Kit
complet

Kit complet

28 jours chrono pour transformer votre anglais.

28 jours chrono pour transformer votre anglais

32 pages illustrées. Gratuit.
Disponible immédiatement.

Adresse e-mail non valide

Can ou Could en anglais ? Explications et exemples simples

Mis à jour le

Can et Could sont des verbes particuliers qu’on utilise beaucoup en anglais.

En effet, ce sont des verbes modaux ce qui implique qu’on ne le conjugue pas : ils sont donc très simples à utiliser !

Could est la version de can au prétérit, c’est donc le même verbe, mais au passé.

Comment conjuguer can ?

Peu importe le sujet, can ne change jamais. Il ne prend pas de -s à la fin, il devient juste could au prétérit.

Pronoms personnelsConjugaison de can au présent
Ican
Youcan
He, she, itcan
Wecan
Youcan
Theycan

Can ne s’utilise pas tout seul en général, il est suivi d’un verbe à l’infinitif (dont la forme ne change pas). La structure d’une phrase avec can est la suivante : sujet + can + verbe infinitif + reste de la phrase.

Télécharger la fiche-mémo en PDF.

Comment différencier Can et Could en anglais.

Adresse e-mail non valide

Exemples :

AnglaisFrançaisAudio
I can swim.Je sais nager.
You can read.Tu sais lire.
He can stay as long as he wants.Il peut rester aussi longtemps qu’il le veut.
We can have a drink.Nous pouvons prendre un verre.
You can be proud of you.Vous pouvez être fiers de vous.
They can watch TV tonight.Ils peuvent regarder la télévision ce soir.

À la forme négative

La forme négative est simple, on ajoute not à la fin de can : can + not = cannot. On utilise surtout la forme contractée : can + not =  can’t.

Exemples :

AnglaisFrançaisAudio
I can’t stand children.Je ne supporte pas les enfants.
You cannot talk to me like that !Tu ne peux pas me parler de cette façon : c’est une façon d’insister sur l’interdiction.

Pour poser une question

On n’utilise pas l’auxiliaire do pour poser une question avec can. Vous placez directement can en premier mot de la phrase et le sujet juste après : can + sujet + verbe ….. ?

Exemple en an anglaisFrançaisAudio
Can you help me?Peux-tu m’aider ?
Can you smell that?Est-ce que tu sens cette odeur ?

Attention à la réponse :

Si on vous pose une question commençant par can, vous devez réutiliser can dans votre réponse !

Exemple en anglaisFrançaisAudio
Can you close the door please?Peux-tu fermer la porte s’il te plait ?
Yes, I can / No, I can’t.Oui / non : on ne traduit pas “oui je le peux” ou “non, je ne le peux pas”

Cette formulation de la réponse est indispensable et elle est valable avec tous les verbes modaux : do, must, could, should, …

Télécharger la fiche-mémo en PDF.

Comment différencier Can et Could en anglais.

Adresse e-mail non valide

Quand utiliser can ?

Vous l’avez vu, on peut globalement traduire can par le verbe “pouvoir” en français.

Mais les choses sont plus nuancées, et can a beaucoup d’autres utilisations que je vous détaille ici.

La capacité

Can exprime la capacité physique, au sens de pouvoir faire quelque chose.

Exemple en anglaisFrançaisAudio
He can swim for hours.Il peut nager pendant des heures.
Can you run with me?Peux-tu courir avec moi ?
Can you lift my suitcase please?Pouvez-vous soulever ma valise s’il vous plait ?

Le savoir-faire

Can exprime la capacité intellectuelle, au sens de : savoir faire quelque chose, qu’on traduit souvent par pouvoir en français.

Or il est plus juste de traduire cette utilisation de can par le verbe savoir. Dans ce cas, l’utilisation de to be able to est aussi possible.

Exemple en anglaisFrançaisAudio
He can read.Il sait lire.
He is able to read, he’s 6.Il est capable / il peut lire, il a 6 ans.
I can play the guitar.Je sais jouer de la guitare.
Can you speak English?Est-ce que vous parlez anglais ?

La permission

Can s’emploie pour demander ou donner la permission.

C’est la formule de politesse la plus courante pour demander l’autorisation.

