Téléchargez votre kit complet pour vous (re)mettre à l'anglais dans les minutes qui viennent.

37 pages illustrées. Entièrement gratuit. Disponible immédiatement.

Dans cet article, abordons une notion de grammaire en apparence complexe, mais qui est en réalité d’une simplicité enfantine: les pronoms relatifs (relative pronouns).

Même si vous n’avez jamais entendu ce terme, ils sont partout en anglais (et en français…). Et indispensables pour former des phrases un tant soit peu complexes.

Faisons donc un point sur ce thème, avec, comme à notre habitude, des exemples et les erreurs à éviter.

Les pronoms relatifs: de quoi s’agit-il ?

Comme en français, un pronom relatif est un mot se substituant à un autre, permettant de relier deux parties d’une phrase. On dit alors qu’il introduit une proposition subordonnée relative (ne partez pas en courant, je vous explique tout 😉).

Prenons un exemple avec deux phrases que nous allons essayer de combiner en une seule.

  • Phrase 1 : This is my friend. (“C’est mon ami.”)
  • Phrase 2 : This friend called me yesterday. (“Cet ami m’a appelé hier.”)

Maintenant, voici la phrase complète :

  • This is the friend who called me yesterday.
    C’est l’ami qui m’a appelé hier.

Ici, who est un pronom relatif et called me yesterday la proposition subordonnée relative.

Prenons un autre exemple.

  • Phrase 1 : Jack built a house. (“Jack a construit une maison.”)
  • Phrase 2 : I live in this house. (“Je vis dans cette maison.”)

Combinons ces deux phrases :

  • Jack built the house in which I live.
    Jack a construit la maison dans laquelle je vis.

Which est donc un autre pronom relatif, qui remplace this house.

Il suffit donc de connaître une poignée de mots pour former des phrases comportant des propositions subordonnées relatives. 

Passons-les en revue dans les prochains paragraphes.

La liste complète des pronoms relatifs anglais

Who et ses variantes

Le pronom who signifie “qui” et est employé pour parler d’un être animé.

  • The teacher who taught me how to sing.
    Le professeur qui m’a appris à chanter.
  • The woman who is always late.
    La femme qui est toujours en retard.

Jusqu’ici, rien de bien compliqué. Cependant, who possède deux autres formes, qui peuvent poser problème même aux anglophones.

Les formes dérivées de who

Les deux variantes du pronom who sont whom (objet) et whose (possession). Si vous connaissez une langue à déclinaisons comme l’allemand ou encore le russe, vous pouvez partir du principe qu’il s’agit respectivement de l’accusatif ou du datif et du génitif.

Whom s’emploie lorsqu’il fait référence à un complément d’objet.

  • The lady to whom you gave the key is the tenant.
    La dame à qui tu as donné les clefs est la locataire.
  • The teacher whom I met a year ago quickly became a friend.
    L’enseignant dont j’ai fait la connaissance il y a un an est vite devenu un ami.

Whose s’emploie pour exprimer un rapport de possession.

  • The old lady whose dog died is now all alone.
    La vieille dame dont le chien est mort est à présent toute seule.
  • This guy whose name is difficult to spell is Croatian.
    Le gars dont le nom est difficile à écrire est croate.

Note importante : il ne faut en aucun cas utiliser who’s (contraction de who is) à la place de whose, même si la prononciation est la même. C’est une faute fréquemment commise par les anglophones.

Pronoms relatifs anglais

Le pronom which

Which est le pendant de who lorsque l’antécédent (l’élément auquel il fait référence) est inanimé (= un objet). Attention donc à ne pas confondre ces deux pronoms, qui sont souvent traduits de la même façon en français.

  • The camera which I’m using is great.
    L’appareil photo que j’utilise est génial.
  • The apartment in which I live is very spacious.
    L’appartement dans lequel je vis est très spacieux.

That, le pronom passe-partout

That est un pronom un peu particulier, dans la mesure où il peut s’utiliser à la fois pour un antécédent animé et inanimé. De manière générale, une phrase avec that à la place de who ou which est considérée comme relevant d’un registre plus relâché.

Antécédent animé

  • The old man that you saw at the wedding is my grandfather.
  • The old man whom you saw at the wedding is my grandfather.

Antécédent inanimé

  • The movie that I watched last week was very interesting.
  • The movie which I watched last week was very interesting.

