If y Whether: expresar una alternativa

Este curso de gramática lo escribió Thomas Gauthier para Ispeakspokespoken.com.

➤ Se puede utilizar IF y WHETHER para informar sobre preguntas cerradas en el discurso indirecto. En general, el uso de IF es más común.

  • “Are there any apples left?” John asked.
    ɑr ðɛr ˈɛni ˈæpəlz lɛft ʤɑn æskt.
    «¿Quedan manzanas?», preguntó John.
  • John asked if / whether there were any apples left.
    ʤɑn æskt ɪf / ˈwɛðər ðɛr wɜr ˈɛni ˈæpəlz lɛft
    John preguntó si quedaban manzanas.

Sin embargo, hay casos en los que el uso de uno es preferible al otro.

➤ Utilizamos WHETHER en un contexto más formal.

  • The boss asked me whether I had finished typing the report.
    ðə bɑs æskt mi ˈwɛðər aɪ hæd ˈfɪnɪʃt ˈtaɪpɪŋ ðə rɪˈpɔrt
    El jefe me preguntó si había terminado de escribir el informe.

➤ Si hay más de una alternativa generalmente se utiliza WHETHER

  • The client is wondering whether he should buy a shirt, a pair of trousers or both.
    ðə ˈklaɪənt ɪz ˈwʌndərɪŋ ˈwɛðər hi ʃʊd baɪ ə ʃɜrt ə pɛr ʌv ˈtraʊzərz ɔr boʊθ
    El cliente se pregunta si comprar una camisa, un pantalón o ambas cosas.

➤ Para expresar una única alternativa, podemos utilizar “or not” después de IF y WHETHER.

Con IF se coloca “or notal final de la frase.

  • Tell me if you want to come or not .
    tɛl mi ɪf ju wɑnt tu kʌm ɔr nɑt
    Dime si quieres venir o no.

Con WHETHER son posibles dos posiciones.

  • Tell me whether or not you want to come.
    tɛl mi ˈwɛðər ɔr nɑt ju wɑnt tu kʌm
  • Tell me whether you want to come or not.
    tɛl mi ˈwɛðər ju wɑnt tu kʌm ɔr nɑt

Dime si quieres venir o no.

➤ Como dato: la expresión “whether you like it or not” es la equivalente de la española “te guste o no”.

  • I will go to Liza’s party whether you like it or not .
    aɪ wɪl goʊ tu ˈlizəz ˈpɑrti ˈwɛðər ju laɪk ɪt ɔr nɑt
    Voy a ir a la fiesta de Liza te guste o no.

➤ Utilizamos WHETHER ante un infinitivo (to + BV).

  • I’m not sure whether to move to London or to Brighton.
    aɪm nɑt ʃʊr ˈwɛðər tu muv tu ˈlʌndən ɔr tu ˈbraɪtən
    No sé si mudarme a Londres o a Brighton.
  • She was wondering whether to call you or not.
    ʃi wʌz ˈwʌndərɪŋ ˈwɛðər tu kɔl ju ɔr nɑt
    Se preguntaba si podía llamarte o no.

➤ También utilizamos WHETHER y no IF después de las preposiciones:

  • We were talking about whether you should join the team or not.
    wi wɜr ˈtɔkɪŋ əˈbaʊt ˈwɛðər ju ʃʊd ʤɔɪn ðə tim ɔr nɑt
    Nos preguntábamos si deberías unirte al equipo o no.
  • I’m interested in whether the President will react to the criticisms.
    aɪm ˈɪntrəstəd ɪn ˈwɛðər ðə ˈprɛzəˌdɛnt wɪl riˈækt tu ðə ˈkrɪtɪˌsɪzəmz
    Me interesa saber si el Presidente responderá a las críticas.

➤ Para expresar incertidumbre y duda, podemos utilizar IF y WHETHER después de estructuras como I doubt, I don’t know ou I’m not sure.

  • I don’t know WHETHER / IF I should bring chocolates or wine.
    aɪ doʊnt noʊ ˈwɛðər / ɪf aɪ ʃʊd brɪŋ ˈʧɔkləts ɔr waɪn
    No sé si llevar chocolates o vino.
  • She is not sure WHETHER / IF she will have enough time.
    ʃi ɪz nɑt ʃʊr ˈwɛðər / ɪf ʃi wɪl hæv ɪˈnʌf taɪm
    No sé si tendrá tiempo suficiente.
  • I doubt WHETHER / IF we’re going to win the game.
    aɪ daʊt ˈwɛðər / ɪf wir ˈgoʊɪŋ tu wɪn ðə geɪm
    Dudo que ganemos el partido.

➤ ¡Cuidado! Con la forma negativa se utiliza THAT después de to doubt:

  • I don’t doubt that you’ll be successful.
    aɪ doʊnt daʊt ðæt jul bi səkˈsɛsfəl
    No me cabe duda de que tendrá éxito.

Ejercicio:

Completa las frases con WHETHER o IF

1/ I am interested in ______ our manager will find a solution.

2/ She will join the army ______ you like it or not.

3/ They asked me ______ I wanted to come.

4/ We were not sure ______ to come or not.

5/ I am not sure ______ I should call her.

Respuestas:

1/ I am interested in whether our manager will find a solution.
Me interesa saber si nuestro gerente encontrará una solución.

2/ She will join the army whether you like it or not.
Va a alistarse en el ejército, te guste o no.

3/ They asked me if / whether I wanted to come.
Me preguntaron si quería venir.

4/ We were not sure whether to come or not.
No sabíamos si debíamos venir o no.

5/ I am not sure whether / if I should call her.
No sé si debería llamarla.

Otras fichas de gramática inglesa para nivel intermedio:

Ce cours vous a aidé ? Partagez votre avis !

0 / 5 Note moyenne 0

Este curso de inglés fue creado por Thomas

Tengo un PGCE Lenguas Extranjeras Modernas y he estado enseñando idiomas desde 2007. Primero FLE (francés como lengua extranjera) durante unos años, luego inglés.

Durante mis años de experiencia he tenido la oportunidad de trabajar con todo tipo de públicos (infantil, primaria, secundaria, adultos) para diversas instituciones y organizaciones en Francia y en el extranjero.

Descubrir a Thomas Gauthier

Deja un comentario