Exemple en anglaisFrançaisAudio
Can I help you? Est-ce que je peux vous aider ?
He can go to the movies tonight.Il peut aller au cinéma ce soir.
Can we use your phone?Pouvons-nous utiliser votre téléphone ?

Attention : may. Pour utiliser une forme plus soutenue, vous pouvez aussi utiliser may à la place de can : c’est plus chic.

Exemple en anglaisTraduction françaiseAudio
May I help you my dear?Puis-je vous aider ma chère ?

La possibilité

C’est la traduction exacte du verbe pouvoir en français : il est possible que…

Exemple en anglaisFrançaisAudio
He can come whenever he wants.Il peut venir quand il le souhaite.
The traffic can get really bad in Paris.La circulation peut être très mauvaise à Paris.
People can sometimes be awful.Les gens peuvent être parfois odieux.

Avec un verbe de perception (une sensation)

Les verbes de perception sont les verbes qui décrivent une sensation de notre corps : la vue, le toucher, l’odorat, …

Et en anglais, on met toujours can devant ces verbes de perception. Si vous devez traduire des phrases avec ces verbes, vous ne traduisez pas can.

Verbe de perceptionAnglaisFrançaisAudio
To see (= voir)Can you see the apples in the tree? No, I can’t see any. Est-ce que tu vois les pommes dans l’arbre ? Non, je n’en vois aucune.
To hear (= entendre)I can hear you even if you can’t see me!Je t’entends même si tu ne me vois pas.
To feel (= ressentir)I can feel you are trembling.Je sens que tu trembles.
To smell (= sentir avec le nez)I can smell chocolate! Someone ‘s eating a piece of cake!Je sens l’odeur du chocolat ! Quelqu’un mange un gâteau !
To taste (= goûter, sentir avec la bouche)I can taste strawberry in this cake.Je sens un goût de fraise dans ce gâteau.

Une interdiction : can’t ou cannot

Pour exprimer une interdiction, on peut utiliser plusieurs formules, dont can’t ou cannot.

Exemple en anglaisFrançaisAudio
Sorry, you can’t go this way.Je suis désolé, mais vous ne pouvez pas pas passer passer par là / c’est interdit de passer par là.
You cannot smoke here.Vous ne pouvez pas fumer ici / il est interdit de fumer ici.

Une impossibilité

Si on vous parle d’un truc qui vous semble complètement irréaliste ou impossible, vous utilisez CAN’T.

Exemple en anglaisTraduction en françaisAudio
I can’t believe you, it can’t be true! Je ne te crois pas, ce n’est pas vrai !

Comment conjuguer could ?

Comme can, could ne se conjugue pas. Il garde toujours la même forme.

C’est la forme de can au prétérit (le temps du passé).

À la forme négative

À nouveau c’est très facile, on ajoute not à la fin de could: could + not = could not. On utilise surtout la forme contractée : could + not =  couldn’t.

Pour poser une question

Vous placez directement could en premier mot de la phrase et le sujet juste après : could + sujet + verbe …?

Télécharger la fiche-mémo en PDF.

Comment différencier Can et Could en anglais.

Adresse e-mail non valide

Quand utiliser could ?

UtilisationAnglaisFrançaisAudio
Prétérit de canI could run fast when I was young.Je courrais vite quand j’étais jeune.
Demander poliment quelque choseCould you tell me where is the post office please?Pouvez-vous me dire où se trouve la poste s’il vous plait ?
Faire une suggestionYou could walk the dog.Tu pourrais promener le chien (avec un ton agréable).
Exprimer un reprocheYou could help me sometimes!Tu pourrais m’aider de temps en temps !

Quelle est la différence entre can et could ?

La différence principale entre can et could est le temps de conjugaison : can correspond au présent, alors que could s’utilise principalement pour le passé.

Une seconde différence importante est le degré de politesse : could est plus poli que can. Dans ce cas, la différence correspond en français à : peux / pourrais.

Pas d’auxiliaire will avec can pour exprimer le futur

Will est un auxiliaire modal utilisé pour exprimer le futur. Comme can est aussi un modal, ils ne peuvent être utilisés ensemble pour exprimer le futur.

