on parle de ce qui est possédé.
C’est l’inverse complet du français.
Pour indiquer la possession, on ajoute « ‘s » entre les 2 mots
Exemples :
Le chat de mon père = « my father’s cat »
« My sister’s bag » (= le sac de ma sœur)
« My husband’s car » (= la voiture de mon mari)
« My wife’s dress » (= la robe de ma femme)
« Henri’s cat » (= le chat d’Henri)
Entrainez-vous bien à utiliser correctement cette formulation de la possession en anglais, c’est une forme très utilisée, et vraiment une énorme faute si vous utilisez « of » à la place.
Attention
Si le nom du possesseur finit pas « s », comme un nom de famille, pareil, on ne garde que l’apostrophe :
« Mr Jones’ house » = la maison de M Jones
Au pluriel :
Si le possesseur est un pluriel, le nom finit donc pas « s » le plus souvent, on garde juste l’apostrophe et on enlève le « s » (pour qu’il n’y ait pas trop de « s »)
Exemples :
« The dogs’ food » = la nourriture des chiens
Ici « dogs » est au pluriel, donc vous mettez juste une apostrophe après le nom (et pas encore un « s »)
Si vous dites « the dog’s food » ça veut dire la nourriture du chien
Autres exemples
« My friends’ children » = les enfants de mes amis
« My parents’ car » = la voiture de mes parents
Attention :
Si le possesseur est un nom au pluriel irrégulier, c’est-à-dire qu’il ne prend pas de -s au pluriel
« A man > two men » (= un homme > deux hommes)
« A woman > two women » (= une femme > deux femmes)
« A child > two children » (= un enfant > deux enfants)
Alors on ajoute le « ‘s » normalement, comme si c’était du singulier :
Exemples :
« The men’s room » (= les toilettes pour hommes)
« The women’s room » (= les toilettes pour femmes)
« The children’s bedroom » (= la chambre des enfants)