Notez pour finir qu’il n’y a pas de forme possessive de that : en fonction de la nature de l’antécédent (animé ou inanimé), on utilisera donc whose ou of which.

Peut-on se passer des pronoms relatifs ?

Aussi surprenant que cela puisse paraître, vous avez la possibilité de former des phrases dans lesquelles le pronom relatif (who, which ou that) est omis. Illustrons ce point en reprenant les deux phrases vues plus haut.

  • The old man that you saw at the wedding is my grandfather.
  • The old man Ø you saw at the wedding is my grandfather.

Ou encore :

  • The movie that I watched last week was very interesting.
  • The movie Ø I watched last week was very interesting.

Attention cependant, ce n’est pas toujours possible ! Vous pouvez omettre le pronom si et seulement s’il est suivi d’un sujet.

Dans les phrases ci-dessus, c’est le cas : you et I sont des pronoms personnels qui ont valeur de sujet. Il est donc possible de faire l’impasse sur le pronom relatif.

Quand ce n’est pas le cas, une phrase sans pronom ne tiendrait pas debout. Prenons un exemple.

  • Apple is a company which sells smartphones.
    Apple est une société qui vend des téléphones mobiles.

Ici, le pronom relatif which et suivi d’un verbe (sells). Si on décide de l’enlever, on obtient la chose suivante :

  • Apple is a company Ø sells smartphones.

Bref, tout SAUF une phrase valide ! Donc souvenez-vous de cette règle simple : si le pronom relatif est suivi d’autre chose que d’un sujet, il doit figurer dans la phrase.

Les autres pronoms relatifs

Après avoir examiné les pronoms les plus courants, en voici d’autres aux propriétés bien spécifiques.

What et which, pronoms relatifs nominaux

Voyons à présent des pronoms relatifs un peu spéciaux : ils combinent en un seul mot l’antécédent et le pronom et se traduisent généralement par “ce que” ou “ce qui”.

What peut d’ailleurs se placer en début de phrase.

  • I ate what was left in the fridge.
    J’ai mangé ce qui restait dans le réfrigérateur.
  • What you said really made me think.
    Ce que tu as dit m’a vraiment fait réfléchir.

De son côté, which s’emploie pour reprendre la première partie de la phrase.

  • He told me he was disappointed, which was quite obvious.
    Il m’a dit qu’il était déçu, ce qui était plutôt évident.
  • My girlfriend told me that her birthday was tomorrow, which I already knew.
    Ma copine m’a dit que son anniversaire était demain, ce que je savais déjà.

Whatever, whoever et whichever

Finissons avec des pronoms plus rares mais que vous rencontrerez de temps en temps. Ils se composent toujours d’un mot interrogatif (les fameux mots en w) suivis de ever.

  • I’m ready to eat whatever they give me.
    Je suis prêt à manger ce qu’ils me donneront.
  • Whoever said that is a liar.
    Celui qui a dit ça est un menteur.
  • You can go with whomever you choose.
    Tu peux y aller avec la personne de ton choix.
  • I’d like you to have some of my old books. Pick whichever you like.
    J’aimerais que tu aies certains de mes vieux livres. Prends ceux qui te plaisent.

Tableau récapitulatif

Voici un tableau récapitulatif des principaux pronoms personnels en anglais. 
Vous pouvez bien sûr vous en servir comme aide-mémoire !

AntécédentSujetObjetPossessif
Animéwhowhomwhose
Inaniméwhichwhichof which
Les deuxthatthatwhose / of which

Les autres cours de grammaire anglaise :

Ce cours vous a aidé ? Partagez votre avis !

0 / 5 Note moyenne 0
Des questions ? Des remarques ? Laissez un commentaire !

Votre adresse e-mail ne sera pas partagée.

{"email":"Adresse e-mail non valide","url":"Adresse web non valide","required":"Champ obligatoire manquant"}
__CONFIG_group_edit__{}__CONFIG_group_edit__
__CONFIG_local_colors__{"colors":{"78947":"Alabaster","6a2e4":"Picton Blue","0a6cb":"Deep Cove","70eeb":"Nevada"},"gradients":{}}__CONFIG_local_colors__

Recevez votre kit complet pour vous (re)mettre à l'anglais dans les 5 minutes qui viennent.

37 pages illustrées. Gratuit. Dispo immédiatement