Si vous souhaitez exprimer une capacité ou un savoir-faire au futur, il faut utiliser la structure : sujet + will + to be able to + verbe + complément de phrase.

Exemple :

TempsExemple en anglaisTraduction françaiseAudio
Présent He can swim.Il sait nager.
Futur He will be able to swim soon.Il saura bientôt nager.

En vidéo

Would, Should et Could : Connaissez-Vous Toutes les Différences ?
Could have ou Should have ? Voici Comment les Utiliser et Arrêter de les Confondre ! (Partie 1/2)

Télécharger le cours en PDF

Télécharger la fiche-mémo en PDF.

Comment différencier Can et Could en anglais.

Adresse e-mail non valide

Les autres verbes modaux en anglais

Ce cours vous a aidé ? Partagez votre avis !

0 / 5 Note moyenne 4.75
Adrien Jourdan ISpeakSpokeSpoken

Ce cours d'anglais a été créé par Adrien

Diplômé d’une licence de langues étrangères en anglais et allemand, polyglotte (français, anglais, russe et allemand), Adrien a créé plus de 1500 cours d'anglais accessibles sur la chaîne YouTube de ISpeakSpokeSpoken.

Ses formations en e-learning comme Parlez Anglais en 60 Jours ont déjà été suivies par plus de 10 000 étudiants. Sa philosophie ? Tout le monde peut parler anglais à l'aide d'un bon formateur, un fil conducteur et l’occasion de pratiquer.

C’est pourquoi, il consacre la plus grande partie de ses journées depuis 2016 à développer la communauté et le contenu ISpeakSpokeSpoken. Que ça soit la leçon que vous venez de lire, une vidéo de la chaîne YouTube, une formation en e-learning ou encore l’Académie ISpeakSpokeSpoken vous avez toutes les cartes en main pour parler anglais !

Découvrir Adrien Jourdan

41 réflexions au sujet de “Can ou Could en anglais ? Explications et exemples simples”

  1. Could dans les exemples présentés n’est pas toujours qu’un “simple” préterit. Il correspond au conditionnel français. C’est notamment le cas dans la phrase Could you help me ? (pourriez-vous m’aider ?) sous-entendu If you really want it (si vous le voulez bien). Si ce n’était qu’un prétérit cela donnerait pouvais-vous m’aider. Ce qui ne fonctionne pas. Et si Could ne peut pas être un conditionnel faut-il utiliser to be abble to et dans ce cas qu’est-ce que cela donnerait ?

    Répondre
    • Hello Rémy,

      Tu as raison could est un condtionnel ou un prétérit selon le contexte.
      Pour le conditionnel, seul could peut être employé. To be able to ne fonctionne qu’au passé (prétérit) et au futur.
      I was able to finish it. = J’ai pu / j’ai été capable de le finir.
      I will be able to get it. = je serai capable : pourrai de l’avoir.

      I hope this helps;

      Répondre
  2. Bonjour Adrien, dans la phrase Jess couldn’t figure out the solution of the exercice je ne comprends pas la traduction. Pourquoi Est_ce Jess n’a pas trouvé ? Merci pour votre réponse

    Répondre
  3. Merci pour ce cours complet.
    Cependant je reste sur une interrogation : About Can et may : what’s the truth ?

    Selon certaines sources relatives au sens de “can”, on ne devrait pas l’utiliser dans le sens de “may”, ” car il ferait état – et seulement – d’une habilité.

    Quand je lis : “Can s’emploie pour demander ou donner la permission.C’est la formule de politesse la plus courante pour demander l’autorisation.” ainsi que les exemples tirés de cette constatation, à savoir :
    We can have a drink
    You can be proud of you.
    They can watch TV tonight.

    …s’agit-il de ce que les gens disent en général et que n’admettra pas un bon dictionnaire ?

    En d’autres termes, “may” est-il “plus chic” ou est-il simplement le terme à utiliser quand il s’agit d’une autorisation?

    Répondre
    • Hello et merci de ta question ! Oui, bien que “may” soit le terme plus traditionnel et formel pour demander l’autorisation, l’utilisation de “can” pour le même sens est largement acceptée dans la conversation quotidienne.

      Répondre

Laisser un commentaire