Recevoir le kit complet pour se (re)mettre à l’anglais dans les 5 minutes.
Plus de 400 000 téléchargements. 37 pages illustrées. Entièrement gratuit.
Les autres utilisations du ” ‘s “
On emploie aussi le « ‘s » (le génitif) pour parler des endroits familiers où tout le monde va (les magasins et les médecins)
Exemples :
« He went to the butcher’s » (= il est allé chez le boucher) -> on ne précise pas que c’est le magasin du boucher « the butcher’s shop », on enlève « shop », parce que c’est évident.
C’est la même chose pour les tous les magasins et les médecins :
« the baker’s » (= chez le boulanger), « the dentist’s » (= chez le dentiste), « the hairdresser’s » (= le coiffeur), « the doctor’s » (= chez le médecin), « the dry-cleaner’s » (= au pressing), …
On utilise aussi le « ‘s » pour parler d’endroits que tout le monde connait
« They took him to St John’s » (= il est allé à l’hôpital St John) -> on ne précise pas qu’il s’agit de l’hôpital St John, c’est connu de tous les anglais, on aurait pu dire « St John’s hospital »
« We decided to have dinner at Harry’s » (= nous avons décidé de manger chez Harry) Vous ne précisez pas que c’est dans la maison de Harry, parce que tout le monde dans la discussion le connait, ou bien que c’est un restaurant connu.
On utilise aussi le « ‘s » pour ne pas avoir à répéter un mot dans la phrase :
« You don’t have a car ? You can use Paul’s ! » (= tu n’as pas de voiture ? Tu peux utiliser celle de Paul ) -> on ne précise pas « Paul’s car »
« Whose dog is it ? It’s the neighbour’s. » (= A qui est ce chien ? c’est celui du voisin.)
Quand pouvez-vous utiliser “of” ?
Il y a effectivement des cas où vous pouvez utiliser “of” :
Quand vous détaillez des informations sur le possesseur
“This is the house of the friend with whom I had dinner yesterday.” (= c’est la maison de l’ami avec qui j’ai dîné hier)
Comme vous développez des informations sur cet ami, vous enlevez le ” ‘s “, et vous mettez “of” à la pace, comme en français.
Autre exemple :
“The reputation of Sting, the English singer, is international.” (= la réputation de Sting, le chanteur anglais, est internationale)
Quand vous reliez une partie et son ensemble
“He’s standing at the top of the stairs” (= il se tien en haut des escaliers)
“She hides at the back of the building” (= elle se cache à l’arrière du bâtiment)
“We own a big collection of paintings” (= nous possédons une belle collection de peintures)
“You can read the middle of the report” (= tu peux lire le milieu du rapport)
Mon chausson et ta table : les adjectifs possessifs
Attention, pour choisir quel déterminant utiliser, il faut penser différemment du français.
Exemple :
« Anna’s cat » -> « her cat »
= Le chat d’Anna -> son chat
Vous voyez la différence ?
En français, on met « son » au masculin parce que « chat » est masculin.
En anglais, c’est l’inverse, on pense au possesseur, ici c’est « Anna » donc c’est féminin, on utilise donc « her » qui est féminin.
Si c’est « John’s cat », ça donnera « his cat » parce que John est un homme, donc on prend le déterminant masculin.
Les adjectifs s’accordent avec le possesseur.
La liste des adjectifs possessifs
My husband MY wife MY cousins |
Mon mari Ma femme Mes cousins |
Your teacher YOUR table YOUR glasses |
Ton professeur Ta table Tes lunettes |
His chair HIS couch HIS socks |
Quand le possesseur est masculin Sa chaise Son canapé Ses chaussettes |
Her pupils HER son HER daughter |
Quand le possesseur est féminin Ses élèves Son fils Sa fille |
Its shape ITS weight ITS colors |
Quand le possesseur est neutre : un objet, une chose Sa forme Son poids Ses couleurs |
Your house YOUR bicycles |
Quand le possesseur est au pluriel Votre maison Vos vélos |
Our car our bodies |
Quand le possesseur est au pluriel Notre voiture Nos corps |
Their travel their children |
Quand le possesseur est au pluriel Leur voyage Leurs enfants |
Le mien et le vôtre : les pronoms possessifs
Comme pour les adjectifs possessifs, les pronoms possessifs s’accordent avec le possesseur.
Exemple :
« Whose car is it ? It’s mine »
= A qui est cette voiture ? c’est la mienne
C’est très simple de former les pronoms possessifs, on ajoute juste un -s à la fin !
MINE |
Le mien, la mienne, les miens |
YOURS |
Le tien, la tienne, les tiens |
HIS |
Le sien, la sienne, les siens |
HERS | |
ITS | |
YOURS |
Le vôtre, la vôtre, les vôtres |
OURS |
Le nôtre, la nôtre, les nôtres |
THEIRS |
Le leur, la leur, les leurs |
Exemples :
It’s my hat -> it’s MINE (= c’est mon chapeau -> c’est le mien)
It’s your coat -> it’s YOURS (= c’est ton manteau -> c’est le tien)
It’s his dog -> it’s HIS (= c’est son chien – > c’est le sien)
It’s her cat -> it’s HERS (= c’est son chat – > c’est le sien)
It’s your house -> it’s YOURS (= c’est votre maison -> c’est la vôtre)
It’s our friends -> it’s OURS (= c’est notre ami -> c’est le nôtre)
It’s their bike -> it’s THEIRS (= c’est leur vélo -> c’est le leur)

Recevoir le kit complet pour se (re)mettre à l’anglais dans les 5 minutes.
Plus de 400 000 téléchargements. 37 pages illustrées. Entièrement gratuit.
L’utilisation de WHOSE
Vous avez vu que pour demander à qui appartient quelque chose, on emploie le pronom interrogatif WHOSE :
WHOSE + nom ou pronom + BE conjugué ?
Et pour la réponse, utilisez un pronom possessif !
Exemples :
« Whose car is it ? » (= à qui appartient cette voiture ?)
« It’s hers ! » (= c’est la sienne)
« Whose pupils are they ? » (= à qui sont ces élèves ?)
« They are mine » (= ce sont les miens)
Les autres cours de grammaire anglaise :
- Dire et écrire la date
- Le discours indirect
- L’ordre des adjectifs
- Les connecteurs logiques
- Either, neither, both, either … or
- What et which
- Each et every
- However, nonetheless, even though, though, etc.
- For et since
- Would, should et could
- May et might
- Other, others, another ou an other
- Les pronoms relatifs
- Les question tags
- Le génitif
- If et whether
- Le déterminant “THE”
- Les adverbes de fréquence

Recevoir le kit complet pour se (re)mettre à l’anglais dans les 5 minutes.
Plus de 400 000 téléchargements. 37 pages illustrées. Entièrement gratuit.
très bon site
Litte mistake ? « The man’s room » instead « The men’s room »
Hello Mathieu,
Corrected. Thanks!
PS: Little mistake? « The man’s room » instead of « The men’s room »
I really appreciate this site. We learn more
Great!
Perfect
Thanks, Soukaina!